Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2012/0074(NLE)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A7-0033/2013

Внесени текстове :

A7-0033/2013

Разисквания :

Гласувания :

PV 12/03/2013 - 10.1
CRE 12/03/2013 - 10.1
Обяснение на вота

Приети текстове :

P7_TA(2013)0068

Приети текстове
PDF 741kWORD 85k
Вторник, 12 март 2013 г. - Страсбург
Радиоактивни вещества във водата, предназначена за консумация от човека***I
P7_TA(2013)0068A7-0033/2013
Резолюция
 Консолидиран текст
 Приложение
 Приложение
 Приложение

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 12 март 2013 г. относно предложението за директива на Съвета за определяне на изисквания за защита на здравето на населението по отношение на радиоактивни вещества във водата, предназначена за консумация от човека (COM(2012)0147 – C7-0105/2012 – 2012/0074(COD))

(Обикновена законодателна процедура: първо четене)

Европейският парламент,

–  като взе предвид предложението на Комисията до Съвета (COM(2012)0147),

–  като взе предвид членове 31 и 32 от Договора за Евратом, съгласно които Съветът се е консултирал с него (C7-0105/2012),

–  като взе предвид становището на комисията по правни въпроси относно предложеното правно основание,

–  като взе предвид член 294, параграф 3 и член 192, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

–  като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет от 23 май 2012 г.(1),

–  като взе предвид членове 55 и 37 от своя правилник,

–  като взе предвид доклада на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните и становището на комисията по промишленост, изследвания и енергетика (A7-0033/2013),

1.  Приема изложената по-долу позиция на първо четене;

2.  Приканва Комисията съответно да внесе промени в предложението си съгласно член 293, параграф 2 от Договора за функционирането на ЕС;

3.  Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията.

(1) ОВ C 229, 31.7.2012 г., стр. 145.


Позиция на Европейския парламент приета на първо четене на 12 март 2013 г. с оглед приемането на Директива 2013/…/ЕС на Европейския парламент и на Съвета за определяне на изисквания за защита на здравето на населението по отношение на радиоактивни вещества във водата, предназначена за консумация от човекаи за изменение на Директива 98/83/ЕО на Съвета[Изм. 1]
P7_TC1-COD(2012)0074

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взевзеха предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергияДоговора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално членове 31 и 32 член 192, параграф 1 от него,

като взевзеха предвид предложението на Комисията(1), изготвено след получаване на становището на група лица, определени от Научния и технически комитет измежду научни експерти от държавите членки, в съответствие с член 31 от ДоговораЕвропейската комисия,

като взевзеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет

след консултации с Европейския парламент(2),като действат съгласно обикновената законодателна процедура, [Изм. 2]

като има предвид, че:

(-1)  В съответствие с член 191 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), политиката на Съюза в областта на околната среда следва да се основава на принципите на предпазните мерки и превантивните действия и да допринася за осъществяването на цели като опазване, защита и подобряване на качеството на околната среда и защита на човешкото здраве. [Изм. 3]

(1)  Поемането на вода е един от пътищата за навлизане на радиоактивнивредни вещества в човешкото тяло. Поемането на радиоактивни изотопи или на радионуклиди може да доведе до редица здравословни проблеми. В съответствие с Директива 96/29/Евратом на Съвета(3), допринасянето за облъчването на населението като цяло от практики, които включват риск от йонизиращи лъчения, при отчитане на дългосрочното кумулативно облъчване, трябва да бъде поддържано на най-ниското разумно постижимовъзможно ниво. [Изм. 4]

(1a)  Филтрирането на радиоактивни изотопи от водата води до превръщането на филтрите в радиоактивни отпадъци, които след това трябва да се обезвреждат внимателно и в съответствие с действащите процедури. [Изм. 5]

(1б)  Процесът на отстраняване на радиоактивни изотопи от водата зависи от националните лаборатории, редовното актуализиране на измерванията и научноизследователската дейност. [Изм. 6]

(1в)  Информацията, предоставена от държавите членки в тригодишния доклад относно Директивата за питейната вода, е непълна или такава липсва по отношение на нивата на радиоактивност в питейната вода. [Изм. 7]

(1г)  Необходими са превантивни мерки с цел намаляване на разходите за пречистването на питейната вода. [Изм. 8]

(2)  С оглед на значението за човешкото здраве на качеството на водата, предназначена за консумация от човека,За да се постигне висока степен на защита на здравето на населението, е необходимо на равнището на Общността да бъдат определени общи стандарти за качество на водата, предназначена за консумация от човека, които да иматизпълняващи функция на показател, както и да осигуряват следенето на съобразяването с тяхсе осигури контрол върху спазването на тези стандарти. [Изм. 9]

(3)  В част В от приложение I по отношение на радиоактивните вещества вече са определени индикаторни параметри, както и съответни разпоредби за мониторинг в приложение ІІ към Директива 98/83/ЕО на Съвета(4). Тези параметри обаче попадат в обхвата на основните стандарти, посочени в член 30 от Договора за Евратом.[Изм. 10]

(3a)  Параметърните стойности се основават на наличните научни знания, като вземат предвид принципа на предпазливост. Тези стойности са подбрани така, че да гарантират, че предназначената за консумация от човека вода може да бъде консумирана безопасно в продължение на целия живот - като за отправна точка се вземат най-уязвимите граждани ‐ и по такъв начин гарантират висока степен на защита на здравето. [Изм. 11]

(4)  Следователно изискванията за мониторинг на нивата на радиоактивност във водата, предназначена за консумация от човека, следва да бъдат приети в специално съпоставени с изискванията, определени в действащото законодателство, коетоза други химични вещества, откривани във водата, които имат неблагоприятно въздействие върху околната среда и човешкото здраве. Тази мярка би осигурила осигурява еднородността, съгласуваността и пълнотата на законодателството за радиационна защита на човешкото здраве и околната средавъв връзка с в съответствие с Договора за Евратомфункционирането на Европейския съюз. [Изм. 12]

