Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2012/2907(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postupy dokumentov :

Predkladané texty :

RC-B7-0562/2012

Rozpravy :

PV 13/12/2012 - 15.1
CRE 13/12/2012 - 15.1

Hlasovanie :

PV 13/12/2012 - 16.1

Prijaté texty :

P7_TA(2012)0511

Prijaté texty
PDF 232kWORD 106k
Štvrtok, 13. decembra 2012 - Štrasburg
Situácia v Konžskej demokratickej republike
P7_TA(2012)0511RC-B7-0562/2012

Uznesenie Európskeho parlamentu z 13. decembra 2012 o situácii v Konžskej demokratickej republike (2012/2907(RSP))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na dohodu o partnerstve z Cotonou podpísanú v júni 2000,

–  so zreteľom na Všeobecnú deklaráciu ľudských práv (1948) a Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach (1966),

–  so zreteľom na článok 3 Ženevského dohovoru z roku 1949, ako aj jeho protokol II, ktoré zakazujú hromadné popravy, znásilňovanie, nútený nábor a ďalšie ukrutnosti,

–  so zreteľom na Dohovor o právach dieťaťa z 20. novembra 1989, ktorý zakazuje najmä účasť detí v ozbrojených konfliktoch,

–  so zreteľom na Opčný protokol k Dohovoru o právach dieťaťa o účasti detí v ozbrojených konfliktoch, ktorý bol ratifikovaný krajinami regiónu Veľkých jazier,

–  so zreteľom na príslušné rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN, najmä rezolúcie č. 2076 (2012), č. 2053 (2012), č. 1925 (2010) a č. 1856 (2008) o situácii v Konžskej demokratickej republike (KDR), ktoré stanovujú mandát stabilizačnej misie OSN v KDR (Monusco), na vyhlásenie Bezpečnostnej rady z 2. augusta 2012 a na mesačné správy generálneho tajomníka OSN na túto tému,

–  so zreteľom na rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN č. 1325 (2000), č. 1820 (2008), č. 1888 (2009) a č. 1960 (2010) o ženách, mieri a bezpečnosti,

–  so zreteľom na rezolúciu Valného zhromaždenia OSN č. 60/1 z 24. októbra 2005 o výsledkoch svetového samitu z roku 2005, a najmä na jej odseky 138 až 140 týkajúce sa zodpovednosti za ochranu obyvateľstva,

–  so zreteľom na Africkú chartu ľudských práv a práv národov, ktorú Konžská demokratická republika ratifikovala v roku 1982,

–  so zreteľom na rozhodnutie Mierovej a bezpečnostnej rady Africkej únie z 19. septembra 2012 týkajúce sa bezpečnostnej situácie na východe Konžskej demokratickej republiky,

–  so zreteľom na závery zasadnutia Rady pre zahraničné veci z 25. júna a 19. novembra 2012 týkajúce sa bezpečnostnej situácie na východe Konžskej demokratickej republiky,

–  so zreteľom na vyhlásenie predsedníctva Bezpečnostnej rady OSN z 19. októbra 2012,

–  so zreteľom na vyhlásenie Margot Wallströmovej, bývalej osobitnej zástupkyne generálneho tajomníka OSN pre sexuálne násilie počas konfliktov, z 23. júna 2011,

–  so zreteľom na vyhlásenie predsedu Európskej rady Hermana Van Rompuya z 27. septembra 2012,

–  so zreteľom na vyhlásenia podpredsedníčky Komisie/vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku Catherine Ashtonovej zo 7. júna, 12. júna, 10. júla a 23. novembra 2012,

–  so zreteľom na závery Rady o situácii na východe Konžskej demokratickej republiky vydané dňa 10. decembra 2012,

–  so zreteľom na vyhlásenie európskeho komisára pre rozvoj Andrisa Piebalgsa z 22. februára 2011 s názvom KDR: Krok smerom k ukončeniu beztrestnosti,

–  so zreteľom na vyhlásenie európskej komisárky zodpovednej za medzinárodnú spoluprácu, humanitárnu pomoc a krízové opatrenia Kristaliny Georgievovej z 26. júna 2012 o zhoršení humanitárnej situácie v Konžskej demokratickej republike,

–  so zreteľom na vyhlásenia hláv štátov a vlád členských štátov Medzinárodnej konferencie o oblasti Veľkých jazier (ICGLR) o bezpečnostnej situácii na východe Konžskej demokratickej republiky, najmä na vyhlásenie z 24. novembra 2012,

