Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2013/2010(BUD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A7-0043/2013

Внесени текстове :

A7-0043/2013

Разисквания :

PV 12/03/2013 - 15
CRE 12/03/2013 - 15

Гласувания :

PV 13/03/2013 - 8.4
Обяснение на вота

Приети текстове :

P7_TA(2013)0081

Приети текстове
PDF 374kWORD 33k
Сряда, 13 март 2013 г. - Страсбург
Насоки за бюджета за 2014 г. - Раздел ІІІ
P7_TA(2013)0081A7-0043/2013

Резолюция на Европейския парламент от 13 март 2013 г. относно общите насоки за изготвянето на бюджета за 2014 г., Раздел III – Комисия (2013/2010(BUD))

Европейският парламент,

–  като взе предвид членове 312, 313 и 314 от Договора за функционирането на Европейския съюз и член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,

–  като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (МИС)(1),

–  като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(2),

–  като взе предвид своята резолюция от 12 декември 2012 г. относно новия проект на общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2013 година(3),

–  като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2013 година(4) и трите свързани съвместни изявления, договорени между Парламента, Съвета и Комисията,

–  като взе предвид дял II, глава 7 от своя правилник,

–  като взе предвид заключенията на Съвета от 29 юни и 19 октомври 2012 г. относно Пакта за растеж и работни места;

–  като взе предвид доклада на комисията по бюджети (A7-0043/2013),

А.  като има предвид, че Договорът от Лисабон предоставя съществени нови прерогативи на Европейския съюз, като например в областта на външната дейност, спорта, космическото пространство, изменението на климата, енергетиката, туризма и гражданската защита;

Б.  като има предвид, че съгласно член 312 от Договора за функционирането на Европейския съюз многогодишната финансова рамка е заложена в Договора и се договаря под формата на регламент на Съвета, приет от Съвета с единодушие след одобрение от Европейския парламент с мнозинство от съставляващите го членове;

В.  като има предвид, че настоящата финансова рамка приключва в края на 2013 г., и като има предвид, че 2014 г. следва да бъде първата година от прилагането на следващата многогодишна финансова рамка;

Г.  като има предвид, че 2013 г. ще бъде първата година от прилагането на новия Регламент относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза;

Общ контекст

1.  Отбелязва заключенията на Европейския съвет от 8 февруари 2013 г. относно следващата многогодишна финансова рамка (МФР); настоява, в случай че Европейският парламент все още не е дал одобрението си за новия регламент за МФР, Европейската комисия да изготви проектобюджета за 2014 г. въз основа на собствените си предложения за МФР за периода 2014‐2020 г., след което ако не се постигне споразумение относно новата МФР, да приведе предложението си в съответствие с член 312, параграф 4 от Договора и член 30 от действащото Междуинституционално споразумение за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление;

2.  Припомня, че в случай че не се постигне споразумение относно регламента за следващата МФР до края на тази година, се прилагат член 312, параграф 2, според който регламентът за МФР се приема от Съвета само след като Европейският парламент е дал одобрението си, член 312, параграф 4, който предвижда прилагането на таваните от последната година на действащата МФР, в случай че не се постигне своевременно споразумение относно следващата МФР, и член 30 от действащото Междуинституционално споразумение за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление, което означава продължаване на таваните за 2013 г. с корекция с постоянен дефлатор в размер на 2 % годишно, до приемането на нов регламент за МФР; отново изразява готовността си, ако това се случи, да постигне бързо споразумение със Съвета и Комисията за гарантирането на действащи правни основания за изпълнението на програмите и политиките на ЕС през 2014 г.;

3.  Признава, че е трудно да се определят общите насоки за бюджета за 2014 г., докато съществува голяма несигурност по отношение на размера на тавана на бюджетните кредити за поети задължения за 2014 г.; подчертава, че той би могъл да варира от 142,540 милиарда евро по цени от 2014 г. ‐ ако МФР за периода 2014‐2020 г. бъде договорена въз основа на заключенията на Европейския съвет от 7‐8 февруари 2013 г. ‐ до 155,5 милиарда евро по цени от 2014 г., ако таванът от 2013 г. бъде продължен;

4.  Отбелязва, че икономическата и финансова криза създаде консенсус сред европейските политически лидери в полза на по-голяма икономическа, фискална, финансова и банкова интеграция, както и по-добро управление, и показа необходимостта от стимулиране на растежа с оглед възстановяване на публичните финанси; подчертава, че един намален европейски бюджет би бил в противоречие с тези политически цели;

Достатъчно и реалистично равнище на плащанията

5.  Счита, че вписването на достатъчно и реалистично равнище на плащанията в бюджета в началото на бюджетния цикъл ще създаде условия да се избегнат ненужните усложнения по време на изпълнението на бюджета, каквито се наблюдаваха в частност при бюджета за 2012 г.;

6.  Припомня, че поради непреклонната позиция на Съвета по време на преговорите определеното общо равнище на плащанията в бюджета за 2013 г. е с 5 милиарда евро по-ниско от потребностите от плащания, прогнозирани от Комисията в проектобюджета; подчертава, че предложението на Комисията се основава на преразглеждане в посока понижаване на предоставените от самите държави членки прогнози за 2013 г. и на предположението, че всички получени през 2012 г. искания за плащане ще бъдат изплатени от бюджета за 2012 г.; изразява следователно изключителната си загриженост относно равнището на плащанията в бюджета за 2013 г. и посочва, че това равнище на бюджетните кредити ще бъде недостатъчно, за да се покрият действителните потребности от плащания през 2013 г., тъй като маржът на бюджетните кредити за плащания, който в бюджета за 2013 г. беше оставен под тавана за тези кредити в МФР, възлиза на 11,2 милиарда евро, докато само пренесените от 2012 г. допълнителни потребности от плащания са в размер над 16 милиарда евро; отправя предупреждение, че продължителното и прекомерно отлагане на плащанията за съответната година ще породи значителни проблеми през следващите години;

7.  Отдава най-голямо политическо значение на съвместните изявления, подписани от Парламента, Съвета и Комисията на най-високо политическо равнище през декември 2012 г., които са неразделна част от споразумението между двете подразделения на бюджетния орган относно бюджета за 2013 г. и според които необходимите допълнителни бюджетни кредити за плащания ще бъдат предоставени за бюджета на ЕС през 2013 г., за да бъде Съюзът в състояние да плаща дължимите от него суми и да запази политическото доверие в себе си, както и своята платежоспособност;

8.  Припомня, че в съответствие с разпоредбите на съвместните изявления относно плащанията през 2012 г. Комисията ще представи на ранен етап през 2013 г. проект на коригиращ бюджет с единственото предназначение да се покрият преустановените искания за плащания от 2012 г., които възлизат на 2,9 милиарда евро, както и другите неизпълнени правни задължения, без да се засяга правилното изпълнение на бюджета за 2013 г.; припомня, че през ноември и декември 2012 г. на Комисията бяха представени допълнителни искания за плащания в режима на споделено управление за обща сума от около 16 милиарда евро, които трябва да бъдат изплатени през 2013 г.; настоятелно призовава по тази причина Комисията да представи проекта на коригиращ бюджет незабавно и не по-късно от края на март 2013 г., за да се избегне взаимодействие с бюджетната процедура за 2014 г.;

9.  Освен това призовава Комисията и Съвета да работят конструктивно, заедно с Парламента, за да не се повтаря това положение в бъдещи бюджетни цикли, като се повиши точността на прогнозиране и се приемат реалистични и достатъчни по размер прогнози за бюджета, които следва да включват ясна и подробна информация относно характера на всички прогнози за плащанията;

10.  Във връзка с това отново призовава Комисията да представя месечни доклади на Парламента и на Съвета относно развитието на исканията за плащане на държавите членки по структурните фондове, Кохезионния фонд, фондовете за развитие на селските райони и за рибарството (с разбивка по държави членки и по фондове); информацията, осигурявана чрез тези ежемесечни доклади, следва да служи като основа за наблюдението на изпълнението на договорените между институциите задължения;

11.  Настоятелно призовава също така за създаването във възможно най-кратък срок на междуинституционална работна група по плащанията, която да се основава на опита от междуинституционалните срещи относно плащанията, които бяха организирани в контекста на бюджетната процедура за 2013 г.; е твърдо убеден, че подобни срещи на политическо равнище са от основно значение за избягването на евентуални недоразумения по отношение на точността на данните и прогнозите във връзка с потребностите от плащания; счита по-конкретно, че тази работна група следва да разгледа приоритетно въпроса за разликата между предоставените от органите на държавите членки прогнози за разходите в режима на споделено управление и равнището на бюджетните кредити за плащания, които Съветът колективно налага в хода на преговорите за бюджета; призовава първата междуинституционална среща относно плащанията да се проведе през първата половина на 2013 г.;

12.  Изразява дълбока загриженост, че въпреки че степента на изпълнение на плащанията беше 99 % в края на 2012 г., количеството неизпълнени поети задължения се увеличи през последната година с 10 милиарда евро и достигна безпрецедентното равнище от 217,3 милиарда евро; очаква, че равнището на неизпълнените поети задължения би могло да стане още по-високо в края на 2013 г.; отправя предупреждение срещу твърде стриктното прилагане на правилото за автоматична отмяна като начин за решаване на проблема с неизпълнените поети задължения, тъй като би било в противоречие с Пакта за растеж и работни места, договорен от Европейския съвет през 2012 г.; счита, че през тази година междуинституционалните срещи следва да разгледат задълбочено разликата между бюджетните кредити за поети задължения и бюджетните кредити за плащания, да установят диалог с Комисията, за да се изясни напълно съставът на неизпълнените поети задължения и да се прецени дали настоящият пик при неизпълнените поети задължения се дължи основно на икономическата криза или е знак за по-мащабни структурни проблеми; в случай че последното заключение се потвърди, призовава институциите да работят заедно и да приемат подходящ план за действие, за да се намери решение на въпроса за безпрецедентното равнище на неизпълнените поети задължения по време на следващата МФР; настоява Съветът да се въздържа от предварително вземане на решение за равнището на плащанията, без да са отчетени реалните потребности и правните задължения; отбелязва освен това, че натрупването на неизпълнени поети задължения на практика нарушава прозрачността на бюджета на ЕС, в който следва ясно да се вижда връзката между поетите задължения и извършените плащания за всяка отделна бюджетна година;

13.  Припомня, че 2014 г. е година на преход между две многогодишни финансови рамки, и очаква от Комисията да придружи финансовото си планиране за 2014 г. със задълбочена и реалистична оценка на равнището на бюджетните кредити, като се има предвид, че независимо че темпът на изпълнение на многогодишната финансова програма да е по-бавен през първата година, отколкото в края и че следователно равнището на потребностите от плащания обикновено е по-ниско в началото на многогодишния финансов период, отколкото в края, въпросът за неизпълнените поети задължения в края на 2013 г. ще трябва да бъде решен възможно най-бързо;

14.  Настоятелно призовава Комисията, когато приема своя проектобюджет за 2014 г., да предостави ясни и фактически доказателства за връзката между равнището на бюджетните кредити, които предлага, и прилагането на Пакта за растеж и работни места, приет от Европейския съвет през юни 2012 г.; изисква от институциите да подобрят съществуващите разпоредби за някои държави членки, които са особено засегнати от финансовата криза, с цел допълнително подобряване на техния капацитет за усвояване на структурните фондове и Кохезионния фонд и предотвратяване на очакваните огромни по размер отменени бюджетни кредити;

15.  Настоява, че преговорите за бюджета за 2013 г. показаха за пореден път, че системата на финансиране на бюджета на ЕС ‐ с национални вноски в размер на над 75 % от приходите на ЕС ‐ противоречи на разпоредбите и духа на Договора и поставя бюджета на ЕС в позиция на пълна зависимост от националните хазни, което може да бъде особено пагубно във време на национални бюджетни ограничения; настоятелно призовава за реформа на структурата на приходите на Съюза с цел въвеждането на нови и истински собствени ресурси, като например данъка върху финансовите сделки и новия ДДС в ЕС; припомня, че подкрепя предложението на Комисията за реформа на системата на собствените ресурси;

Ролята на бюджета на ЕС за изпълнението на стратегията „ЕС 2020“ и за пораждането на икономически растеж и създаването на работни места

16.  Припомня, че 2014 г. ще бъде първата година от прилагането на новата МФР, поради което е от значение за успешното начало на новия програмен период; счита, че приоритетът на европейския бюджет през 2014 г. следва да бъде да се подкрепят икономическият растеж и конкурентоспособността, да се увеличи заетостта и да се засили борбата с младежката безработица;

17.  Припомня особения характер на бюджета на ЕС, който възлиза на едва 1 % от БВП на ЕС и е бюджет за инвестиции със силен ефект на лоста; подчертава, че 94 % от него се насочват обратно към държавите членки и европейските граждани посредством неговите политики и програми, поради което той не следва да се разглежда като допълнителна тежест, а като средство за увеличаване на инвестициите, растежа и работните места в Европа; подчертава, че за регионите и държавите членки публичните инвестиции биха били минимални или невъзможни без вноските от бюджета на ЕС; счита, че намаляването на бюджета на ЕС неизбежно ще увеличи дисбалансите и ще възпрепятства растежа и конкурентната сила на цялата икономика на Съюза, както и нейната съгласуваност, и че ще повлияе отрицателно на принципа на солидарност в качеството му на ценност на ЕС с първостепенна важност; счита, че искането за „повече Европа“ е безсмислено, когато е придружено от предложения за драстично намаляване на средствата на ЕС;

18.  Признава продължаващите икономически и бюджетни ограничения на национално равнище, както и усилията за фискална консолидация, предприети от държавите членки; подчертава при все това, че бюджетът на ЕС е ефективно средство за инвестиции и солидарност с доказана добавена стойност както на европейско, така и на национално равнище; е убеден, че способността на бюджета да води до икономически растеж и конкурентоспособност и да създава работни места е още по-важна в момент на икономически затруднения, тъй като ще създаде необходимите условия за успеха на тези усилия за консолидация, и че бюджетът на ЕС следва да се разглежда като средство за изход от кризата;

19.  Подчертава необходимостта от увеличаване на финансовата подкрепа и дейностите във връзка с въвеждането на качествени образователни системи, които съчетават практическите стажове с професионалното образование; призовава за по-голяма подкрепа за сътрудничеството между държавите членки в областта на професионалното образование с цел ефективна борба с младежката безработица; във връзка с това припомня предложението за препоръка на Съвета за създаване на гаранция за младежта(5);

20.  Припомня, че всички мерки за макроикономическа финансова стабилизация, предприети от 2008 г. насам, все още не са довели до приключването на икономическата и финансовата криза; счита следователно, че за да се възстанови растежът и да се поражда заетост в Европа, държавите членки следва да продължат да полагат усилия за отключване на своя потенциал за устойчив и приобщаващ растеж, например чрез насърчаване на образованието, ученето през целия живот и мобилността; част от решението трябва да бъде правилно насочен, стабилен и достатъчен бюджет на ЕС, който е необходим също така, за да допринася допълнително за координирането и увеличаването на усилията на национално равнище;

21.  Поради това призовава държавите членки да разгледат възможностите за взаимодействие между националните усилия за консолидация и добавената стойност на бюджет на ЕС с правилно подбрани приоритети, като се създадат условия за изпълнение на политическите ангажименти, които вече са поети на най-високо равнище; припомня, че изпълнението на политическите ангажименти и приоритети е много по-ефективно в условията на взаимодействие между националните бюджети и бюджета на ЕС, и подчертава значението на междупарламентарните дебати относно общите икономически и бюджетни насоки на държавите членки и на Съюза в рамките на Европейската парламентарна седмица относно европейския семестър за координация на икономическите политики;

22.  Приканва Комисията при представянето на своя проектобюджет за 2014 г. да обърне подобаващо внимание на ролята на бюджета на ЕС в процеса на европейския семестър; призовава по-специално Комисията да предостави фактически и конкретни данни относно начина, по който предложеният от нея проектобюджет за ЕС може в действителност да изиграе отключваща, каталитична, синергетична и допълваща роля по отношение на инвестициите на местно, регионално и национално равнище с оглед изпълнение на приоритетите, договорени в рамките на европейския семестър;

23.Счита, че в повечето случаи разходите на ЕС имат потенциал за реализиране на икономии от мащаба и следва автоматично да водят до оценка на възможните икономии на национално равнище, което значително би облекчило публичните финанси на държавите членки;

24.  Подчертава, че трябва да се използват пълноценно всички средства и действия на разположение на Европейския съюз, за да се помогне на държавите членки да излязат от кризата и да се предотвратят нови кризи; подчертава важната роля на трите европейски надзорни органа за осигуряването на условия за пълноценно изпълнение на мерките за финансово регулиране и привеждането в действие на структурите за надзор; призовава Комисията да предложи достатъчно финансиране за трите агенции в своя проектобюджет за 2014 г. и да предвиди при подготовката на оценката и преразглеждането на регламентите през януари 2014 г. преработен модел за финансирането на тези агенции, чрез който да се увеличи тяхната независимост, като едновременно с това се запази единството на бюджета на ЕС;

25.  Подчертава стратегическите последици от избора на приоритети за 2014 г., в качеството й на първа година от новата МФР; подчертава, че е належащо ЕС да насърчи растежа и конкурентоспособността с цел създаване на работни места и възможности, особено за младите хора;

26.  Припомня във връзка с това, че стратегията „ЕС 2020“ следва да бъде в основата на бъдещата МФР за периода 2014‐2020 г. и настоятелно призовава Комисията да определи като приоритет и да покаже ясно всички свързани инвестиции в бюджета за 2014 г., като постави ударението върху инвестициите в областите от „триъгълника на знанието“ (образование, научни изследвания, иновации), инфраструктурата, МСП, енергията от възобновяеми източници, устойчивото развитие предприемачеството, заетостта ‐ и особено младежката заетост ‐ и уменията, както и засилването на икономическото, социалното и териториалното сближаване;

27.  Изразява съжаление предвид обичайните хоризонтални съкращения на Съвета и отправя предупреждение във връзка с изкушението отново да използва такива изкуствени съкращения; ще отдели специално внимание на осигуряването на достатъчни по размер бюджетни кредити за плащания за политики и програми, които засилват растежа и повишават конкурентоспособността;

28.  Възнамерява да продължи да анализира внимателно намерението на Комисията за намаляване на персонала на институциите на ЕС и припомня, че това трябва да се разглежда като обща цел; отбелязва неблагоприятното въздействие, което тези мерки могат да окажат върху бързото, правилно и ефективно изпълнение на действията и програмите на ЕС; счита, че ефикасността на администрацията трябва да бъде гарантирана и дори повишена; счита, че краткосрочните или дългосрочни промени на числеността на персонала следва да се основават на предварителна оценка на въздействието и следва да отчитат напълно, наред с другото, правните задължения на Съюза и новите правомощия и нарасналия брой задачи на институциите, произтичащи от договорите; припомня съвместното изявление относно децентрализираните агенции, по-конкретно приложения общ подход и неговите разпоредби относно възлагането на нови задачи на агенциите;

o
o   o

29.  Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията и Сметната палата.

(1) ОВ C 139, 14.6.2006 г., стр. 1.
(2) OВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.
(3) Приети текстове, P7_TA(2012)0486.
(4) OВ L 66, 8.3.2013 г.
(5) COM(2012)0729.

Правна информация - Политика за поверителност