(5)  Разпоредбите на Настоящата директива,Евратом следва да заменят тези на актуализира индикативните параметри, предвидени в приложение I, част В от Директива 98/83/EО, и установява правила относно контрола върху наличието на радиоактивни вещества впо отношение на замърсяването на питейната вода с радиоактивни вещества.[Изм. 13]

(6)  В случай на несъответствие с параметър, който има функция на показател, съответната държава-членка следва да бъде задължена да определи причината за това и да направи оценка на това дали въпросното несъответствие представляванивото на риск за човешкото здраве, включително и в дългосрочен план, както и на възможностите за намеса, и в зависимост от резултатитеи, когато е необходимо, да предприеме коригиращи действия, които позволяват да се гарантира снабдяване с вода, съответстваща на критериите за качество, определени съгласно настоящата директива. Това необходимо коригиращо действие може като крайна мярка да означава затваряне на съответното съоръжение, акоза възстановяване качеството на водата го налага. Следва да се дава приоритет на действия, които решават проблема при източника. Потребителите следва да бъдат информирани незабавно за рисковете, вече предприетите от органите мерки и времето, необходимо, за да станат ефективни коригиращите действия. [Изм. 14]

(7)  Потребителите следва следва да са адекватно и правилнонапълно информирани за качеството на водата, предназначена за консумация от човека, посредством лесно достъпни публикации. Актуализирана информация относно районите, изложени на риск от потенциални източници на радиоактивно замърсяване, както и относно качеството на водата в съответния регион се предоставят на потребителите по всяко време от местните администрации. [Изм. 15]

(7a)  Необходимо е в обхвата на настоящата директива да се включи водата, използвана в хранителната промишленост. [Изм. 16]

(8)  Необходимо е от обхвата на настоящата директива да бъдат изключени натуралните минерални води и водите, които са лекарствен продукт, тъй като за тях са определени специални правила в Директива 2009/54/ЕО на Европейския парламент и на Съвета(5) и в Директива 2001/83/ЕО на Европейския парламент и на Съвета(6). Комисията обаче следва, най-късно две години след влизането в сила на настоящата директива, да представи предложение за преразглеждане на Директива 2009/54/EО, с цел привеждане в съответствие на изискванията за контрол за естествените минерални води с изискванията, предвидени в настоящата директива и в Директива 98/83/EО. Мониторингът на водата в предназначени за продажба бутилки или контейнери и различна от натурална минерална вода, с цел проверка на това дали нивата на радиоактивните вещества отговарят на параметърните стойности, определени в настоящата директива, следва да бъде извършван в съответствие с принципите на анализа на опасностите и контрола в критичните точки (HACCP) съгласно Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета(7). [Изм. 17]

(9)  Всяка държава-членка следва да установи солидни мониторингови програми за редовна проверка на това дали водата, предназначена за консумация от човека, отговаря на изискванията на настоящата директива. [Изм. 18]

(10)  Методите, използвани за анализ на качеството на водата, предназначена за консумация от човека, следва да бъдат такива, че да гарантират получаването на надеждни и сравними резултати. Тези мониторингови програми следва да са съобразени с местните нужди и да спазват минималните изисквания за мониторинг, предвидени в настоящата директива. [Изм. 19]

10а)  Необходимо е да се управляват по различен начин, въз основа на отделни дозиметрични критерии, естествената радиоактивност и радиоактивното замърсяване, държащо се на човешката дейност. Държавите членки трябва да гарантират, че ядрените дейности не водят до замърсяване на питейната вода. [Изм. 20]

(11)  Препоръка 2001/928/Евратом на Комисията(8) разглежда радиологичното качество на снабдяването с питейна вода по отношение на радона и дългоживеещите продукти от разпада на радона и следователно е уместно тези радионуклиди да бъдат включени в обхвата на настоящата директива.

(11a)  За да се гарантира последователност на европейската политика в областта на водите, параметърните стойности, честотата и методите за мониторинг на радиоактивните вещества, посочени в настоящата директива, трябва да бъдат съвместими с Директива 2006/118/ЕО на Европейския парламент и на Съвета(9) и Директива 98/83/ЕО на Съвета. Освен това Комисията следва да гарантира, че когато се преразглеждат Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета(10) и Директива 2006/118/ЕО, ще бъде направено позоваване на настоящата директива с цел пълна защита на всички видове води от замърсяване с радиоактивни вещества, [Изм. 21]

ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член 1

Предмет

В Настоящата директива се определятотнася до хармонизирани изисквания за защита на здравето на населението по отношение на радиоактивни вещества във качество на водата, предназначена за консумация от човека, с цел защита на здравето на населението срещу вредното въздействие на замърсяването на тази вода с. В нея се определят параметърни стойности, честота и методи за мониторинг на радиоактивни вещества. [Изм. 22]

Член 2

Определения

За целите на настоящата директива се прилагат определенията, формулирани в член 2 от Директива 98/83/EО.

В допълнение към определенията, посочени в параграф 1, се прилагат следните определения:

   1) „радиоактивно вещество“ означава всяко вещество, което съдържа един или повече радионуклиди, чиято активност или концентрация не може да бъде пренебрегната с оглед на радиационната защита;
   2) „обща индикативна доза“ (ОИД) означава очакваната ефективна доза за една година на поглъщане, получена като резултат от всички радионуклиди, чието наличие е установено в подаваната от водоснабдяването вода, както с естествен, така и с изкуствен произход, с изключение на калий-40, радон и продукти с кратък живот, получени при разпада на радона;
   3) „параметърна стойност“ означава стойността, на която трябва да отговаря водата, предназначена за консумация от човека. Ако параметърната стойност е превишена, държавите членки оценяват нивото на риск, свързано с наличието на радиоактивни вещества, и въз основа на резултатите от тази оценка предприемат незабавни коригиращи действия, за да се осигури спазване на изискванията, посочени в настоящата директива.[Изм. 23]

Член 3

Обхват

Настоящата директива се прилага за водата, предназначена за консумация от човека, съгласно определението по член 2 от Директива 98/83/ЕО, при изключенията, посочени в член 3, параграф 1 от тази Директива и определени в съответствие с член 3, параграф 2 отнея. [Изм. 24]

Член 4

Общи задължения

Без да се засягат разпоредбите, формулирани в член 6, параграф 3, буква а) от Директива 96/29/Евратом, Държавите членки вземат всички необходими мерки, за да създадат подходяща програма за мониторинг с цел да гарантират, че водата, предназначени за консумация от човека, е в съответствие с параметърните стойностите, определени в съответствие с настоящата директива. Комисията предоставя на държавите членки насоки за най-добри практики.

Държавите членки следят за това, взетите мерки за изпълнение на настоящата директива по никакъв начин да не водят, пряко или косвено, нито до влошаване на настоящото качество на водите, предназначени за консумация от човека, нито до увеличаване на замърсяването на водите, използвани за производството на питейна вода. [Изм. 25]

Разработват се нови технологии, които свеждат до минимум времето, необходимо за изолиране на ядрените отпадъци от околната среда вследствие на природно бедствие. [Изм. 26]

Държавите членки предприемат всички необходими мерки, за да гарантират, че радиоактивните отпадъци от филтрираната питейна вода се обезвреждат в съответствие с действащите разпоредби. Комисията предоставя на държавите членки насоки във връзка с този процес. [Изм. 27]

Държавите членки извършват оценки на рисковете от депата за радиоактивни отпадъци, които могат да окажат въздействие върху подпочвените води или други източници на питейна вода, или които биха били застрашени от природни бедствия. [Изм. 28]

Комисията извършва проучване относно комбинираното въздействие на други химични вещества в съчетание с радиоактивни вещества във водата, предназначена за консумация от човека. Въз основа на резултатите от това проучване, Комисията актуализира съответното законодателство. [Изм. 29]

Комисията извършва оценка на прилагането на Директива 2000/60/EО в държавите членки. [Изм. 30]

Член 5

Параметърни стойности

Държавите членки определят стойности на параметрите, прилагани за мониторинга на радиоактивните вещества във водата, предназначена за консумация от човека в съответствие с приложение I; за водата в предназначени за продажба бутилки или контейнери, това не засяга принципите на принципите на анализа на опасностите и контрола в критичните точки (HACCP) съгласно Регламент (ЕО) № 852/2004.

Член 6

Мониторинг

Държавите членки осигуряват редовен и прецизен мониторинг на водата, предназначена за консумация от човека, в съответствие с приложение II, с цел проверка че концентрациите на радиоактивни вещества не превишават параметърните стойности, определени в съответствие с член 5. Мониторингът отчита дългосрочното кумулативно облъчване на населението и се осъществява в рамките на проверките, посочени в член 7 от Директива 98/83/ЕО. Той включва референтен анализ, чиято цел е да се установи радиоактивното съдържание на водата и да се оптимизират аналитичната стратегия и периодичните анализи съгласно методите, посочени в приложение ІІІ. Честотата на мониторинга за периодичните анализи може да се адаптира чрез основан на риска подход, въз основа на резултатите от референтния анализ, който е задължителен при всички случаи. В такива случаи държавите членки съобщават на Комисията основанията за своето решение и резултатите от съответния референтен анализ и ги предоставят на разположение на обществеността. [Изм. 31]

Член 7

Места за вземане на проби

Държавите членки могат да вземат проби:

   а) в случая на вода от водоснабдителна мрежа в точката в разпределителната зона или при пречиствателните станции, ако може бъде показано, че такова вземане на проби осигурява същата или по-висока измерена стойност за съответните параметри;
   б) в случая на вода от цистерна в точката, в която водата напуска цистерната;
   в) в случая на вода в предназначени за продажба бутилки или контейнери, в точката, в която водата се налива в бутилките или контейнерите;
   г) в случая на вода, използвана в хранително предприятие, в точката, в която водата е използвана в предприятието.

Член 8

Проби и анализ

1.  Проби, представителни за качеството на водата, консумирана през цялата година, се вземат и анализират в съответствие с методите, посочени в приложение III.

2.  Държавите членки гарантират, че всички лаборатории, извършващи анализ на пробите на водата, предназначена за консумация от човека, имат система за аналитичен контрол на качеството. Те гарантират, че тази система е обект на случайни проверки на произволен принцип, поне веднъж годишно, от независим контролен орган, одобрен за тази цел от компетентния орган. [Изм. 32]

2a.  Финансирането на тези мерки за мониторинг се извършва в съответствие с глава VІ от Регламент (EО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета(11). В случай на замърсяване, причинено от човешки дейности, разходите ще бъдат за сметка на замърсителя. [Изм. 33]

Член 9

Коригиращи действия и уведомяване на потребителите

1.  Държавите членки гарантират, че в случай на неспазване на параметърните стойности, определени в съответствие с член 5, се извършва незабавно проучване с цел да се установи причината за това.

1a.  На обществеността се предоставя информация относно оценката на рисковете на ядрените електроцентрали и околните райони по отношение на радиоактивните вещества във водата. [Изм. 34]

1б.  Държавите членки гарантират, че информацията относно наличието на радиоактивни вещества във водата, предназначена за консумация от човека, е включена в тригодишния доклад относно качеството на водата, посочен в член 13, параграф 2 от Директива 98/83/ЕО. [Изм. 35]

2.  При неспазване на параметърните стойности, определени в съответствие с член 5,за радона и заОИД от естествени източници, държавите членки съответните държави членки незабавно преценяват дали това неспазване представляванивото на риск за човешкото здраве, както и възможностите за намеса, като отчитат местните условия. Въз основа на тези резултати държавата членка предприема действия, за да се гарантира, че снабдяването с вода съответства на критериите за качество, определени в настоящата директива. В случай, че такъв риск съществува, държавата-членка трябва да вземе мерки за възстановяване на качеството на водата.

2a.  При неспазване на параметърните стойности, определени за тритий и за ОИД, дължаща се на човешка дейност, съответната държава членка осигурява незабавно провеждане на разследване, което установява естеството, мащаба и дозиметричното въздействие на замърсяването. Разследването взема предвид всички среди, върху които може да бъде оказано въздействие, и всички начини на излагане на въздействие. Съответната държава членка следи за прилагането на необходимите коригиращи действия, за да се гарантира, че водата отново е в съответствие с параметърните стойности. При решенията се предпочитат действия при източника на замърсяване. Необходимите коригиращи действия може като крайна мярка да означават затваряне на съответното съоръжение, ако качеството на водата го налага. Съответната държава членка гарантира, че замърсителят поема разходите по коригиращите действия. [Изм. 36]

3.  Държавите членки следят за това, резултатите от анализите, извършени в съответствие с член 8, да бъдат публикувани, предоставени на разположение на обществеността възможно най-бързо и включени в докладите, предвидени в член 13 от Директива 98/83/ЕО. Когато рискът за човешкото здраве не може да бъде разглеждан като незначителен, държавата-членка, заедно с отговорния(те) участник(ци), гарантира, че потребителите биват уведоменинезабавно предупредени и им се предоставя пълна информация относно риска за човешкото здраве и как да се справят с проблемите, пред които са изправени, която се публикува и се предоставя по интернет възможно най-бързо. Те гарантират също така, че незабавно се осигурява алтернативно снабдяване с незамърсена вода. [Изм. 37]

Член 9а

Изменение на Директива 98/83/ЕО

Директива 98/83/ЕО се изменя както следва:

1.  В приложение I разделът „радиоактивност“ от част В се заличава.

2.  В приложение II, таблица A, параграф 2 се заличават двете последни изречения. [Изм. 38]

Член 9б

Преразглеждане на приложенията

1.  Най-малко на всеки пет години Комисията преразглежда приложенията в светлината на напредъка в научната и техническата област и може да приеме, чрез делегирани актове в съответствие с член 9б, изменения с цел отчитане на напредъка в научната и техническата област.

2.  Комисията публично оповестява основанията за решението си да измени или не приложенията, като се позовава на разгледаните научни доклади. [Изм. 39]

Член 9в

Упражняване на делегирането

1.  Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.

2.  Правомощието да приема делегираните актове по член 9б се предоставя на Комисията за срок от пет години, считано от ….(12) Комисията изготвя доклад относно делегираните правомощия не по-късно от девет месеца преди изтичането на петгодишния срок. Делегирането на правомощия се подновява мълчаливо за срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът не възрази срещу подобно подновяване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок.

3.  Делегирането на правомощия, посочено в член 9б, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява делегирането на правомощията, посочено в това решение. То поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна, посочена в решението дата. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

4.  Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията уведомява едновременно Европейския парламент и Съвета за него.

5.  Делегиран акт, приет в съответствие с член 9б, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът са представили възражения в двумесечен срок от уведомяването на Европейския парламент и на Съвета за този акт или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Този срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета. [Изм. 40]

Член 9г

Информация и докладване

1.  Държавите членки вземат необходимите мерки, за да гарантират, че потребителите разполагат с адекватна и актуална информация за качеството на водата, предназначена за консумация от човека, и то не само когато рискът за човешкото здраве не може да бъде разглеждан като незначителен.

2.  Всяка държава членка със системи за водоснабдяване, разположени в райони с потенциални източници на радиоактивно замърсяване ‐ създадени от човека или естествени ‐ включва информация за концентрациите на радиоактивни вещества във водата, предназначена за консумация от човека, в тригодишния си доклад относно качеството на водата, предназначена за консумация от човека, съгласно член 13 от Директива 98/83/ЕО.

3.  Комисията включва констатациите на държавите членки относно радиоактивните вещества във водата, предназначена за консумация от човека, в своя доклад относно качеството на водата, предназначена за консумация от човека в Общността, съгласно член 13 от Директива 98/83/ЕО. [Изм. 41]

Член 10

Транспониране

1.  Държавите членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с настоящата директива, не по-късно от (13)[една година след датата по член 11 - конкретната дата да се впише от Службата за публикации ]. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби. [Изм. 42]

Когато държавите членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите членки.

2.  Държавите членки съобщават на Комисията текстовете на основните разпоредби от националното право, приети в областта, регулирана с настоящата директива.

Член 11

Влизане в сила

Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след датата на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 12

Адресати

Адресати на настоящата директива са държавите членки.

Съставено в … на

За Европейския парламент

Председател

За Съвета

Председател

(1) ОВ С 229, 31.7.2012 г., стр.145.
(2)2 Позиция на Европейския парламент от 12 март 2013 г.
(3) Директива 96/29/Евратом на Съвета от 13 май 1996 г. относно постановяване на основните норми на безопасност за защита на здравето на работниците и населението срещу опасностите, произтичащи от йонизиращото лъчение (ОВ L 159, 29.6.1996 г., стр. 1).
(4) Директива 98/83/ЕО на Съвета от 3 ноември 1998 г. относно качеството на водата, предназначена за консумация от човека (ОВ L 330, 5.12.1998 г., стр. 32).
(5) Директива 2009/54/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2009 г. относно експлоатацията и предлагането на пазара на натурални минерални води (ОВ L 164, 26.6.2009 г., стр. 45)
(6) Директива 2001/83/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 ноември 2001 г. за утвърждаване на кодекс на Общността относно лекарствени продукти за хуманна употреба (ОВ L 311, 28.11.2001 г., стр. 67).
(7) Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година относно хигиената на храните (ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 1).
(8) Препоръка 2001/928/Евратом на Комисията от 20 декември 2001 г. за защитата на обществеността срещу излагане на въздействието на радон от снабдяването с питейна вода (ОВ L 344, 28.12.2001 г., стр. 85)
(9) Директива 2006/118/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 година за опазване на подземните води от замърсяване и влошаване на състоянието (ОВ L 372, 27.12.2006 г., стр. 19.).
(10) Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2000 година за установяването на рамка за действията на Общността в областта на политиката за водите (ОВ L 327, 22.12.2000 г., стр. 1.).
(11) Регламент (EО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно официалния контрол, провеждан с цел осигуряване на проверка на съответствието със законодателството в областта на фуражите и храните и правилата за опазване здравето на животните и хуманното отношение към животните (ОВ L 165, 30.4.2004 г., стр. 1.)
(12)* Датата на влизането в сила на настоящата директива.
(13)* Датата на влизане в сила на настоящата директива.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Параметърни стойности за радон и тритий и стойности на параметрите за обща индикативна доза за други радиоактивни вещества във водата, предназначена за консумация от човека

Радиоактивност

Параметър

Параметърна стойност

Мерна единица

Забележки

РадонRn 222

10020

Bq/l

Тритий

10020

Bq/l

Обща индикативна доза (с произход от естествени източници)

0,10

mSv/година

(Забележка 1)

Обща индикативна доза (с произход от човешки дейности)

0,01

mSv/година

Забележка 1: Като се изключват тритий, калий -40, радон и краткоживеещи продукти от разпада на радона
[Изм. 43]


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Мониторинг на радиоактивните вещества

1.  Общи принципи и честоти за мониторинга

От всякаДадена държава-членка не е необходимосе изисква да извършва мониторинг на питейната вода по отношение на тритий или радиоактивност, за да установии радон с оглед установяване на общата индикативна доза (ОИД) за естествената радиоактивност и радиоактивността, която може да бъде отдадена на човешка дейност., ако въз основа на други проверки тя е уверена, че нивата на трития и на изчислената обща индикативна доза са твърдо под параметърната стойност. Мониторингът на питейната вода по отношение на радона не се изисква, ако държавата членка е удовлетворена въз основа на друг мониторинг, че нивата на радона са твърдо под параметърната стойност. В тези случаи тя съобщава мотивите за своето решение на Комисията, включително резултатите от другите проверки.

Мониторингът включва референтни анализи и периодични анализи.

Референтните анализи трябва да се извършват в рамките на разглеждането на заявлението за разрешение за снабдяване с питейна вода. За вече действащи водоснабдителни мрежи държавите членки определят сроковете, в които трябва да се извършат тези анализи в зависимост от обема на подаваната вода и равнището на потенциалния риск, независимо дали става дума за естествената радиоактивност или за радиологичното въздействие на човешка дейност. Референтните анализи трябва да дават възможност да се проучат и измерят количествено всички съответни естествени и изкуствени радионуклиди.

По отношение на естествената радиоактивност трябва да се измери количествено активността най-малко на следните девет радионуклида: уран 238, уран 234, радий 226, радон 222, олово 210, полоний 210, радий 228 (по целесъобразност на базата на непосредствения му пряк производен елемент актиний 228), актиний 227 (по целесъобразност на базата на непосредствения му производен елемент торий 227).

По отношение на въздействието на човешка дейност трябва да се проучат потенциалните източници на замърсяването, като списъкът с радионуклиди за мониторинг се съставя на основата на това проучване. Освен специфичния мониторинг, свързан с резултата от изследването, всички референтни анализи трябва да включват измерване на равнищата на тритий, на въглерод 14, на стронций 90 и на изотопи на плутоний, както и анализ чрез гама-спектрометър, даващ възможност да се определи активността на основните изкуствени радионуклиди ‐ източници на гама-лъчение (включително кобалт 60, йод 131, цезий 134, цезий 137 и америций 241).

Резултатът от референтните анализи следва да се използва за определяне на аналитичната стратегия, която да се приложи за периодичния мониторинг. Освен в случаите, при които резултатът от референтния анализ може да доведе до по-строги разпоредби, периодичният мониторинг се извършва с честотата на одитиране, посочена в точка 4. [Изм. 44]

2.  Радон и тритий

Мониторингът на питейната вода по отношение на радон или тритий се извършва, когато в рамките на водосборния басейн има източник на радон или тритий и не може да се докаже, въз основа на други програми за наблюдение или изследване, че нивото на радона или трития е твърдо под неговата индикативна параметърна стойност от 100 Bq/l. Когато се изисква мониторинг по отношение на радон или тритий, той трябва да се извършва с честотата за одитиране.

3.  Обща индикативна доза

Мониторингът на питейната вода по отношение на общата индикативна доза (ОИД) се извършва, когато в рамките на водосборния басейн има източник на изкуствена или повишена естествена радиоактивност и не може да се докаже, въз основа на други програми за наблюдение или изследване, че нивото на ОИД е твърдо под неговата параметърна стойност от 0,1 mSv/год. Когато се изисква мониторинг на нивата на изкуствени радионуклиди, той трябва да се извършва с честотата за одитиране, посочена в таблицата. Когато се изисква мониторинг на нивата на естествените радионуклиди, държавите членки определят честотата на мониторинга, като вземат предвид цялата съответна налична информация за колебанията във времето на нивата на естествените радионуклиди нива в различните видове води. В зависимост от очакваните колебания, честотата на мониторинг може да варира от еднократна проверка до честотата на одитиране. Когато се изисква само еднократна проверка на естествената радиоактивност, трябва да има изискване за повторна проверка поне когато възниква промяна, свързана с водоснабдяването и която има вероятност да повлияе върху концентрациите на радионуклиди в питейната вода.

Когато са били приложени методи за отстраняване на радионуклиди от питейната вода с цел да се гарантира, че дадена параметърна стойност не е надвишена, мониторингът се извършва с честотата на одитиране.

Когато за да се осигури съответствие с настоящата директива, се използват резултати от програми за наблюдение или изследвания, различни от изискваните по първия параграф от настоящата точка, държавата-членка съобщава мотивите за своето решение на Комисията, включително съответните резултати от тези програми за мониторинг или изследвания.[Изм. 45]

4.  Честотата на одитиране на мониторинга е определена в следната таблица:

ТАБЛИЦА

Контролна честота на мониторинга на вода за питейни нужди, подавана от разпределителната мрежа

Водното количество, разпределяно или получавано ежедневно в разпределителната зона

(Забележки 1 и 2)

Брой на пробите

годишно

(Забележки 3)

≤ 100

(Забележка 4)

> 100 ≤ 1 000

1

> 1 000 ≤ 10 000

1

+ 1 за всеки 3300 m ³/ден и за частта над тях от общото количество

> 10 000 ≤ 100 000

3

+ 1 за всеки 10 000 m ³/ден и за частта над тях от общото количество

> 100 000

10

+ 1 за всеки 25 000 m ³/ден и за частта над тях от общото количество

Забележка 1: Разпределителна зона е определена географска зона, в която водите, предназначени за консумация от човека, произлизат от един или от няколко източника и в рамките на която качеството може да се смята за приблизително еднакво.

Забележка 2: Водните количества са изчислени като средни стойности за календарна година. Държавите членки могат да използват броя на населението в разпределителната зона вместо водното количествоводния обем, за да определят минималната честота на базата на консумация на вода 200 l/ден/жител, при условие че съответната вода не се предлага с търговска цел или разпределя извън съответната зона. [Изм. 46]

Забележка 3: Доколкото е възможно, броят на вземанията на проби трябва да бъде равномерно разпределен във времето и върху площта.

Забележка 4: Честотата трябва да бъде определена от съответната държава членка.


ПРИЛОЖЕНИЕ III

Методи за вземане на проби и анализ

1.  Естествена радиоактивност

11.1.  Проверка за спазването на общата индикативна доза (ОИД) за естествената радиоактивност.

Държавите членки могат да използват методи за проверка за сумарна алфа-активност и сумарна бета-активност, за да наблюдават индикативната стойност за параметъра за ОИД, като се изключват тритий, калий-40, радон и краткоживеещи продукти от разпада на радона. определяне на водите с потенциално превишаване на ОИД, които изискват по-задълбочен анализ. Държавите членки трябва да демонстрират, че избраният метод не генерира грешни отрицателни резултати (да бъдат счетени за съответстващи на ОИД води, чиято консумация води до нива на дозата, по-високи от параметърната стойност от 0,1 mSv/год.). Мониторинговата стратегия отчита резултата от общия анализ на радиоактивността на водата. [Изм. 47]

Ако сумарната алфа-активност и сумарната бета-активност са съответно по-ниски от 0,1 Bq/l и 1,0 Bq/l, държавата-членка може да приеме, че ОИД е по-малка от индикативна стойност за параметъра 0,1 mSv/год. и че не е необходимо радиологично изследване, освен ако не е известно от други източници на информация, че във водата за водоснабдяване са налице конкретни радионуклиди и има вероятност да станат причина за ОИД над 0,1 mSv/год. Държавите членки, които желаят да използват техники на проверка, основани на измерване на общата алфа-активност и общата бета-активност, трябва да обръщат внимание на евентуалните метрологични граници (например невземане под внимание на бета-лъченията с ниска енергия), да изберат правилно ориентировъчната стойност, под която водата се счита за подходяща, особено по отношение на общата бета-активност, и да отчитат кумулативното въздействие на алфа- и бета-активността. [Изм. 48]

Ако сумарната алфа-активност надвишава 0,1 Bq/l или сумарната бета-активност надвишава 1,0 Bq/l, се изисква анализ за конкретни радионуклиди. Радионуклидите, които ще се измерват, се определят от държавите членки, като се взема предвид цялата съответна информация за вероятните източници на радиоактивност. Тъй като повишени нива на тритий могат да покажат наличие на други изкуствени радионуклиди, тритий и сумарна алфа-активност и сумарна бета-активност трябва да бъдат измервани върху една и съща проба.

Подбор на ориентировъчната стойност

  Относно общата бета-активност и остатъчната обща бета-активност (след като се извади приносът на калий 40), използването на ориентировъчна стойност от 1 Bq/l не гарантира непременно спазването на параметърната стойност от 0,1 mSv/година. Държавите членки трябва да проверят обемната активност на олово 210 и радий 228, два радионуклида с бета-лъчение с много силна радиотоксичност. За възрастен консуматор ОИД от 0,1 mSv/год. се достига при обемна активност на водата 0,2 Bq/l (за кумулативната активност на радий 228 и олово 210), т.е. една пета от ориентировъчната стойност от 1 Bq/l; за критичната група на децата под една година и при допускане за консумация на 55 cl вода на ден ОИД се достига, щом активността на радий 228 се доближи до 0,02 Bq/l или тази на олово 210 се доближи до 0,06 Bq/l.

Относно общата алфа-активност държавите членки трябва да проверят приноса на полоний 210, тъй като използването на ориентировъчна стойност от 0,1 Bq/l не гарантира непременно спазването на параметърната стойност от 0,1 mSv/год. За критичната група на децата под една година и при допускане за консумация от 55 cl вода на ден ОИД се надхвърля, щом обемната активност на полоний 210 достигне 0,02 Bq/l или една пета от ориентировъчната стойност от 0,1 Bq/l. [Изм. 49]

Вместо измерването на сумарна алфа-активност и сумарна бета-активност, разгледано по-горе, държавите членки могат да решат да използват други надеждни методи за проверка за радионуклиди за показване наличието на радиоактивност в питейната вода. Ако една от обемните активности надвишава 20 % от съответната базова обемна активност или обемната активност на трития надвишава съответната параметърна стойност от 100 Bq/l, се изисква анализ на допълнителни радионуклиди. Радионуклидите, които ще се измерват, се определят от държавите членки, като се взема предвид цялата съответна информация за вероятните източници на радиоактивност.

1.1.2.  Вземане предвид на кумулативния принос на алфа- и бета-активността

ОИД е резултат от дозите, излъчвани от всички съдържащи се във водата радионуклиди, независимо дали са от тип алфа или бета. Следователно съвкупните резултати от мониторинга на общата алфа-активност и общата бета-активност трябва да се вземат предвид, когато се преценява дали се надвишава ОИД.

Държавите членки следят за спазването на следната формула:

Обща алфа-активност / обща ориентировъчна стойност алфа + обща бета-активност / обща ориентировъчна стойност бета < 1 [Изм. 50]

2.  1.2. Изчисляване на ОИД

ОИД е очакваната ефективна доза за една година на поемане, получена в резултат на всички естествени радионуклиди, чието наличие е било установено във водата за водоснабдяване, както с естествен, така и с изкуствен произход, с изключение на тритий, калий–40, радон и краткоживеещи продукти от разпада на радона. ОИД се изчислява на основата на обемните активности на радионуклидите и на дозовите коефициенти за възрастни, определени в таблица А от приложение III към Директива 96/29/Евратом, или на по-нови данни, признати от компетентните органи в държавата-членка. Изчисляването се извършва за най-изложената на риск група от населението на базата на стандартни стойности за консумацията, установени от Комисията. За естествените радионуклиди критичната група се състои от децата под една година. Когато е изпълнено следното неравенство, държавите членки могат да приемат, че ОИД е по-малка от индикаторната параметърна стойност от 0,1 mSv/год., като допълнително изследване не се изисква: [Изм. 51]

20130312-P7_TA(2013)0068_BG-p0000001.fig (1)

където

Ci(obs) е наблюдаваната обемна активност на радионуклида i

Ci(ref) е базовата обемна активност на радионуклида i

n е броят на откритите радионуклиди.

Когато неравенството не е удовлетворено, трябва да се извършат допълнителни анализи, за да се гарантира представителност на получения резултат. Проверките трябва да се проведат в толкова по-кратки срокове, колкото е по-голямо надвишаването на параметърната стойност се счита за надвишена, само ако радионуклидите присъстват трайно при подобни обемни активности в продължение на цяла година. Държавите членки определят в каква степен се извършва необходимото повторно вземане на проби и какви срокове да се спазят, за да се гарантира, че измерените стойности са представителни за средната обемна активност за цяла година. установи със сигурност дали е реално надвишаването на определената за ОИД параметърна стойност. [Изм. 52]

Базови обемни активности от естествен произход в питейната вода1

Произход

Нуклид

Базова обемна активност

Критична възраст:

Естествен

U-2382

3,0 Bq/l1,47 Bq/l

< 1 година

U-2342

2,8 Bq/l1,35 Bq/l

< 1 година

Ra-226

0,5 Bq/l0,11 Bq/l

< 1 година

Ra-228

0,2 Bq/l0,02 Bq/l

< 1 година

Pb-210

0,2 Bq/l0,06 Bq/l

< 1 година

Po-210

0,1 Bq/l0,02 Bq/l

< 1 година

Изкуствен

C-14

240 Bq/l

Sr-90

4,9 Bq/l

Pu-239/Pu-240

0,6 Bq/l

Am-241

0,7 Bq/l

Co-60

40 Bq/l

Cs-134

7,2 Bq/l

Cs-137

11 Bq/l

I-131

6,2 Bq/l

[Изм. 53]
1 В тази таблица са включени най-често срещаните природни и изкуствени радионуклиди. Базовите обемни активности за други радионуклиди могат да бъдат изчислени с помощта на дозовите коефициенти за възрастни, определени в таблица А от приложение III към Директива 96/29/Евратом, или на по-нови данни, признати от компетентните органи в държавата-членка, и при приемане, че се поглъщат 730 литра годишно.

2 Един милиграм (mg) природен уран съответства на 12,3 Bq от U-238 и 12,3 Bq от U-234. Тази таблица дава информация само за радиологичните характеристики на урана, не за неговата химична токсичност.

2a.  Радиологично въздействие на човешка дейност

Радионуклидите, които ще се измерват, се определят от държавите членки на основата на цялата събрана информация за потенциални източници на радиоактивност, резултат от човешка дейност.

2a.1.  Мониторинг на трития

Извършва се специфичен анализ, за да се определи количествено нивото на тритий в рамките на референтния анализ и когато се изисква периодичен мониторинг на този параметър. Обемна активност над 10 Bq/l е признак за аномалия, чийто произход трябва да бъде проучен и която може да означава наличие и на други изкуствени радионуклиди. Параметърната стойност от 20 Bq/l е праг, над който е необходимо да се проучи произходът на замърсяването и да се информира обществеността. Базовата обемна активност, отговаряща на достигането на параметърна стойност от 0,01 mSv/год., е 680 Bq/l (500 Bq/l, ако се вземат предвид ембрионите).

2a.2.  Изчисляване на ОИД за източници, свързани с човешка дейност

ОИД е очакваната ефективна доза за една година на поемане, получена в резултат на всички радионуклиди с произход от човешка дейност, чието наличие е било установено в питейната вода, включително тритий.

ОИД се изчислява на основата на обемните активности на радионуклидите и на дозовите коефициенти, определени в таблица А от приложение III към Директива 96/29/Евратом, или на по-нови данни, признати от компетентните органи в съответната държава членка. Изчисляването се извършва за най-изложената на риск група от населението, наречена критична група, на базата на стандартни стойности на консумация, установени от Комисията.

Държавите членки могат да използват базови обемни активности, които отговарят на достигането на параметърната стойност от 0,01 mSv/год. В този случай, когато е изпълнено следното неравенство, държавите членки могат да приемат, че параметърната стойност не е надвишена и че по-задълбочено изследване не се изисква:

20130312-P7_TA(2013)0068_BG-p0000002.fig

където

Ci(obs) е наблюдаваната обемна активност на радионуклида i

Ci(ref) е базовата обемна активност на радионуклида i

n е броят на откритите радионуклиди.

Когато неравенството не е удовлетворено, трябва незабавно да се извършат допълнителни анализи, за да се провери валидността на получения резултат и да се определи източникът на замърсяването. [Изм. 54]

Базови обемни активности за радиоактивността с произход от човешка дейност в питейната вода1

Нуклид

Базова обемна активност

Критична възраст:

H3

680 Bq/l/500 Bq/l

От 2 до 7 години/ ембрион

C-14

21 Bq/l

От 2 до 7 години

Sr-90

0,22 Bq/l

възраст < 1 година

Pu-239/Pu-240

0,012 Bq/l

възраст < 1 година

Am-241

0,013 Bq/l

възраст < 1 година

Co-60

0,9 Bq/l

възраст < 1 година

Cs-134

0,7 Bq/l

Възрастен

Cs-137

1,1 Bq/l

Възрастен

I-131

0,19 Bq/l

От 1 до 2 години

1 В тази таблица са включени най-често срещаните изкуствени радионуклиди. Базовите обемни активности за други радионуклиди могат да бъдат изчислени с помощта на дозовите коефициенти, определени в таблица А от приложение III към Директива 96/29/Евратом, или на по-нови данни, признати от компетентните органи в държавата членка. Изчисляването трябва да се извърши за най-силно изложената на риск възрастова група, за да се гарантира спазването на общата индикативна доза от 0,01 mSv независимо от възрастта на консуматора. Комисията определя стойности за консумацията на вода за различните възрастови групи.

[Изм. 55]

3.  Характеристики на работата и методи за анализ

По отношение на параметрите за радиоактивността по-долу, указаните работни показатели са такива, че използваният метод за анализ трябва да позволява поне измерване на обемни активности, равни на параметърната стойност, при специфицираната граница на откриваемост.

ПараметриНуклид

Граница на откриваемост

(Забележка 1)

Забележки

Радон

10 Bq/l

Забележки 2, 3

Тритий

10 Bq/l

Забележки 2, 3

Сумарна Обща алфа-активност

Сумарна Обща бета-активност

0,04 Bq/l

0,4 Bq/l

Забележки 2, 4

Забележки 2, 4

U-238

0,02 Bq/l

Забележки 2, 6

U-234

0,02 Bq/l

Забележки 2, 66

Ra-226

0,04 Bq/l

Забележка 2

Ra-228

0,080,01 Bq/l

Забележки 2, 5

Pb-210

0,02 Bq/l

Забележка 2

Po-210

0,01 Bq/l

Забележка 2

C-14

20 Bq/l

Забележка 2

Sr-90

0,40,1 Bq/l

Забележка 2

Pu-239/Pu-240

0,040,01 Bq/l

Забележка 2

Am-241

0,060,01 Bq/l

Забележка 2

Co-60

0,50,1 Bq/l

Забележка 2

Cs-134

0,5 0,1 Bq/l

Забележка 2

Cs-137

0,5 0,1 Bq/l

Забележка 2

I-131

0,50,1 Bq/l

Забележка 2

Забележка 1: Границата на откриваемост се изчислява в съответствие с ISO 11929-7 - Определяне на границата на откриваемост и прагове за вземане на решение за йонизиращи лъчения -част 7: Основи и общи приложения с вероятности за грешки от 1-ви и 2-ри род, 0,05 всяка

Забележка 2: Неопределеностите на измерването се изчисляват и докладват като пълни средноквадратични неопределености, или като разширени средноквадратични неопределености с фактор на покриване 1,96 в съответствие с Ръководството на ISO за изразяване на неопределеността на измерванията (ISO, Женева, 1993 г., коригирана препечатка Женева 1995 г.)

Забележка 3: границата на откриваемост за радон и тритий е 50 % от параметърната им стойност от 20 Bq/l

Забележка 4: границите на откриваемост за сумарна алфа-активност и сумарна бета-активност са 40 % измерените съответно стойности от 0,1 и 1,0 Bq/l

Забележка 5: Тази граница на откриваемост важи само за планови измервания; За нови водоизточници, за които е много вероятно Ra-228 да превишава 20 % от базовата обемна активност, границата на откриваемост за първата проверка трябва да бъде 0,02 Bq/l за измерванията, специфични за нуклида Ra-228. Това важи също така когато се изисква последваща повторна проверка.

Забележка 6: Ниската стойност за указаната граница на откриваемост на U се дължи на отчитането на химичната токсичност на урана. [Изм. 56]

Правна информация - Политика за поверителност