Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2013/2513(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή των εγγράφων :

Κείμενα που κατατέθηκαν :

RC-B7-0029/2013

Συζήτηση :

PV 17/01/2013 - 17.2
CRE 17/01/2013 - 17.2

Ψηφοφορία :

PV 17/01/2013 - 18.2
CRE 17/01/2013 - 18.2

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P7_TA(2013)0032

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 304kWORD 33k
Πέμπτη 17 Ιανουαρίου 2013 - Στρασβούργο
Η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Μπαχρέιν
P7_TA(2013)0032RC-B7-0029/2013

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Ιανουαρίου 2013 σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Μπαχρέιν (2013/2513(RSP))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του της 27ης Οκτωβρίου 2011 σχετικά με το Μπαχρέιν(1), και της 15ης Μαρτίου 2012 σχετικά με τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Μπαχρέιν(2),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 24ης Μαρτίου 2011 σχετικά με τις σχέσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης με το Συμβούλιο Συνεργασίας του Κόλπου(3),

–  έχοντας υπόψη τις δηλώσεις του Προέδρου του της 12ης Απριλίου 2011 σχετικά με το θάνατο δύο Μπαχρεϊνών ακτιβιστών για τα πολιτικά δικαιώματα και της 28ης Απριλίου 2011 όπου καταδικάζονται οι θανατικές ποινές που επιβλήθηκαν σε τέσσερις Μπαχρεϊνούς επειδή συμμετείχαν σε ειρηνικές εκδηλώσεις διαμαρτυρίας υπέρ της δημοκρατίας,

–  έχοντας υπόψη την επίσκεψη της αντιπροσωπείας της Υποεπιτροπής του για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα στο Μπαχρέιν (19-20 Δεκεμβρίου 2012) και το ανακοινωθέν τύπου της εν λόγω αντιπροσωπείας,

–  έχοντας υπόψη την απόφαση του Ακυρωτικού Δικαστηρίου του Μπαχρέιν της 7ης Ιανουαρίου 2013 να διατηρήσει τις ποινές των 13 πολιτικών ακτιβιστών,

–  έχοντας υπόψη τις δηλώσεις της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για τις Εξωτερικές Υποθέσεις και την Πολιτική Ασφάλειας (ΑΠ/ΥΕ) για το Μπαχρέιν, και ιδιαίτερα τις δηλώσεις της 24ης Νοεμβρίου 2011 σχετικά με τη δημοσίευση έκθεσης της Ανεξάρτητης Εξεταστικής Επιτροπής για το Μπαχρέιν (BICI), της 5ης Σεπτεμβρίου 2012 σχετικά με την απόφαση του Εφετείου του Μπαχρέιν για τις υποθέσεις του κ. Abdulah al-Khawaja και 19 άλλων ατόμων, και της 23ης Νοεμβρίου 2012 σχετικά με την πρώτη επέτειο της δημοσίευσης της έκθεσης της BICI· τις δηλώσεις του εκπροσώπου της σχετικά με την επέτειο των ταραχών στο Μπαχρέιν στις 13 Φεβρουαρίου 2012, σχετικά με την κατάσταση του κ. Abdulhadi al-Khawaja στο Μπαχρέιν στις 10 Απριλίου 2012, σχετικά με τη καταδίκη του κ. Nabeel Rajab στο Μπαχρέιν στις 16 Αυγούστου 2012, σχετικά με τις πρόσφατες βιαιοπραγίες στο Μπαχρέιν στις 24 Οκτωβρίου 2012 και στις 7 Νοεμβρίου 2012· καθώς και τις δηλώσεις της ΑΠ/ΥΕ σχετικά με την κατάσταση στην Αίγυπτο, τη Συρία, την Υεμένη και το Μπαχρέιν στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 12 Οκτωβρίου 2011,

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με το Μπαχρέιν της 24ης Μαΐου 2011, 12ης Απριλίου 2011, 21ης Μαρτίου 2011 και 21ης Φεβρουαρίου 2011,

–  έχοντας υπόψη τις δηλώσεις του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ της 23ης Ιουνίου 2011 και 30ής Σεπτεμβρίου 2011, σχετικά με τις καταδικαστικές αποφάσεις σε βάρος 21 Μπαχρεϊνών πολιτικών ακτιβιστών, υπερμάχων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ηγετών της αντιπολίτευσης, και τις δηλώσεις του εκπροσώπου του Γενικού Γραμματέα σχετικά με τη βομβιστική επίθεση στο Μπαχρέιν στις 12 Απριλίου 2012 και σχετικά με το Μπαχρέιν στις 30 Σεπτεμβρίου 2011, 15 Φεβρουαρίου 2012, 24 Απριλίου 2012, 5 Σεπτεμβρίου 2012 και 1 Νοεμβρίου 2012, και 8 Ιανουαρίου 2013,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της BICI, που δημοσιεύτηκε το Νοέμβριο του 2011 και την έκθεση επακολούθησης της 21ης Νοεμβρίου 2012,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση του Συμβουλίου Υπουργών του Συμβουλίου Συνεργασίας του Κόλπου (GCC) σχετικά με τις τρομοκρατικές βομβιστικές επιθέσεις στη Μανάμα στις 5 Νοεμβρίου 2012,

–  έχοντας υπόψη τα άρθρα 61, 84, 87, 134, 135 και 146 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας του Μπαχρέιν,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση του Δημόσιου Εισαγγελέα του Μπαχρέιν σχετικά με την επανάληψη της δίκης γιατρών που είχαν προηγουμένως προσαχθεί σε στρατοδικεία στις 23 Οκτωβρίου 2011,

–  έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα του 1966, τη Σύμβαση κατά των βασανιστηρίων και άλλων μορφών σκληρής, απάνθρωπης ή εξευτελιστικής μεταχείρισης ή τιμωρίας και τον Αραβικό Χάρτη για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, πράξεις στις οποίες το Μπαχρέιν είναι συμβαλλόμενο μέρος,

–  έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του 1948,

–  έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων του 2004, όπως ενημερώθηκαν το 2008,

–  έχοντας υπόψη την Σύμβαση της Γενεύης του 1949,

–  έχοντας υπόψη τα άρθρα 122 παράγραφος 5 και 110 παράγραφος 4 του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Μπαχρέιν παραμένει κρίσιμη κατά την περίοδο μετά την καταστολή του φιλοδημοκρατικού κινήματος διαμαρτυρίας το 2011· ότι πολλές πρόσφατες ενέργειες της κυβέρνησης του Μπαχρέιν συνεχίζουν να παραβιάζουν και να περιορίζουν σοβαρά τα δικαιώματα και τις ελευθερίες τμημάτων του λαού του Μπαχρέιν, ιδίως δε το δικαίωμα των ατόμων σε ειρηνική διαμαρτυρία, ελεύθερο λόγο και ψηφιακή ελευθερία· ότι οι αρχές του Μπαχρέιν εξακολουθούν την καταστολή εναντίον όσων συμμετέχουν σε ειρηνικές εκδηλώσεις πολιτικής διαμαρτυρίας,

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αστυνομικές δυνάμεις και οι δυνάμεις ασφαλείας συνεχίζουν να χρησιμοποιούν δυσανάλογη βία που οδηγεί σε τραυματισμούς και θάνατο· ότι αναφέρονται ολοένα και συχνότερα παραβιάσεις εκ μέρους των αρχών του Μπαχρέιν, μεταξύ των οποίων εξωδικαστικές συλλήψεις, εξωδικαστικές επιδρομές σε οικίες, άδικες δίκες, επιθέσεις στα μέσα ενημέρωσης, εκφοβισμός και ταπείνωση πολιτών σε σημεία ελέγχου και πολύ εκτεταμένες διακρίσεις κατά την εργασία και στα πανεπιστήμια,

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 16 Οκτωβρίου 2012, οι αρχές συνέλαβαν τον Mohammad al-Maskati, πρόεδρο της Ένωσης Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων της Νεολαίας του Μπαχρέιν, με την κατηγορία ότι συμμετείχε σε «παράνομη συνάθροιση» στη Μανάμα μια βδομάδα νωρίτερα· ότι την επόμενη μέρα ο κ. al-Maskati απελευθερώθηκε με εγγύηση και ότι μέχρι στιγμής δεν έχει ορισθεί δικάσιμος ημερομηνία,

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 18 Οκτωβρίου 2012, τέσσερις άνδρες συνελήφθησαν με την κατηγορία ότι δυσφήμησαν τον Βασιλιά του Μπαχρέιν σε μέσο κοινωνικής δικτύωσης και ότι κατά τη σύλληψή τους οι δυνάμεις ασφαλείας κατέσχεσαν τους Η/Υ τους και άλλο ηλεκτρονικό εξοπλισμό· ότι όλοι οι κρατούμενοι αρνήθηκαν οποιοδήποτε αδίκημα,

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 30 Οκτωβρίου 2012, ο υπουργός εσωτερικών, Sheikh Rashid bin Abdullah al Khalifa, διέταξε απαγόρευση όλων των δημόσιων συγκεντρώσεων και διαδηλώσεων (αν και την έχει πλέον άρει επισήμως), υποστηρίζοντας ότι οι αρχές δεν θα ανεχθούν περαιτέρω διαμαρτυρίες εναντίον της κυβέρνησης,

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 5 Νοεμβρίου 2012, εξερράγησαν στην πρωτεύουσα, τη Μανάμα, αρκετές αυτοσχέδιες βόμβες, από τις οποίες σκοτώθηκαν δύο εργάτες και τραυματίστηκε ένας τρίτος,

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 7 Νοεμβρίου 2012 η κυβέρνηση αφαίρεσε την υπηκοότητα 31 ακτιβιστών που συμμετείχαν σε ειρηνικές εκδηλώσεις διαμαρτυρίας, χωρίς να εφαρμοστεί η δέουσα διαδικασία, κάτι που αποτελεί παραβίαση των δικαιωμάτων πολιτών του Μπαχρέιν βάσει του διεθνούς δικαίου,

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 18 Δεκεμβρίου 2012 ο Sayed Yousif al-Muhafdha, αντιπρόεδρος του Κέντρου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Μπαχρέιν (BCHR), ο οποίος αγωνίζεται ακούραστα για την απελευθέρωση πολλών ακτιβιστών, και ιδίως του κ. Nabeel Rajab, Προέδρου του BCHR και της Jalila al -Salman, πρώην αντιπροέδρου της Ένωσης Δασκάλων του Μπαχρέιν, συνελήφθη και κατηγορήθηκε ότι χρησιμοποιεί τα κοινωνικά μέσα για διάδοση ψευδών ειδήσεων· ότι η εκδίκαση της υπόθεσής του μετατέθηκε για τις 17 Ιανουαρίου 2013 και ο ίδιος παραμένει προφυλακισμένος και ότι εάν καταδικασθεί αντιμετωπίζει ποινή φυλάκισης έως δύο ετών· ότι έχει συλληφθεί αρκετές φορές από τις αρχές του Μπαχρέιν στο πλαίσιο της συνεχιζόμενης στόχευσης, παρενόχλησης και κράτησης υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Μπαχρέιν,

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 7 Ιανουαρίου 2013 το Ακυρωτικό Δικαστήριο του Μπαχρέιν διατήρησε τις ποινές φυλάκισης για 13 διακεκριμένους ακτιβιστές οι οποίοι κατηγορούνταν ότι συνωμοτούν για την ανατροπή της μοναρχίας· ότι 8 από αυτούς, μεταξύ των οποίων ο κ. Abdelhadi al-Khawaja και ο κ. Ibrahim Sharif καταδικάστηκαν σε ισόβια δεσμά· ότι η απόφαση αυτή είναι τελεσίδικη και ότι η μόνη διέξοδος που αφήνεται στους καταδικασμένους είναι η βασιλική χάρη· ότι η απόφαση αυτή φαίνεται να επιβεβαιώνει την ανικανότητα του δικαστικού συστήματος του Μπαχρέιν να προστατεύσει στοιχειώδη δικαιώματα,

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι όλες οι υποθέσεις που εκδικάζονται από στρατοδικεία εξετάζονται από τακτικά δικαστήρια· ότι σε γενικές γραμμές τα τακτικά δικαστήρια δεν αποφασίζουν νέα εκδίκαση αλλά επανεξετάζουν τις καταδικαστικές αποφάσεις με βάση τα πρακτικά που τηρούνται από τα Δικαστήρια Εθνικής Ασφαλείας,

ΙΑ.  ότι παρά τις υποσχέσεις για εφαρμογή των συστάσεων της BICI, και για σεβασμό των στοιχειωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων και θεμελιωδών ελευθεριών, οι αρχές του Μπαχρέιν δεν διερεύνησαν τις βιαιοπραγίες ούτε προσήγαγαν τους δράστες στη δικαιοσύνη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εφαρμογή των συστάσεων της ΒΙCΙ εξακολουθεί να γίνεται με βραδύ ρυθμό,

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Μπαχρέιν αποτέλεσε αντικείμενο Οικουμενικής Περιοδικής Εξέτασης από το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ τον Σεπτέμβριο του 2012,

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 7 Δεκεμβρίου 2012 ο διάδοχος του Μπαχρέιν Πρίγκιπας Salman bin Hamad bin Issa al-Khalifah ζήτησε διάλογο με την αντιπολίτευση της χώρας ώστε να τερματισθεί το αδιέξοδο στην ταραγμένη αυτή αραβική χώρα του Κόλπου· ότι ο συναινετικός διάλογος μεταξύ όλων των δυνάμεων είναι απαραίτητος για την επίτευξη συνολικής λύσης,

1.  καταδικάζει τις συνεχιζόμενες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από τις αρχές και τις δυνάμεις ασφαλείας του Μπαχρέιν, και ιδίως τη χρήση βίας, την υπέρμετρη χρήση δακρυγόνων αερίων, τους πυροβολισμούς με σκάγια από μικρή απόσταση, την απαγόρευση κάθε μορφής διαμαρτυρίας και τη σύλληψη και κράτηση ειρηνικών διαδηλωτών που επιλέγουν να ασκήσουν τα δικαιώματά τους στην ελεύθερη έκφραση και τις ειρηνικές συγκεντρώσεις, παρά τις πολύ ευπρόσδεκτες και απτές συστάσεις που διατυπώθηκαν από την BICI και την εκφρασμένη δέσμευση των αρχών του Μπαχρέιν να εφαρμόσουν τις μεταρρυθμίσεις της BICI·

2.  θεωρεί ότι η λογοδοσία για παραβιάσεις του παρελθόντος αποτελεί κεφαλαιώδες στοιχείο στο δρόμο για τη δικαιοσύνη και τη γνήσια συμφιλίωση, που αποτελούν απαραίτητα στοιχεία της κοινωνικής σταθερότητας· κατά συνέπεια υποστηρίζει ένθερμα τις συστάσεις της BICI, οι οποίες υιοθετούνται επίσης από τον Βασιλιά Hamad και την κυβέρνησή του·

3.  εκφράζει τη λύπη του διότι η έκθεση επακολούθησης της BICI, που εκδόθηκε στις 21 Νοεμβρίου 2012 δεν έχει, ούτε αυτή, οδηγήσει σε κάποια ουσιαστική αλλαγή της πολιτικής των αρχών του Μπαχρέιν, ιδίως όσον αφορά την έλλειψη προόδου στην εξεύρεση πολιτικής λύσης και στον υπεσχημένο εκδημοκρατισμό της χώρας· παροτρύνει τις αρχές του Μπαχρέιν να μεριμνήσουν για την ταχεία εφαρμογή των συστάσεων, να ορίσουν χρονοδιάγραμμα και να αρχίσουν αμέσως να σέβονται τα στοιχειώδη ανθρώπινα δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες·

4.  επαναλαμβάνει το αίτημά του προς τις δυνάμεις και τις αρχές ασφαλείας του Μπαχρέιν να σταματήσουν τη χρήση βίας εναντίον ειρηνικών διαδηλωτών και να θέσουν τέρμα στη συνεχιζόμενη καταπίεση της πολιτικής διαφωνίας, καθώς και στις διώξεις, τις συλλήψεις και τα βασανιστήρια· παροτρύνει τις αρχές να σέβονται πλήρως τις θεμελιώδεις ελευθερίες, ιδίως την ελευθερία του συνέρχεσθαι και της έκφρασης, τόσο στο διαδίκτυο όσο και εκτός αυτού και να ενθαρρύνουν επίσης έναν εποικοδομητικό εθνικό διάλογο χωρίς αποκλεισμούς, μεταξύ άλλων με απευθείας συνομιλίες μεταξύ της κυβέρνησης και συνιστωσών της αντιπολίτευσης που αυτή τη στιγμή δεν συμμετέχουν στο διάλογο, έτσι ώστε να καταστεί δυνατή η συμφιλίωση και να αποκατασταθεί η συλλογική κοινωνική συναίνεση στη χώρα·

5.  αποδοκιμάζει έντονα τις τελευταίες ποινές που επιβλήθηκαν σε ακτιβιστές της αντιπολίτευσης και σε ιατρούς και ζητεί την άμεση και χωρίς όρους απελευθέρωση όλων των Μπαχρεϊνών πολιτικών κρατουμένων, συμπεριλαμβανομένων των διδασκάλων, των ιατρών και του λοιπού ιατρικού προσωπικού, που κρατούνται κατηγορούμενοι για παραβιάσεις που συνδέονται με τα δικαιώματα της έκφρασης, της ειρηνικής συγκέντρωσης και του συνεταιρίζεσθαι, και ιδίως των Sayed Yousif al-Muhafadha, Nabeel Rajab και Abdulhadi al-Khawaja·

6.  καλεί την κυβέρνηση του Μπαχρέιν να προχωρήσει σε ταχεία και ανεξάρτητη διερεύνηση όλων των υποθέσεων παραβίασης δικαιωμάτων εναντίον παιδιών, μεταξύ άλλων, αλλά όχι περιοριστικά, των συλλήψεων, κρατήσεων και βασανιστηρίων, και να εξασφαλίσει ότι τα παιδιά θα κρατούνται χωριστά από τους ενηλίκους και θα έχουν τη μεταχείριση που συνάδει με το δικαστικό σύστημα των ανηλίκων·

7.  παροτρύνει τις αρχές του Μπαχρέιν να άρουν αμέσως τους ντε φάκτο περιορισμούς σε όλες τις διαδηλώσεις, που είναι ασυμβίβαστοι με την εκφρασμένη δέσμευση των αρχών για μεταρρυθμίσεις, και που δεν πρόκειται να βοηθήσουν την προώθηση της εθνικής συμφιλίωσης ούτε την οικοδόμηση εμπιστοσύνης μεταξύ όλων των μερών·

8.  καλεί τις αρχές του Μπαχρέιν να άρουν όλους τους περιορισμούς εισόδου αλλοδαπών δημοσιογράφων και διεθνών οργανώσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και να επιτρέψουν τη λειτουργία ανεξάρτητου μηχανισμού για την παρακολούθηση της εξέλιξης της κατάστασης επιτόπου· ζητεί τη συγκρότηση διεθνούς μηχανισμού παρακολούθησης, ο οποίος θα ιδρυθεί με απόφαση του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των ΗΕ που πρέπει να εγκριθεί κατά την προσεχή σύνοδό του το Μάρτιο του 2013, και θα έχει την εντολή να παρακολουθεί την υλοποίηση των συστάσεων της BICI και της Οικουμενικής Περιοδικής Εξέτασης του Μπαχρέιν από τον ΟΗΕ, συμπεριλαμβανομένων των συστάσεων που αφορούν τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· καλεί τις αρχές του Μπαχρέιν να θεσπίσουν μέτρα που να αποτρέπουν μελλοντικές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

9.  καλεί τις αρχές του Μπαχρέιν να μεριμνήσουν ώστε οι 31 Μπαχρεϊνοί των οποίων αφαιρέθηκε η ιθαγένεια να έχουν τη δυνατότητα να προσβάλουν την απόφαση σε δικαστήριο, δεδομένου ότι είναι σαφές ότι η αφαίρεση της υπηκοότητας των πολιτικών αντιπάλων από τις αρχές του Μπαχρέιν αντίκειται στο διεθνές δίκαιο·

10.  αποδοκιμάζει έντονα την έλλειψη απάντησης της ΕΕ στη συνεχιζόμενη κατάσταση στο Μπαχρέιν· καλεί την ΑΠ/ΥΕ να καταδικάσει τις συνεχιζόμενες παραβιάσεις στοιχειωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων και θεμελιωδών ελευθεριών, να επιβάλει στοχευμένα περιοριστικά μέτρα εναντίον όσων είναι άμεσα υπεύθυνοι και εμπλέκονται σε παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων (όπως τεκμηριώνεται από την έκθεση της BICI)·

11.  ζητεί την αναστολή και την απαγόρευση εξαγωγών δακρυγόνων αερίου και εξοπλισμού ελέγχου του πλήθους στο Μπαχρέιν, έως ότου διερευνηθεί η ανάρμοστη χρήση τους και έως ότου λογοδοτήσουν οι δράστες της εν λόγω ανάρμοστης χρήσης·

12.  ζητεί να θεσπιστούν περιορισμοί εξαγωγών της ΕΕ στις τεχνολογίες που χρησιμοποιούνται για παρακολούθηση, ιχνηλάτηση, λογοκρισία και επιτήρηση της ροής πληροφοριών και επικοινωνιών, και που οδηγούν σε παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

13.  καλεί την κυβέρνηση του Μπαχρέιν να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε να εξασφαλίσει την επάρκεια, την ανεξαρτησία και την αμεροληψία των δικαστικών αρχών του Μπαχρέιν, καθώς και το ότι λειτουργούν με πλήρη σεβασμό των διεθνών προτύπων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, και ειδικότερα να εξασφαλίσει ότι τα δικαστήρια δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για πολιτικούς σκοπούς ή για να τιμωρούν τη θεμιτή άσκηση παγκοσμίως εγγυημένων δικαιωμάτων και ελευθεριών· καλεί την κυβέρνηση του Μπαχρέιν να ενισχύσει τα δικαιώματα των κατηγορουμένων, μεταξύ άλλων εξασφαλίζοντας ότι απολαμβάνουν εγγυήσεις δίκαιης δίκης, επιτρέποντάς τους να αμφισβητούν αποτελεσματικά τα εναντίον τους στοιχεία, μεριμνώντας για την ανεξάρτητη δικαστική εποπτεία των λόγων κράτησης και εξασφαλίζοντας ότι οι κρατούμενοι προστατεύονται από καταχρηστική μεταχείριση κατά τις ποινικές έρευνες·

14.  εκφράζει τη λύπη του διότι η πρόθεση της κυβέρνησης του Μπαχρέιν να ενεργήσει σύμφωνα με τα πορίσματα τη BICI, όπως δηλώθηκε στη συνεδρία Οικουμενικής Περιοδικής Εξέτασης το Μάιο του 2012 πριν από τη σύνοδο του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των ΗΕ στη Γενεύη το Σεπτέμβριο του 2012, φαίνεται ότι ήταν μια ανέξοδη υπόσχεση, λαμβάνοντας υπόψη ότι από τότε ελάχιστα ουσιαστικά έχουν επιτευχθεί σε σχέση τόσο με τα ανθρώπινα δικαιώματα όσο και με τη δημοκρατία στο Μπαχρέιν·

15.  υποστηρίζει τις συστάσεις της Οικουμενικής Περιοδικής Εξέτασης και καλεί την κυβέρνηση του Μπαχρέιν να δώσει πολιτική προτεραιότητα και να διαθέσει τους αναγκαίους πόρους ώστε να εξασφαλίσει την επαρκή και έγκαιρη επακολούθηση· καλεί την κυβέρνηση του Μπαχρέιν να βελτιώσει την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και να κυρώσει τις διεθνείς συμβάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων, όπως το Προαιρετικό Πρωτόκολλο στη Σύμβαση κατά των βασανιστηρίων και άλλων τρόπων σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας, τα προαιρετικά πρωτόκολλα του διεθνούς συμφώνου για τα αστικά και πολιτικά δικαιώματα και η Διεθνής Σύμβαση για την Προστασία Όλων των Ατόμων από τις βίαιες εξαφανίσεις·

16.  υποστηρίζει και ενθαρρύνει τη συνεργασία μεταξύ της υπηρεσίας του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και του Εθνικού Ιδρύματος Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (NHRI) του Μπαχρέιν, και συνιστά την περαιτέρω ενίσχυση του NHRI με βάση τις Αρχές των Παρισίων που αφορούν τον πλουραλισμό και την ανεξαρτησία· υποστηρίζει ένθερμα το NHRI στην αποστολή του να παρακολουθεί και να προστατεύει τα ανθρώπινα δικαιώματα όλων των Μπαχρεϊνών, αλλά παραμένει πεπεισμένο για την ανάγκη να εξασφαλιστεί η επιχειρησιακή ελευθερία των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των ανεξάρτητων ΜΚΟ που δρουν στο Μπαχρέιν·

17.  θεωρεί ότι οι προσεχείς βουλευτικές εκλογές διαδραματίζουν καίριο ρόλο στη διαδικασία εθνικής συμφιλίωσης και ενθαρρύνει τις προσπάθειες να εξασφαλιστεί ένα ελεύθερο και δίκαιο εκλογικό σύστημα εγκαίρως για τις γενικές εκλογές του 2014·

18.  καλεί την ΑΠ/ΥΕ και τα κράτη μέλη να συνεργαστούν για να αναπτύξουν μια σαφή στρατηγική σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο η ΕΕ θα ασκήσει, δημόσια και ιδιωτικά, αποφασιστική πίεση για την απελευθέρωση των φυλακισμένων ακτιβιστών, πριν από τις υπουργικές συναντήσεις ΕΕ-GCC που προβλέπονται για τα μέσα του 2013 στο Μπαχρέιν, και από την άποψη αυτή καλεί την ΑΠ/ΥΕ να συνεργαστεί με τα κράτη μέλη για να εξασφαλίσει την έγκριση συμπερασμάτων του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Μπαχρέιν, τα οποία πρέπει να περιλαμβάνουν μια συγκεκριμένη έκκληση για την άμεση και χωρίς όρους απελευθέρωση των φυλακισμένων ακτιβιστών·

19.  πιστεύει ότι είναι κρίσιμης σημασίας να συνεχιστούν οι προσπάθειες για ανάπτυξη της συνεργασίας μεταξύ ΕΕ και της περιοχής του Κόλπου και για την προώθηση της αμοιβαίας κατανόησης και εμπιστοσύνης· θεωρεί ότι οι τακτικές διακοινοβουλευτικές συναντήσεις μεταξύ του Κοινοβουλίου και των εταίρων στην περιοχή, αποτελούν σημαντικό βήμα για την ανάπτυξη ενός εποικοδομητικού και ειλικρινούς διαλόγου επί θεμάτων κοινού ενδιαφέροντος·

20.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για τις Εξωτερικές Υποθέσεις και την Πολιτική Ασφαλείας, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών καθώς και την κυβέρνηση και το κοινοβούλιο του Βασιλείου του Μπαχρέιν.

(1) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2011)0475.
(2) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2012)0094.
(3) ΕΕ C 247 E της 17.8.2012, σ. 1.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου