Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Procedură : 2013/2537(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentelor :

Texte depuse :

RC-B7-0056/2013

Dezbateri :

PV 07/02/2013 - 10.3
CRE 07/02/2013 - 10.3

Voturi :

PV 07/02/2013 - 11.3
CRE 07/02/2013 - 11.3

Texte adoptate :

P7_TA(2013)0060

Texte adoptate
PDF 216kWORD 24k
Joi, 7 februarie 2013 - Strasbourg
Atacurile recente asupra personalului medical din Pakistan
P7_TA(2013)0060RC-B7-0056/2013

Rezoluţia Parlamentului European din 7 februarie 2013 referitoare la recentele atacuri asupra personalului medical auxiliar din Pakistan (2013/2537(RSP))

Parlamentul European,

–  având în vedere rezoluțiile sale anterioare privind situația din Pakistan,

–  având în vedere declarația din 18 decembrie 2012 a Organizației Mondiale a Sănătății (OMS) și a Fondului Națiunilor Unite pentru Copii (Unicef),

–  având în vedere Comunicarea Comisiei intitulată „Copiii ocupă un loc special în acțiunile externe ale Uniunii Europene” (COM(2008)0055),

–  având în vedere rezoluția sa din 18 aprilie 2012 referitoare la Raportul anual privind drepturile omului în lume și politica Uniunii Europene în această privință, inclusiv implicațiile pentru politica strategică a UE în domeniul drepturilor omului(1),

–  având în vedere planul de angajament pe cinci ani dintre UE și Pakistan din martie 2012, care stabilește priorități cum ar fi buna guvernanță, cooperarea în domeniul emancipării femeilor și dialogul în materie de drepturile omului,

–  având în vedere Concluziile Consiliului referitoare la Pakistan din 25 iunie 2012, în care se reafirmă așteptările UE cu privire la promovarea și respectarea drepturilor omului,

–  având în vedere programul național al Pakistanului de eradicare a poliomielitei, inițiat în 1994,

–  având în vedere Inițiativa mondială de eradicare a poliomielitei a OMS (IMEP) și Planul strategic al OMS de eradicare definitivă a poliomielitei (2013-2018),

–  având în vedere Consensul european privind ajutoarele umanitare,

–  având în vedere articolul 122 alineatul (5) și articolul 110 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură,

A.  întrucât Pakistanul, conform OMS, este unul dintre ultimele trei țări în care poliomielita în continuare este endemică, cu 198 infecții în 2011; întrucât, conform OMS, eșecul stopării poliomielitei ar genera riscuri grave de sănătate pentru regiune și dincolo de aceasta, poliomielita fiind o boală foarte contagioasă;

B.  întrucât, la 1 ianuarie 2013, șase infirmieri și un medic au fost împușcați în timp ce se îndreptau spre casă de la centrul comunitar unde erau fost angajați de către o organizație neguvernamentală, în regiunea de nord-vest Swabi, la aproximativ 75 kilometri (45 mile) nord-vest de capitala Islamabad;

C.  întrucât, între 17 și 19 decembrie 2012, nouă lucrători în domeniul medical, dintre care șase erau femei, implicați în campania de eradicare a poliomielitei în Pakistan, au fost împușcați în Karachi și Peshawar;

D.  întrucât, la 29 ianuarie 2013, un polițist care asigura securitatea unei echipe de vaccinare contra poliomielitei aflată sub protecție ONU a fost ucis lângă Swabi și întrucât, la 31 ianuarie 2013, doi lucrători care se ocupau cu vaccinarea contra poliomielitei au fost uciși de o explozie a unei mine terestre, deși nu este clar dacă atacul era intenționat împotriva lui;

E.  întrucât, în alt atac din iulie 2012, un medic din Ghana și șoferul său, care ajutau la combaterea poliomielitei în Karachi, au fost răniți;

F.  întrucât există suspiciuni că toate aceste atacuri au fost legate de campaniile de vaccinare a copiilor pakistanezi contra poliomielitei;

G.  întrucât ultimele serii de omoruri au determinat OMS și Unicef să suspende campaniile de combatere a poliomielitei în această țară; întrucât guvernul Pakistanului și provinciile Sindh și Khyber au suspendat, de asemenea, temporar campania de vaccinare pe motive legate de siguranța personalului medical;

H.  întrucât guvernul pakistanez a declarat poliomielita o urgență națională și desfășoară în prezent o campanie de vaccinare contra poliomielitei, în încercarea de a eradica această boală pe teritoriul țării; întrucât această campanie este susținută la nivel internațional de OMS, Unicef și alții, și este parte a Inițiativei mondiale pentru eradicarea poliomielitei; întrucât campania vizează 33 de milioane de copii, cu un personal medical de câteva sute de mii de membri implicat, dintre care mulți sunt femei și care efectuează vaccinuri în toată țara;

I.  întrucât pentru cheltuielile din sectorul sănătății în Pakistan se alocă mai puțin de 0,3% din bugetul anual, atât la nivel federal, cât și la nivel de provincie;

J.  întrucât majoritatea atacurilor asupra personalului medical au avut loc în zonele de nord-vest, lângă bastioanele militanților, și se presupune că sunt legate de talibani;

K.  întrucât aceste atacuri privează copiii din Pakistan de dreptul la intervenții de bază care le pot salva viața și îi expune riscului unei maladii care provoacă dizabilități definitive;

L.  întrucât motivul recentelor atacuri pare a fi opoziția grupurilor extremiste islamice față de campaniile de vaccinare, acestea susținând că scopul vaccinului este să sterilizeze copiii musulmani;

M.  întrucât, pentru a-și justifica actele criminale, talibanii au invocat scuza că în trecut, servicii străine de informații s-au folosit de echipele de vaccinare pentru a obține informații;

N.  întrucât educatorii și personalul medical sunt din ce în ce mai frecvent ținta atacurilor grupurilor militante islamiste, cum ar fi Tehreek-e-Taliban (TTP) și Jundullah, care se opun eforturilor de eradicare a poliomielitei în Pakistan și care îi consideră pe aceștia instrumente ale promovării unei agende străine liberale;

O.  întrucât atacurile mortale ilustrează insecuritatea din ce în ce mai mare cu care se confruntă personalul umanitar din Pakistan; întrucât, potrivit raportului 2012 privind Aid Worker Security Database, Pakistanul se află printre cele cinci țări cele mai periculoase pentru personalul umanitar;

P.  întrucât ONG-urile și personalul umanitar au un rol esențial în multe zone și provincii din Pakistan, în special în zonele tribale, în care guvernul nu a reușit să furnizeze servicii precum dispensare și școli;

Q.  întrucât majoritatea victimelor atacurilor asupra personalului medical erau femei, ceea ce corespunde practicii militanților talibani de a ataca femei care lucrează sau promovează drepturile femeilor, pentru a transmite mesajul că femeile nu pot să lucreze în afara locuinței;

1.  condamnă cu fermitate uciderile și atacurile, ale căror victime s-au aflat în rândul personalului medical și forțelor de securitate destinate să îl protejeze, care au avut loc în ultimele luni; subliniază că prin aceste atacuri populațiile cele mai vulnerabile ale Pakistanului, în special copiii, sunt lipsite de intervenții medicale vitale de bază;

2.  transmite condoleanțe familiilor victimelor;

3.  salută condamnarea generală a atacurilor de către guvernul pakistanez și societatea civilă din țară;

4.  solicită guvernului pakistanez să aducă în fața justiției persoanele responsabile de atacurile din ultimele luni;

5.  își exprimă admirația pentru curajul și hotărârea acestui personal, printre care se află numeroase femei, care, în ciuda faptului că se confruntă cu pericole mari, se dedică în mod generos eradicării poliomielitei și furnizării de alte servicii de sănătate copiilor din Pakistan;

6.  subliniază că este necesar ca personalul medical să poată lucra într-un mediu sigur; rămâne profund îngrijorat de faptul că personalul medical internațional este din ce în ce mai mult asociat de militanți agenților de informare occidentali și forțelor militare;

7.  subliniază că întreruperea programului de vaccinare împotriva poliomielitei în Pakistan reprezintă o lovitură adusă eforturilor la nivel internațional pentru eradicarea definitivă a poliomielitei într-un viitor apropiat;

8.  salută Planul național de acțiune urgentă al guvernului pakistanez pentru eradicarea poliomielitei în 2012 și subliniază că este important ca acesta să fie continuat cu succes pentru a se evita o creștere a numărului de infecții; constată că, de la începerea ultimei campanii de imunizare, numărul de infecții a înregistrat cel mai scăzut nivel înregistrat;

9.  salută angajamentul exprimat de OMS și de alte organizații internaționale de a continua sprijinul acordat guvernului și poporului pakistanez în eforturile acestora de a elimina poliomielita și alte boli din țară;

10.  invită Comisia Europeană și Serviciul European de Acțiune Externă să coopereze cu Organizația Mondială a Sănătății pentru sprijinirea Programului Lady Health Workers, care are ca scop dezvoltarea accesului la servicii de sănătate preventive de bază, mai ales în zonele rurale;

11.  salută eforturile depuse deja de guvernul pakistanez de a asigura siguranța în cursul campaniilor și de a dezvolta noi strategii de protecție a personalului umanitar; totuși, invită guvernul pakistanez să îmbunătățească măsurile de securitate pentru organizațiile umanitare și lucrătorii acestora;

12.  invită guvernele din lumea întreagă să protejeze neutralitatea acțiunilor umanitare, deoarece, în caz contrar, zeci de mii de oameni ar putea rămâne vulnerabili în fața bolilor și ar pune în pericol persoanele care asigură servicii de sănătate legitime și esențiale;

13.  este profund îngrijorat din cauza situației femeilor din Pakistan, în special a femeilor și fetelor care sunt active în societate și care au primit recent amenințări din partea talibanilor și a altor grupuri extremiste;

14.  încurajează guvernul pakistanez să desfășoare o campanie largă de informare, pentru a crea un sprijin mai mare și o participare mai activă în societatea pakistaneză și pentru a consolida gradul de încredere în ceea ce privește campaniile de vaccinare; invită, în acest context, guvernul pakistanez să inițieze un dialog cu comunitatea de lideri pentru a remedia cauzele profunde ale problemei;

15.  consideră că atât media cât și societatea civilă din Pakistan, în cooperare cu organizațiile internaționale și ONG-urile implicate în acțiunile umanitare, au obligația de a contribui la conștientizarea rolului important și independent pe care îl are personalul umanitar medical în acordarea de asistență populației;

16.  reamintește că Uniunea Europeană este gata să ofere asistență în cadrul viitoarelor alegeri din Pakistan, care vor fi hotărâtoare pentru viitorul său politic și pentru stabilitatea din regiune; constată că Uniunea Europeană încă nu a primit o invitație oficială din partea autorităților pakistaneze în acest sens;

17.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Serviciului European de Acțiune Externă, Vicepreședintelui Comisiei Europene/ Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, Reprezentantului Special al UE pentru drepturile omului, guvernelor și parlamentelor statelor membre, ONU Femei, Consiliului pentru Drepturile Omului al ONU, Unicef, Organizației Mondială a Sănătății, precum și guvernului și parlamentului Pakistanului.

(1) Texte adoptate, P7_TA(2012)0126.

Aviz juridic - Politica de confidențialitate