–  so zreteľom na uznesenie Medzinárodnej organizácie frankofónie (OIF) prijaté na 14. samite frankofónnych krajín v Kinshase v dňoch 13. a 14. októbra 2012 o situácii v Konžskej demokratickej republike,

–  so zreteľom na list predsedu výboru Bezpečnostnej rady OSN zriadeného na základe rezolúcie č.1533 (2004) týkajúci sa KDR z 21. júna 2012 zaslaný predsedovi Bezpečnostnej rady, ktorým predkladá priebežnú správu skupiny odborníkov na KDR a jej prílohy a žiada o ich uverejnenie ako dokumentu Bezpečnostnej rady (S/2012/348),

–  so zreteľom na správy organizácií pre ľudské práva o vážnom porušovaní ľudských práv na východe Konžskej demokratickej republiky,

–  so zreteľom na dohodu medzi EÚ a KDR o vynútiteľnosti práva, správe a obchode v lesnom hospodárstve (FLEGT), ktorá nadobudla platnosť v septembri 2010,

–  so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o KDR, najmä uznesenie z 13. júna 2012 o monitorovaní volieb v Konžskej demokratickej republiky(1),

–  so zreteľom na článok 122 ods. 5 a článok 110 ods. 4 rokovacieho poriadku,

A.  keďže od apríla 2012 sa na východe krajiny, presnejšie v provincii Severné Kivu, búrili jednotky ozbrojených síl KDR (FARDC) a keďže táto vzbura sa rýchlo zmenila na ozbrojené povstanie pod názvom Hnutie 23. marca (M23), ktoré vyzýva na uplatňovanie mierovej dohody podpísanej v Gome dňa 23. marca 2009 vládou KDR a ozbrojenou skupinou známou ako Národný kongres na obranu ľudu (CNDP);

B.  keďže povstalci z M23 predstavujú jednu z tucta ozbrojených skupín, ako sú skupina Mai-Mai, Demokratické sily za oslobodenie Rwandy (FDLR) a rwandskí povstalci z etnika Hutu na jednej strane a FARDC na strane druhej, ktoré bojujú v tejto oblasti bohatej na prírodné zdroje;

C.  keďže povstalecká skupina M23 takmer sedem mesiacov okupovala veľkú časť provincie Severné Kivu, keďže ustanovila vlastnú správu a keďže táto časť provincie je preto úplne mimo kontroly štátu KDR, čo zapríčiňuje konštantnú nestabilitu a neistotu;

D.  keďže 11 dní po získaní kľúčového mesta Goma vládnymi jednotkami podporovanými mierovými silami OSN sa M23 stiahlo z mesta v rámci regionálne sprostredkovanej dohody;

E.  keďže 6. decembra 2012 začali rokovania a proces dialógu medzi povstaleckými skupinami a konžskou vládou v ugandskej Kampale;

F.  keďže nedávne útoky uskutočnené ozbrojenými skupinami na tábor Mugunga III zdôrazňujú potrebu stanoviť na miestach pre vnútorne vysídlené osoby ako prioritu bezpečnosť , a to spolu s lepším prístupom k humanitárnej pomoci;

G.  keďže skupina odborníkov OSN predložila dôkazy, že Rwanda podporovala povstalcov z M23 poskytovaním vojenskej podpory vrátane zbraní, streliva, výcviku a vojakov;

H.  keďže vlády Ugandy a Rwandy popreli obvinenia skupiny odborníkov OSN, že podporovali povstalcov z M23 a dobytie východokonžského mesta Goma;

I.  keďže USA, Spojené kráľovstvo, Nemecko, Holandsko, Švédsko a EÚ v reakcii na správu OSN pozastavili časť svojej pomoci pre Rwandu;

J.  keďže členské štáty ICGLR, Juhoafrického rozvojového spoločenstva (SADC) a EÚ vyvinuli úsilie o nájdenie konštruktívneho politického riešenia konfliktu na východe Konžskej demokratickej republiky;

K.  keďže členské štáty ICGLR zriadili spoločný overovací mechanizmus na sledovanie pohybov vojsk na východe Konžskej demokratickej republiky a rozhodli sa nasadiť neutrálne medzinárodné sily;

L.  keďže na základe rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN č. 2053 (2012) bol mandát Monusco predĺžený do 30. júna 2013;

M.  keďže východ KDR trpí opakovanými zverstvami charakterizovanými porušovaniami ľudských práv a vojnovými zločinmi, ako sú znásilňovanie a hromadné žien a dievčat, mučenie, zabíjanie civilistov a všeobecný nábor detských vojakov;

N.  keďže uchyľovanie sa k sexuálnemu násiliu a ešte rozšírenejšiemu znásilňovaniu má nesmierne následky, ako je fyzické a psychické zničenie obetí a musí sa považovať za vojnové zločiny;

O.  keďže aj konžská armáda (FARDC) napáchala vo vojnových oblastiach mnohé nekalé skutky;

P.  keďže nestíhanie osôb zodpovedných za porušovanie ľudských práv a za vojnové zločiny podporuje klímu beztrestnosti a nabáda k páchaniu nových trestných činov;

Q.  keďže vyše 2,4 milióny konžských obyvateľov žijúcich v oblastiach postihnutých bojmi bolo presídlených v rámci štátu a 420 000 ich ušlo do susedných krajín a keďže títo ľudia žijú v neľudských podmienkach;

R.  keďže Konžská demokratická republika, a najmä jej východné oblasti, ktoré sa v súčasnosti nachádzajú pod kontrolou ozbrojených polovojenských skupín, vlastní obrovské bohatstvo prírodných zdrojov, okrem iného zlato, cín a koltán, ktoré sa prostredníctvom nezákonných ťažobných činností podieľa na financovaní a udržiavaní konfliktu;

S.  keďže národný park Virunga bol na základe svojej jedinečnej biologickej rôznorodosti zapísaný v roku 1979 na zoznam Unesco ako svetové kultúrne dedičstvo;

T.  keďže nemožno akceptovať udelenie koncesií na ťažbu ropy v národnom parku Virunga, pretože sa tým porušuje Parížsky dohovor zo 16. novembra 1972 o ochrane svetového kultúrneho a prírodného dedičstva;

U.  keďže koncesie udelené na ťažbu ropy v národnom parku Virunga sú v rozpore s týmto dohovorom, ktorý spája Konžskú demokratickú republiku a Unesco, a tiež v rozpore s konžskou ústavou a konžskými zákonmi a keďže tieto koncesie by sa preto mali zrušiť;

V.  keďže za nestabilitu regiónu je taktiež čiastočne zodpovedná rastúca nezamestnanosť, sociálna kríza, potravinová kríza, neadekvátnosť základných služieb, zvyšovanie chudoby obyvateľstva a zhoršovanie životného prostredia; keďže tieto plány si vyžadujú komplexný plán a stratégiu rozvoja;

W.  keďže je nutné zaoberať sa dôsledkami konfliktu, a to najmä prostredníctvom demilitarizácie, demobilizácie a reintegrácie bývalých bojovníkov, návratu utečencov, opätovného osídlenia ľudí, ktorí boli presídlení v rámci vlastného štátu a plnenia realistických rozvojových programov;

X.  keďže pôvodní obyvatelia kmeňa Batwa žijúci na východe Konžskej demokratickej republiky s počtom 90 000 sú už beztak obeťami systematického rasizmu, sociálneho a politického vylúčenia a porušovania ľudských práv v KDR a v ostatných štátoch oblasti Veľkých jazier;

Y.  keďže represia aktivistov v oblasti ľudských práv a novinárov v Konžskej demokratickej republike sa zvýšila a keďže títo sú vystavení svojvoľnému zatýkaniu a zastrašovaniu; keďže neboli podniknuté žiadne kroky na to, aby boli zodpovedné osoby postavené pred súd;

1.  vyjadruje hlboké znepokojenie nad zhoršením všeobecnej situácie na východe Konžskej demokratickej republiky, ktoré má vážne politické, hospodárske, sociálne, humanitárne a bezpečnostné dôsledky na Konžskú demokratickú republiky a celý región;

2.  dôrazne odsudzuje útoky M23 a všetkých ostatných negatívnych síl na východe Konžskej demokratickej republiky, ktoré sa odohrali v posledných mesiacoch; stavia sa proti akémukoľvek vonkajšiemu zasahovaniu do konfliktu a zdôrazňuje, že je nutné zastaviť aktivity zahraničných ozbrojených skupín na východe KDR;

3.  osobitne vyzýva vlády Rwandy a Ugandy, aby prestali podporovať povstaleckú skupinu M23, pretože to má destabilizujúci vplyv na oblasť Veľkých jazier;

4.  potvrdzuje nescudziteľné a neodňateľné právo KDR na zachovanie vlastnej suverenity a územnej celistvosti;

