Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2012/2890(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :

Predložena besedila :

RC-B7-0534/2012

Razprave :

Glasovanja :

PV 17/01/2013 - 12.7

Sprejeta besedila :

P7_TA(2013)0028

Sprejeta besedila
PDF 208kWORD 23k
Četrtek, 17. januar 2013 - Strasbourg
Priporočila pregledne konference o pogodbi o neširjenju jedrskega orožja glede vzpostavitve območja brez orožja za množično uničevanje na Bližnjem vzhodu
P7_TA(2013)0028RC-B7-0534/2012

Resolucija Evropskega parlamenta z dne 17. januarja 2013 o priporočilih pregledne konference o pogodbi o neširjenju jedrskega orožja glede vzpostavitve območja brez orožja za množično uničevanje na Bližnjem vzhodu (2012/2890(RSP))

Evropski parlament,

–  ob upoštevanju izjave visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko/podpredsednice Komisije Catherine Ashton z dne 24. novembra 2012 o preložitvi helsinške konference o vzpostavitvi območja brez orožja za množično uničevanje na Bližnjem vzhodu,

–  ob upoštevanju šestmesečnega poročila iz avgusta 2012 o napredku pri izvajanju strategije EU proti širjenju orožja za množično uničevanje (2012/I)(1),

–  ob upoštevanju treh seminarjev EU o varnosti na Bližnjem vzhodu, neširjenju orožja za množično uničevanje in razorožitvi v Parizu junija 2008, prvega seminarja konzorcija EU za neširjenje jedrskega orožja o Bližnjem vzhodu v Bruslju 6. in 7. julija 2011 ter drugega seminarja konzorcija EU za neširjenje jedrskega orožja o Bližnjem vzhodu 5. in 6. novembra 2012, ki so imeli za cilj pripraviti konferenco ZN o območju brez orožja za množično uničevanje na Bližnjem vzhodu,

–  ob upoštevanju strategije Evropske unije proti širjenju orožja za množično uničevanje, ki jo je Evropski svet sprejel 12. decembra 2003,

–  ob upoštevanju Sklepa Sveta 2012/422/SZVP z dne 23. julija 2012 o podpori procesu, ki bo vodil k vzpostavitvi območja brez jedrskega orožja in drugega orožja za množično uničevanje na Bližnjem vzhodu,

–  ob upoštevanju svojih prejšnjih resolucij z dne 26. februarja 2004(2), 10. marca 2005(3), 17. novembra 2005(4) in 14. marca 2007(5) o neširjenju jedrskega orožja in jedrski razorožitvi ter z 10. marca 2010(6) o pogodbi o neširjenju jedrskega orožja,

–  ob upoštevanju resolucije generalne skupščine ZN z dne 13. decembra 2011 o vzpostavitvi območja brez jedrskega orožja v regiji Bližnjega vzhoda,

–  ob upoštevanju poročila generalnega sekretarja ZN z dne 6. oktobra 2010 o nevarnosti širjenja jedrskega orožja na Bližnjem vzhodu,

–  ob upoštevanju zaključnega dokumenta pregledne konference pogodbenic pogodbe o neširjenju jedrskega orožja iz leta 2010,

–  ob upoštevanju skupne izjave pariškega vrha za Sredozemlje z dne 13. julija 2008,

–  ob upoštevanju členov 110(2) in 110(4) Poslovnika,

A.  ker je bila konferenca o vzpostavitvi območja brez jedrskega orožja in drugega orožja za množično uničevanje na Bližnjem vzhodu, ki je bila načrtovana za december 2012, odložena;

B.  ker bi lahko imela odpoved konference o vzpostavitvi območja brez orožja za množično uničevanje na Bližnjem vzhodu, predvidene na pregledni konferenci o pogodbi o neširjenju jedrskega orožja leta 2010, negativne posledice za regionalno varnost in mednarodna prizadevanja za denuklearizacijo;

C.  ker je pogodba o neširjenju jedrskega orožja in orožja za množično uničevanje eden od temeljev mednarodne varnosti; in ker so najnujnejše prednostne naloge na področju varnosti preprečiti, da bi še katera država pridobila ali uporabila jedrsko orožje, zmanjšati svetovne zaloge in napredovati v smeri sveta brez jedrskega orožja;

D.  ker je v zaključnem dokumentu pregledne konference o pogodbi o neširjenju jedrskega orožja iz leta 2010 vključen dogovor, da se leta 2012 skliče konferenca o vzpostavitvi območja brez jedrskega orožja in drugega orožja za množično uničevanje na Bližnjem vzhodu, in ker je ta proces nujen, da se potrdi pomembnost pogodbe o neširjenju jedrskega orožja;

E.  ker priprave na to konferenco potekajo, odkar je bil za posrednika za to konferenco imenovan Jaakko Laajava, finski državni podsekretar;

F.  ker že obstaja več pogodb o območjih brez jedrskega orožja v drugih regijah sveta, in sicer v Latinski Ameriki in na Karibih, v južnem Tihem oceanu, v jugovzhodni Aziji, v Afriki in v srednji Aziji; ker je status Mongolije, ki se je sama razglasila za državo brez jedrskega orožja, priznala generalna skupščina ZN s sprejetjem resolucije o Mongoliji in njenem mednarodnem varnostnem statusu in statusu države brez jedrskega orožja; ker obstajajo druge pogodbe, ki ravno tako obravnavajo denuklearizacijo nekaterih območij, kot so pogodba o Antarktiki, pogodba o vesolju, pogodba o Mesecu in pogodba o morskem dnu;

G.  ker EU spodbuja vse države iz te regije, naj nadaljujejo konstruktivna prizadevanja skupaj s posrednikom ter dajo nadaljnje pobude za popolno izkoreninjenje vsega orožja za množično uničevanje – bodisi jedrsko, kemično ali biološko – v tej regiji, pa tudi njihovih izstrelitvenih sistemov;

H.  ker je Evropska unija skupaj z vsemi članicami Evro-sredozemskega partnerstva v Barcelonski deklaraciji iz leta 1995 odobrila cilj vzpostavitve območja brez orožja za množično uničevanje na Bližnjem vzhodu; ker EU podpira prizadevanja posrednika in cilj spodbujanja vzpostavitve območja brez orožja za množično uničevanje na Bližnjem vzhodu, zlasti prek konzorcija za neširjenje orožja in vrste seminarjev na to temo, kot so bili tisti, ki so potekali v letih 2008 in 2011 ter novembra 2012;

I.  ker so Ruska federacija, Združeno kraljestvo in Združene države Amerike podpornice resolucije o neširjenju jedrskega orožja na Bližnjem vzhodu iz leta 1995 ter države depozitarke pogodbe o neširjenju;

J.  ker so politične razmere na Bližnjem vzhodu še zmeraj zelo nestabilne, saj v tej regiji vladajo nemiri ter se odvijajo dramatične politične spremembe, na primer stopnjevanje spora v Siriji, nerešeno vprašanje z Iranom ter vse večja napetost med Izraelom in Palestino ter sosednjimi državami;

K.  ker EU podpira tekoče priprave na konferenco, udeležbo vseh držav iz te regije in usmerjenost v njen uspeh, ki jih spremljajo nemiri in politične spremembe na Bližnjem vzhodu;

L.  ker je poziv gibanja neuvrščenih po čim hitrejši vzpostavitvi območja brez jedrskega orožja na Bližnjem vzhodu prednostni korak v smeri vzpostavitve območja brez orožja za množično uničevanje v tej regiji;

1.  obžaluje odložitev konference o vzpostavitvi območja brez jedrskega orožja in vsega drugega orožja za množično uničevanje na Bližnjem vzhodu, za katero je bilo na pregledni konferenci o Pogodbi o neširjenju jedrskega orožja leta 2010 sklenjeno, da bo leta 2012;

2.  pozdravlja vlogo Združenih narodov pri vzpostavitvi vzajemno preverljivega območja brez jedrskega orožja; ugotavlja, da nekatere države v tej regiji niso podpisale pogodbe o neširjenju jedrskega orožja;

3.  poziva generalnega sekretarja ZN, posrednika ZN, podpornice resolucije o Bližnjem vzhodu iz leta 1995, visoko predstavnico EU in države članice EU, naj zagotovijo, da bo konferenca, načrtovana za leto 2012, sklicana čim prej v letu 2013;

4.  je trdno prepričan, da bi vzpostavitev območja brez jedrskega orožja v regiji Bližnjega vzhoda zelo zboljšala mednarodni mir in stabilnost ter bi lahko bila vzor in pozitiven korak naprej za kampanjo Global Zero;

5..  poziva visoko predstavnico/podpredsednico Catherine Ashton, naj zagotovi, da bo Evropska unija še naprej dejavno sodelovala pri podpiranju tega procesa, zlasti prek dejavnega diplomatskega spodbujanja vseh zadevnih strani, naj se konstruktivno in z okrepljeno politično voljo vključijo v pogajanja;

6.  pozdravlja vključitev EU v proces vzpostavitve območja brez orožja za množično uničevanje na Bližnjem vzhodu; meni, da so izjave o dobrih namerah prvi korak k odpravi sedanjega pat položaja; meni, da bi zgolj miroljubna rešitev bližnjevzhodnih konfliktov lahko ustvarila zaupanje, ki je potrebno, da se na koncu na Bližnjem vzhodu vzpostavi območje brez orožja za množično uničevanje;

7.  opozarja vse zainteresirane strani, da je to vprašanje zelo pereče, če se upoštevajo spori in pogajanja glede iranskega jedrskega programa in državljanske vojne v Siriji; opozarja, da sirska vlada še vedno nadzira enega od najmočnejših in najnevarnejših arzenalov kemičnega orožja na svetu;

8.  poziva vse države v tej regiji, naj pristopijo h konvenciji o prepovedi razvoja, proizvodnje, kopičenja zalog in uporabe kemičnega orožja ter o njegovem uničenju in h konvenciji o prepovedi biološkega in toksičnega orožja;

9.  poudarja pomen sedanje razprave o območju brez orožja za množično uničevanje na Bližnjem vzhodu, katere namen je preučiti širok okvir in vmesne korake, ki bi okrepili regionalni mir in varnost; poudarja, da bi morali glavni elementi vključevati spoštovanje celovitih varoval Mednarodne agencije za jedrsko energijo (in dodatni protokol), prepoved proizvodnje cepljivega materiala za orožje in bogatenja urana nad stopnjo običajnega goriva, pristop k pogodbam, ki prepovedujejo biološko in kemično orožje, ter vzpostavitev območja brez jedrskega orožja v bližnjevzhodni regiji; poudarja, da bi ti ukrepi močno okrepili mednarodni mir in varnost;

10.  poziva k novi pobudi za krepitev zaupanja na regionalni ravni po zgledu helsinškega procesa, ki bo imela za dolgoročni cilj Bližnji vzhod brez vojaških konfliktov;

11.  prosi visoko predstavnico/podpredsednico Catherine Ashton, naj Parlament sproti obvešča o morebitnih spremembah, povezanih s prizadevanji za ponovni sklic konference po odložitvi s prvotno načrtovanega datuma decembra 2012;

12.  naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje visoki predstavnici za zunanje zadeve in varnostno politiko, Svetu, Komisiji, parlamentom in vladam držav članic EU, generalnemu sekretarju Združenih narodov, posredniku ter vladam in parlamentom na Bližnjem vzhodu.

(1) UL C 237, 7.8.2012, str. 1.
(2) UL C 98 E, 23.4.2004, str. 152.
(3) UL C 320 E, 15.12.2005, str. 253.
(4) UL C 280 E, 18.11.2006, str. 453.
(5) UL C 301 E, 13.12.2007, str. 146.
(6) UL C 349 E, 22.12.2010, str. 77.

Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov