Indiċi 
 Preċedenti 
 Li jmiss 
 Test sħiħ 
Proċedura : 2012/0205(CNS)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċiklu relatat mad-dokument : A7-0014/2013

Testi mressqa :

A7-0014/2013

Dibattiti :

PV 07/02/2013 - 3
CRE 07/02/2013 - 3

Votazzjonijiet :

PV 07/02/2013 - 5.1
Spjegazzjoni tal-votazzjoni

Testi adottati :

P7_TA(2013)0051

Testi adottati
PDF 481kWORD 30k
Il-Ħamis, 7 ta' Frar 2013 - Strasburgu
Sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud u mekkaniżmu ta' reazzjoni rapida kontra l-frodi tal-VAT *
P7_TA(2013)0051A7-0014/2013

Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew tas-7 ta' Frar 2013 dwar il-proposta għal direttiva tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud fir-rigward ta' mekkaniżmu ta' reazzjoni rapida kontra l-frodi tal-VAT (COM(2012)0428 – C7-0260/2012 – 2012/0205(CNS))

(Proċedura leġiżlattiva speċjali – konsultazzjoni)

Il-Parlament Ewropew,

–  wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Kunsill (COM(2012)0428),

–  wara li kkunsidra l-Artikolu 113 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, skont liema artikolu l-Kunsill ikkonsulta lill-Parlament (C7-0260/2012),

–  wara li kkunsidra l-Artikolu 55 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

–  wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji (A7-0014/2013),

1.  Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata;

2.  Jistieden lill-Kummissjoni timmodifika l-proposta tagħha konsegwentement, skont l-Artikolu 293(2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea;

3.  Jistieden lill-Kunsill jinfurmah jekk ikollu l-ħsieb li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament;

4.  Jitlob lill-Kunsill jerġa' jikkonsultah jekk ikollu l-ħsieb li jemenda l-proposta tal-Kummissjoni b'mod sustanzjali;

5.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni kif ukoll lill-parlamenti nazzjonali.

Test propost mill-Kummissjoni   Emenda
Emenda 1
Proposta għal direttiva
Premessa -1 (ġdida)
(-1)  Il-ġlieda msaħħa kontra l-frodi u l-evażjoni tat-taxxa hija importanti ħafna biex jerġgħu jiġu stabbiliti u jinżammu l-istabilità u s-saħħa tal-finanzi pubbliċi madwar l-Unjoni.
Emenda 2
Proposta għal direttiva
Premessa 1
(1)  Il-frodi tat-taxxa fil-qasam tat-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) twassal għal telf baġitarju konsiderevoli u tolqot il-kundizzjonijiet tal-kompetizzjoni u għaldaqstant taffettwa l-operat tas-suq intern. Dan l-aħħar, speċjalment permezz tal-użu ta' mezzi elettroniċi li jiffaċilitaw kummerċ illeġittimu rapidu fuq skala kbira, żviluppaw forom speċifiċi ta' frodi tat-taxxa massivi u li jseħħu għall-għarrieda.
(1)  Il-frodi tat-taxxa fil-qasam tat-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) tirriżulta f'telf konsiderevoli għall-finanzi pubbliċi u tolqot b'mod negattiv il-kundizzjonijiet tal-kompetizzjoni u għaldaqstant taffettwa l-operat ġust u effiċjenti tas-suq intern. Telf bħal dan għandu jiġi limitat, b'mod partikolari matul żminijiet ta' awsterità fiskali. Dan l-aħħar żviluppaw forom speċifiċi ta’ frodi tat-taxxa massivi u li jseħħu għall-għarrieda, speċjalment permezz tal-użu ta’ mezzi elettroniċi li jiffaċilitaw kummerċ illeġittimu rapidu fuq skala kbira u li ta’ spiss jestendi lil hinn mill-fruntieri ta' Stat Membru partikolari.
Emenda 3
Proposta għal direttiva
Premessa 2
(2)  Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta' Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud, tippermetti lill-Istati Membri li japplikaw għal deroga minn dik id-Direttiva sabiex jipprevjenu ċerti forom ta' evażjoni jew ta' evitar tat-taxxa. L-awtorizzazzjoni ta' tali deroga tirrikjedi proposta min-naħa tal-Kummissjoni u l-adozzjoni tagħha mill-Kunsill. Esperjenza reċenti wriet li l-proċess għall-għoti ta' derogi mhux dejjem ikun flessibbli biżżejjed biex jiżgura reazzjoni xierqa u f'waqtha għal talbiet li jagħmlu l-Istati Membri.
(2)  Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta' Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud, tippermetti lill-Istati Membri li japplikaw għal deroga minn dik id-Direttiva sabiex jipprevjenu ċerti forom ta' evażjoni jew ta' evitar tat-taxxa. L-awtorizzazzjoni ta' tali deroga tirrikjedi proposta min-naħa tal-Kummissjoni u l-adozzjoni tagħha mill-Kunsill. Esperjenza reċenti wriet li l-proċess għall-għoti ta’ derogi mhux dejjem ikun rapidu jew flessibbli biżżejjed biex jiżgura reazzjoni xierqa u f’waqtha għal talbiet li jagħmlu l-Istati Membri.
Emenda 4
Proposta għal direttiva
Premessa 7
(7)  In-nomina tar-riċevitur bħala persuna responsabbli għall-ħlas tal-VAT (reverse charge) hija miżura effettiva biex jitwaqqfu mal-ewwel l-aktar tipi ta' evażjoni tat-taxxa magħrufa f'ċerti setturi. Madankollu, billi hemm mnejn li s-sitwazzjoni tevolvi maż-żmien, jista' jkun neċessarju wkoll li jiġi permess li jittieħdu miżuri oħrajn. Għal din ir-raġuni, il-Kunsill għandu, fejn xieraq u fuq talba tal-Kummissjoni, jqis kwalunkwe miżura oħra bħala li taqa' fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Mekkaniżmu ta' Reazzjoni Rapida. It-tip ta' miżuri li jistgħu jiġu awtorizzati għandhom jiġu stabbiliti bil-għan li jiġi mminimizzat l-ammont ta' żmien meħtieġ għall-awtorizzazzjoni tad-derogi mill-Kummissjoni.
(7)  In-nomina tar-riċevitur bħala persuna responsabbli għall-ħlas tal-VAT (“mekkaniżmu tar-reverse charge”) hija miżura effettiva biex jitwaqqfu mill-ewwel l-aktar tipi ta' evażjoni tat-taxxa magħrufa f'ċerti setturi (“frodi karużell”). Madankollu, billi hemm dgħufijiet eżistenti fis-sistema tal-VAT u skont kif is-sitwazzjoni tista' tevolvi maż-żmien, jista’ jkun neċessarju wkoll li jiġi permess li jittieħdu miżuri oħrajn. Għal din ir-raġuni, il-Kummissjoni għandha, fejn xieraq, tipproponi kwalunkwe miżura oħra bħala li taqa' fil-kamp ta' applikazzjoni tal-mekkaniżmu ta' reazzjoni rapida. Dik il-miżura għandha tiġi approvata b'mod unanimu mill-Kunsill wara li jkun ikkonsulta lill-Parlament Ewropew. It-tip ta’ miżuri li jistgħu jiġu awtorizzati għandhom jiġu stabbiliti b’mod sħiħ u trasparenti bil-għan li jiġi mminimizzat l-ammont ta' żmien meħtieġ għall-awtorizzazzjoni tad-derogi mill-Kummissjoni.
Emenda 5
Proposta għal direttiva
Premessa 9a (ġdida)
(9a)  Sabiex ittejjeb u tiżviluppa l-mekkaniżmu ta’ reazzjoni rapida fuq bażi kontinwa, il-Kummissjoni għandha tirraporta b’mod regolari lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew dwar l-applikazzjoni tiegħu, waqt li teżamina, fost l-oħrajn, miżuri oħra li għandhom jiżdiedu mal-kamp ta’ applikazzjoni tal-mekkaniżmu u modi ġodda biex tissaħħaħ il-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri fil-qafas ġenerali tal-mekkaniżmu.
Emenda 6
Proposta għal direttiva
Premessa 9b (ġdida)
(9b)  Sabiex il-mekkaniżmu ta’ reazzjoni rapida jopera b’mod sodisfaċenti, il-Kummissjoni għandha dejjem tkun kapaċi taġixxi malajr u b’mod preċiż fuq dawn il-kwistjonijiet. Ir-riżorsi umani u r-riżorsi l-oħra tal-mekkaniżmu ta’ reazzjoni rapida għandhom għalhekk ikunu adegwati, u proċedura interna aċċellerata tat-teħid tad-deċiżjonijiet għandha tiġi stabbilita u miżmuma.
Emenda 7
Proposta għal direttiva
Premessa 9c (ġdida)
(9c)  Peress li l-applikazzjoni ta’ miżura speċjali fi Stat Membru wieħed jista’ jkollha riperkussjonijiet fuq is-sistemi tal-VAT tal-Istati Membri l-oħra, il-Kummissjoni għandha, sabiex iżomm it-trasparenza, tinforma lill-Istati Membri kollha dwar it-talbiet kollha li qed isiru u dwar id-deċiżjonijiet kollha li qed jittieħdu fir-rigward ta’ dawk it-talbiet.
Emenda 8
Proposta għal direttiva
Premessa 9d (ġdida)
(9d)  Fil-ħidma tagħha dwar it-titjib u l-irfinar tal-mekkaniżmu ta’ reazzjoni rapida, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta b’mod estensiv l-impriżi fis-setturi suxxettibbli għall-frodi u partijiet interessati rilevanti oħra.
Emenda 9
Proposta għal direttiva
Premessa 10
(10)  Billi l-objettiv tal-azzjoni li għandha tittieħed, jiġifieri li jiġu indirizzati fenomeni ta' frodi massivi u li jseħħu għall-għarrieda fil-qasam tal-VAT li ħafna drabi jkollhom dimensjoni internazzjonali, ma jistax jintlaħaq b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri minħabba li huma mhumiex f'pożizzjoni biex jiġġieldu individwalment kontra ċ-ċirkwiti tal-frodi relatati ma' forom ġodda ta' kummerċ li jinvolvu diversi pajjiżi fl-istess waqt, u għaldaqstant jista' jintlaħaq fil-livell tal-Unjoni li tiżgura rispons aktar mgħaġġel u b'konsegwenza ta' dan, rispons iktar xieraq u effettiv għal dawn il-fenomeni, l-Unjoni tista' tadotta miżuri, f'konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà, hekk kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità, hekk kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li hu neċessarju sabiex jinkisbu dawk l-objettivi.
(10)  Billi l-objettiv tal-azzjoni li għandha tittieħed, jiġifieri li jiġu indirizzati fenomeni ta’ frodi massivi u li jseħħu għall-għarrieda fil-qasam tal-VAT li ħafna drabi jkollhom dimensjoni internazzjonali, ma jistax jintlaħaq b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri minħabba li huma mhumiex f’pożizzjoni biex jiġġieldu individwalment kontra ċ-ċirkwiti tal-frodi relatati ma’ forom ġodda ta’ kummerċ li jinvolvu diversi pajjiżi fl-istess waqt, u għaldaqstant jista’ jintlaħaq fil-livell tal-Unjoni li tiżgura rispons aktar mgħaġġel u b’konsegwenza ta’ dan, rispons iktar xieraq u effettiv għal dawn il-fenomeni, l-Unjoni għandha tadotta miżuri, f’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà, hekk kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità, hekk kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li hu neċessarju sabiex jinkisbu dawk l-objettivi.
Emenda 10
Proposta għal direttiva
Artikolu 1
Direttiva 2006/112/KE
Taqsima 1a – Artikolu 395a – paragrafu 1 – punt a
(a) in-nomina tar-riċevitur bħala persuna responsabbli mill-ħlas tal-VAT fuq fornituri speċifiċi ta' prodotti u servizzi b'deroga mill-Artikolu 193, wara li ssir it-talba msemmija fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu għal tali miżura;
(a) in-nomina tar-riċevitur bħala persuna responsabbli mill-ħlas tal-VAT fuq fornituri speċifiċi ta' prodotti u servizzi b'deroga mill-Artikolu 193 (“mekkaniżmu tar-reverse charge”), wara li ssir it-talba msemmija fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu għal tali miżura;
Emenda 11
Proposta għal direttiva
Artikolu 1
Direttiva 2006/112/KE
Taqsima 1a – Artikolu 395a – paragrafu 1 – punt b
(b) kwalunkwe miżura oħra stabbilita mill-Kunsill li jaġixxi unanimament fuq proposta mill-Kummissjoni.
(b) kwalunkwe miżura oħra proposta mill-Kummissjoni, u approvata b'mod unanimu mill-Kunsill wara konsultazzjoni mal-Parlament Ewropew.
Emenda 12
Proposta għal direttiva
Artikolu 1
Direttiva 2006/112/KE
Taqsima 1a – Artikolu 395a – paragrafu 1 – subparagrafu 2
Għall-finijiet tal-punt (a), il-miżura speċjali tkun soġġetta għal miżuri xierqa ta' kontroll mill-Istati Membri, fir-rigward ta' persuni taxxabbli li jipprovdu l-prodotti jew is-servizzi li għalihom tkun tapplika dik il-miżura.

Għall-finijiet tal-punti (a) u (b), kwalunkwe miżura speċjali użata għandha tkun soġġetta għal miżuri xierqa ta’ kontroll mill-Istati Membri, fir-rigward ta’ persuni taxxabbli li jipprovdu l-prodotti jew is-servizzi li għalihom tkun tapplika dik il-miżura.

Emenda 13
Proposta għal direttiva
Artikolu 1
Direttiva 2006/112/KE
Taqsima 1a – Artikolu 395a – paragrafu 1 – subparagrafu 4a (ġdid)
Il-proċedura stabbilita f’dan il-paragrafu għandha titlesta fi żmien tliet xhur.

Emenda 14
Proposta għal direttiva
Artikolu 1
Direttiva 2006/112/KE
Taqsima 1a – Artikolu 395a – paragrafu 2 – subparagrafu 1
2.  Stat Membru li jkun jixtieq jintroduċi miżura kif previst fil-paragrafu 1, għandu jibgħat l-applikazzjoni tiegħu lill-Kummissjoni. L-Istat Membru jipprovdilha l-informazzjoni li tindika s-settur ikkonċernat, it-tip u l-fatturi tal-frodi, in-natura massiva tiegħu u l-fatt li jkun seħħ għall-għarrieda u l-konsegwenzi tiegħu f'dak li jirrigwarda t-telf finanzjarju konsiderevoli u rrimedjabbli. Jekk il-Kummisjoni tqis li m'għandhiex l-informazzjoni kollha meħtieġa, hi tikkuntattja lill-Istat Membru kkonċernat fi żmien xahar minn meta tirċievi l-applikazzjoni u tispeċifika x'informazzjoni addizzjonali jkollha bżonn.
2.  Stat Membru li jkun jixtieq jintroduċi miżura kif previst fil-paragrafu 1, għandu jibgħat l-applikazzjoni tiegħu lill-Kummissjoni. L-Istat Membru għandu jipprovdi lill-Kummissjoni, il-kumitati kompetenti tal-Parlament Ewropew u l-Qorti tal-Awdituri l-informazzjoni li tindika s-settur ikkonċernat, it-tip u l-fatturi tal-frodi, in-natura massiva tiegħu u l-fatt li jkun seħħ għall-għarrieda u l-konsegwenzi tiegħu f’dak li jirrigwarda t-telf finanzjarju konsiderevoli u rrimedjabbli. Jekk il-Kummisjoni tqis li m’għandhiex l-informazzjoni kollha meħtieġa, hi tikkuntattja lill-Istat Membru kkonċernat fi żmien ġimagħtejn minn meta tirċievi l-applikazzjoni u tispeċifika x’informazzjoni addizzjonali jkollha bżonn. Il-Kummissjoni għandha wkoll tikkonsulta lis-settur kummerċjali rilevanti, fejn xieraq u meta jkun possibbli.
Emenda 15
Proposta għal direttiva
Artikolu 1
Direttiva 2006/112/KE
Taqsima 1a – Artikolu 395a – paragrafu 2 – subparagrafu 2
Ladarba l-Kummisjoni jkollha l-informazzjoni kollha li hi tqis bħala meħtieġa għall-valutazzjoni tat-talba, fi żmien xahar, hija tawtorizza l-miżura speċjali jew, f'każ li l-Kummissjoni toġġezzjona għall-miżura mitluba, tinforma lill-Istat Membru kkonċernat dwar dan.

Ladarba l-Kummisjoni jkollha l-informazzjoni kollha li hi tqis bħala meħtieġa għall-valutazzjoni tat-talba għandha:

(a) tinnotifika l-Istat Membru li qed jagħmel it-talba kif xieraq,
(b) tittrasmetti t-talba, fil-lingwa oriġinali tagħha, lill-Istati Membri l-oħra,
(c) fi żmien xahar, jew tawtorizza l-miżura speċjali jew, jekk il-Kummissjoni toġġezzjona għaliha, tinforma biha lill-Istat Membru kkonċernat, lill-Istati Membri l-oħra, lill-kumitati kompetenti tal-Parlament Ewropew, u lill-Qorti tal-Awdituri, flimkien ma' ġustifikazzjoni dettaljata.
Emenda 16
Proposta għal direttiva
Artikolu 1
Direttiva 2006/112/KE
Taqsima 1a – Artikolu 395c (ġdid)
Artikolu 395c

Kull tliet snin, u għall-ewwel darba sal-1 ta’ Lulju 2014, il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport dwar l-applikazzjoni tal-mekkaniżmu ta' reazzjoni rapida stabbilit taħt din it-Taqsima. Ir-rapport għandu jeżamina, fost l-oħrajn, miżuri speċjali oħra li għandhom jiżdiedu mal-kamp ta’ applikazzjoni tal-mekkaniżmu u modi ġodda biex isaħħu l-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri fil-qafas ġenerali tal-mekkaniżmu.

Emenda 17
Proposta għal direttiva
Artikolu 1a (ġdid)
Artikolu 1a

Sal-1 ta’ Jannar 2014, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport dwar kif il-proċedura ta’ deroga regolari stabbilita fl-Artikolu 395 tad-Direttiva 2006/112/KE tista’ ssir aktar rapida. L-għan tar-rapport għandu jkun li jidentifika bidliet fl-istrutturi u r-rutini eżistenti li jiżguraw li l-Kummissjoni dejjem tlesti l-proċedura fi żmien ħames xhur minn meta tirċievi l-applikazzjoni minn Stat Membru. Ir-rapport għandu jiġi akkumpanjat minn proposti leġiżlattivi, jekk ikun xieraq.

Emenda 18
Proposta għal direttiva
Artikolu 2 – paragrafu 2
2.  L-Istati Membri jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
2.  L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Parlament Ewropew u lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
Emenda 19
Proposta għal direttiva
Artikolu 3
Din id-Direttiva tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Din id-Direttiva tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Din għandha tiġi kkonsolidata mad-Direttiva 2006/112/KE sa ...*.

* Tliet xhur wara d-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.
Avviż legali - Politika tal-privatezza