5.  vyzýva všetky strany z tohto regiónu, ktorých sa to týka, aby prispeli v dobrej viere k mierovému riešeniu; ďalej žiada, aby sa okamžite začal plniť plán riešenia krízy, ktorý bol prijatý 24. novembra 2012 v Kampale;

6.  víta úsilie členských štátov ICGRL, Africkej únie a OSN, ktoré prejavujú v iniciatívach pri hľadaní trvalého a mierového politického riešenia tejto krízy; je presvedčený, že vojenské riešenie krízu nevyrieši; žiada preto politický mierový proces, ktorý by sa zaoberal odzbrojením povstaleckých skupín a hlavnými príčinami konfliktu;

7.  poukazuje na význam účinného fungovania spoločného overovacieho mechanizmu a vytvorenia a účinného nasadenia plánovaných neutrálnych medzinárodných síl;

8.  žiada EÚ, aby zaujala stanovisko voči všetkým jednotlivcom, ktorí porušili zbrojné embargo OSN na Kongo;

9.  vyzýva vlády KDR a susedných štátov, aby prijali potrebné opatrenia, ktorými by sa dospelo k štrukturálnemu riešeniu zabezpečujúcemu trvalý mier, bezpečnosť, stabilitu, hospodársky rozvoj a dodržiavanie ľudských práv v regióne prostredníctvom spolupráce, trvalého dialógu, budovania dôvery a zmierenia; potvrdzuje svoje odhodlanie spolupracovať s KDR a oblasťou Veľkých jazier v záujme tohto cieľa;

10.  odsudzuje všetky akty násilia a porušení ľudských práv na východe KDR a v oblasti Veľkých jazier a vyjadruje solidaritu s ľudom Konžskej demokratickej republiky postihnutým vojnou; vyzýva všetky sily zapojené do konfliktu na východe KDR, aby dodržiavali ľudské práva a medzinárodné humanitárne právo, skoncovali s útokmi na civilistov, najmä na ženy a deti a aby umožnili prístup a ochranu humanitárnym organizáciám prichádzajúcim na pomoc trpiacemu civilnému obyvateľstvu;

11.  dôrazne odsudzuje akty sexuálneho násilia, ktoré sa v KDR páchajú vo veľkej miere, najmä znásilňovanie žien a dievčat, a verbovanie detí; nalieha na vládu KDR a medzinárodné spoločenstvo, aby poskytli všetkým osobám v núdzi na východe KDR primeranú zdravotnú starostlivosť vrátane posttraumatickej a psychologickej pomoci;

12.  odsudzuje pokus o zavraždenie doktora Mukwegeho a požaduje nezávislé súdne vyšetrovanie na vysvetlenie tohto útoku, pri ktorom zahynul jeho osobný strážca;

13.  považuje za nevyhnutné uskutočniť nestranné a hĺbkové vyšetrovanie všetkých minulých a súčasných prípadov porušení ľudských práv a vyzýva všetky štáty v oblasti Veľkých jazier, aby vynaložili úsilie o ukončenie beztrestnosti v rámci procesu zlepšovania dodržiavania zásad právneho štátu;

14.  požaduje najmä, aby páchatelia porušení ľudských práv, vojnových zločinov, zločinov proti ľudskosti, sexuálnych trestných činov páchaných na ženách a verbovania detských vojakov boli nahlásení, identifikovaní, prenasledovaní a potrestaní v súlade s vnútroštátnym a medzinárodným trestným právom; zdôrazňuje, že beztrestnosť sa nemôže tolerovať bez ohľadu na to, kto je páchateľom;

15.  vyzýva konžskú vládu, aby prevzala plnú zodpovednosť a ukončila beztrestnosť vrátane nekalých praktík používaných konžskou armádou (FARDC);

16.  vyzýva KDR, aby uskutočnila skutočnú reformu sektora národnej bezpečnosti so silnými nezávislými inštitúciami, ktoré budú podliehať štátu a jeho obyvateľom a ktoré budú schopné bojovať proti trestným činom a korupcii a súdne stíhať ich páchateľov;

17.  vyzýva medzinárodné spoločenstvo, a najmä EÚ, AÚ a OSN, aby aj naďalej prijímali všetky možné opatrenia s cieľom poskytnúť lepšie koordinovanú a účinnú pomoc obyvateľom na východe KDR a prispieť k úsiliu o reakciu na humanitárnu katastrofu;

18.  nalieha na vládu KDR a medzinárodné spoločenstvo, aby poskytli všetkým osobám v núdzi na východe KDR primeranú zdravotnú starostlivosť vrátane posttraumatickej a psychologickej pomoci;

19.  vyzýva AÚ a krajiny z oblasti Veľkých jazier, aby prijali ďalšie kroky v boji proti nezákonnému využívaniu prírodných zdrojov a obchodovaniu s nimi – čo je jeden z dôvodov šírenia zbraní a obchodovania s nimi, a to sú zase hlavné faktory šírenia a prehlbovania konfliktov v regióne Veľkých jazier;

20.  domnieva sa, že transparentný prístup k prírodným zdrojom a ich kontrola v KDR sú nevyhnutné pre trvalo udržateľný rozvoj krajiny;

21.  požaduje silnejšie právne opatrenia s cieľom zabezpečiť lepšiu vysledovateľnosť nerastov pochádzajúcich z nezákonnej banskej činnosti s nástrojom kontroly medzinárodného trhu s prírodnými zdrojmi v súlade s ustanoveniami Dodd-Frankovho zákona prijatého Kongresom Spojených štátov;

22.  nalieha na konžskú vládu, aby rýchlo a rozhodne konala s cieľom zabrániť akýmkoľvek nezvratným škodám v národnom parku Virunga spôsobeným prieskumom a ťažbou ropy alebo inými nezákonnými činnosťami;

23.  vyzýva konžskú vládu, aby nevydala žiadne povolenie na ťažbu ropy v súlade s výslovnou požiadavkou UNESCO;

24.  požaduje vyvinutie úsilia na vnútroštátnej aj medzinárodnej úrovni o zvýšenie moci štátu a uplatňovania zásad právneho štátu v KDR, najmä v oblasti správy a riadenia a bezpečnosti, a to aj v úzkej spolupráci s misiou Európskej únie v oblasti reformy sektora bezpečnosti (EUSEC) a policajnou misiou Európskej únie (EUPOL), v ktorej by sa malo pokračovať s cieľom skonsolidovať mier a bezpečnosť v krajine aj v regióne Veľkých jazier;

25.  vyzýva hlavy štátov a vlády krajín regiónu Veľkých jazier, aby sa snažili o dosiahnutie skutočného uplatňovania platných mierových a rozvojových nástrojov, a vyzýva všetky krajiny, ktoré sú signatármi Paktu o bezpečnosti, stabilite a rozvoji v oblasti Veľkých jazier, aby ho riadne vykonávali s cieľom vytvoriť a skonsolidovať potrebný základ pre mier a bezpečnosť v regióne; vyzýva OSN, EÚ, AÚ a priateľov regiónu Veľkých jazier, aby dôrazne a aktívne podporovali úsilie o vykonávanie tohto paktu;

26.  vyzýva všetky krajiny v regióne a všetky medzinárodné organizácie, aby aktívne spolupracovali s orgánmi KDR s cieľom rozpustiť a demobilizovať všetky ozbrojené skupiny a dosiahnuť trvajúc mier na východe KDR;

27.  nalieha na stabilizačnú misiu Monusco v KDR, aby svoj mandát vykonávala účinnejšie s cieľom zaručiť bezpečnosť konžských občanov; odporúča, aby Monusco a vláda KDR presadzovali a uľahčovali zriaďovanie miestnych mierových iniciatív, a to najmä na územiach, v ktorých je veľké etnické napätie, s cieľom natrvalo stabilizovať situáciu;

28.  vyzýva vodcov KDR, aby vynaložili všetko úsilie o konsolidáciu demokracie a zabezpečenie účasti všetkých aktívnych síl obyvateľstva Konga na vládnutí v krajine na základe ústavných a zákonných pravidiel;

29.  víta skutočnosť, že parlament KDR 6. decembra 2012 zriadil národnú komisiu pre ľudské práva, ktorej existencia sa predpokladá v ústave, ako krok predchádzajúci prijatiu zákona o ochrane obetí a svedkov porušení ľudských práv, aktivistov za ľudské práva a humanitárnych pracovníkov a novinárov;

30.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, Africkej únii, vládam krajín z regiónu Veľkých jazier, prezidentovi, premiérovi a parlamentu KDR, generálnemu tajomníkovi OSN, osobitnej predstaviteľke OSN pre sexuálne násilie v ozbrojených konfliktoch, Bezpečnostnej rade OSN a Rade OSN pre ľudské práva.

(1) Prijaté texty, P7_TA(2012)0252.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia