Indiċi 
 Preċedenti 
 Li jmiss 
 Test sħiħ 
Proċedura : 2012/2262(INI)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċiklu relatat mad-dokument : A7-0089/2013

Testi mressqa :

A7-0089/2013

Dibattiti :

Votazzjonijiet :

PV 21/05/2013 - 6.8
Spjegazzjoni tal-votazzjoni

Testi adottati :

P7_TA(2013)0198

Testi adottati
PDF 310kWORD 28k
It-Tlieta, 21 ta' Mejju 2013 - Strasburgu
Offerti ta' xiri
P7_TA(2013)0198A7-0089/2013

Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-21 ta' Mejju 2013 dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva 2004/25/KE fuq offerti ta' xiri (2012/2262(INI))

Il-Parlament Ewropew,

–  wara li kkunsidra d-Direttiva 2004/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 fuq offerti ta' xiri(1),

–  wara li kkunsidra r-rapport mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva 2004/25/KE fuq offerti ta' xiri (COM(2012)0347),

–  wara li kkunsidra l-istudju dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva 2004/25/KE fuq offerti ta' xiri (Studju Estern) imwettaq f'isem il-Kummissjoni(2),

–  wara li kkunsidra r-rapport dwar l-implimentazzjoni tad-Direttiva fuq Offerti ta' Xiri tal-21 ta' Frar 2007(3),

–  wara li kkunsidra l-Artikolu 48 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

–  wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Impjiegi u l-Affarijiet Soċjali (A7-0089/2013),

A.  billi d-Direttiva fuq Offerti ta' Xiri (id-Direttiva) tipprovdi linji gwida minimi li jiggarantixxu t-trasparenza u ċ-ċertezza legali fit-tmexxija ta' offerta ta' xiri u tagħti drittijiet għall-informazzjoni lill-azzjonisti, l-impjegati u partijiet interessati oħra;

B.  billi diversi Stati Membri qed iqisu jew diġà introduċew tibdiliet fir-regoli armonizzati nazzjonali tagħhom fuq offerti ta' xiri bl-għan li tiżdied it-trasparenza fis-suq kapitali u jiġu rinforzati d-drittijiet tal-kumpanija fil-mira u l-partijiet interessati tagħha;

C.  billi l-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea ddeċidiet f'diversi kawżi li ż-żamma ta' drittijiet speċjali f'kumpanija privata minn Stat Membru għandha titqies b'mod ġenerali bħala limitazzjoni għall-moviment liberu tal-kapital u tista' tiġi ġġustifikata biss f'istanzi debitament limitati(4);

D.  billi l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali huma responsabbli għas-sorveljanza pubblika ta' offerti ta' xiri;

E.  billi l-Artikolu 1(3) tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010(5) jistipula li l-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA) għandha wkoll tieħu azzjoni xierqa fil-kuntest ta' offerti ta' xiri; billi l-ESMA ħolqot netwerk ta' awtoritajiet kompetenti li għandu l-għan li jtejjeb il-kooperazzjoni bejniethom fil-kuntest ta' offerti ta' xiri transkonfinali;

1.  Iqis id-Direttiva bħala parti importanti mill-acquis tal-UE dwar il-liġi tal-kumpaniji, li tmur lil hinn mis-sempliċi promozzjoni ta' iżjed integrazzjoni u armonizzazzjoni tas-swieq kapitali tal-UE;

2.  Jenfasizza li l-effetti tad-Direttiva mhumiex limitati għad-dispożizzjonijiet ewlenin fuq offerti ta' xiri iżda jeħtieġ li jiġu vvalutati fil-kuntest usa' tal-liġi tal-kumpaniji, inkluża l-governanza korporattiva, il-liġi dwar is-suq kapitali u anke l-liġi dwar l-impjiegi;

3.  Isostni li l-objettivi tad-Direttiva, b'mod partikolari dawk li tipprovdi kundizzjonijiet ekwi għal offerti ta' xiri filwaqt li tipproteġi l-interessi tal-azzjonisti, l-impjegati u partijiet interessati oħra, huma pedamenti kruċjali għal suq li jiffunzjona sew għall-kontroll korporattiv;

4.  Jinnota l-konklużjoni tal-Kummissjoni li d-Direttiva qed taħdem b'mod sodisfaċenti, u jirrikonoxxi l-konklużjonijiet tal-Istudju Estern li d-Direttiva tejbet il-funzjonament tas-suq tal-kontroll korporattiv; jinnota bi tħassib, madankollu, in-nuqqas ta' sodisfazzjon tar-rappreżentanti tal-impjegati, kif espress fl-Istudju Estern, fir-rigward tal-protezzjoni tad-drittijiet tal-impjegati, u jitlob lill-Kummissjoni biex ittejjeb id-djalogu mar-rappreżentanti tal-impjegati dwar kif jistgħu jiġu indirizzati aħjar il-kwistjonijiet l-aktar urġenti;

Kundizzjonijiet ekwi

5.  Jenfasizza li d-Direttiva tipprovdi għal kundizzjonijiet ekwi għal offerti ta' xiri fl-Ewropa u jemmen li, fuq perjodu twil ta’ żmien, jista' jiġi previst aktar titjib sabiex jissaħħu dawn il-kundizzjonijiet ekwi;

6.  Jirrispetta l-kompetenza tal-Istati Membri biex jintroduċu miżuri addizzjonali li jmorru lil hinn mir-rekwiżiti tad-Direttiva, sakemm jiġu osservati l-objettivi ġenerali tad-Direttiva;

7.  Jinnota, f'dan il-kuntest, li riċentement xi Stati Membri wieġbu għall-iżviluppi fis-swieq domestiċi tagħhom għall-kontroll korporattiv billi introduċew dispożizzjonijiet addizzjonali fir-rigward tat-tmexxija ta' offerti ta' xiri bħar-regola 'put up or shut up' tal-Panel tax-Xiri tar-Renju Unit (UK Takeover Panel), li għandha l-għan li tikkjarifika jekk offerta ta' xiri għandhiex titnieda ('put up') jew le ('shut up') f'każijiet fejn mhuwiex ċar jekk l-offerent għandux fil-fatt l-intenzjoni li jissottometti offerta għall-kumpanija li qed tirċievi l-offerta;

Superviżjoni

8.  Jilqa' l-isforzi tal-ESMA biex ittejjeb il-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali fil-kuntest tal-offerti ta' xiri permezz tan-Netwerk tal-Offerti ta' Xiri;

9.  Jemmen, madankollu, li mhuwiex meħtieġ li wieħed jaħseb għas-superviżjoni ta' offerti ta' xiri fil-livell tal-UE, minħabba li l-liġi tax-xiri mhijiex limitata għal-liġi dwar is-suq kapitali iżda hija integrata fil-liġi nazzjonali tal-kumpaniji; jenfasizza li l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jibqgħu responsabbli għas-sorveljanza pubblika tal-offerti ta' xiri;

L-indirizzar ta' kwistjonijiet emerġenti

10.  Jilqa' s-sejbiet tal-Kummissjoni u l-elaborazzjoni dwar il-kwistjonijiet emerġenti li jirriżultaw mir-rieżami tal-operat tad-Direttiva, u jinnota li qed jiġu identifikati aspetti addizzjonali minn akkademiċi u prattikanti(6);

Il-kunċett ta' 'azzjoni flimkien'

11.  Jemmen li l-kunċett ta' 'azzjoni flimkien' huwa essenzjali meta jiġi kkalkolat il-limitu li jiskatta t-tnedija ta' offerta obbligatorja, u jifhem li l-Istati Membri ttrasponew id-definizzjoni pprovduta fid-Direttiva b'mod differenti; jemmen, madankollu, li l-iffokar fuq tibdiliet għall-kunċett ta' 'azzjoni flimkien' fid-Direttiva biss jonqos milli jtejjeb iċ-ċertezza legali, minħabba li dan il-kunċett huwa rilevanti wkoll għal kalkoli oħra meħtieġa skont il-liġi tal-kumpaniji tal-UE; jissuġġerixxi, għalhekk, li għandha titwettaq analiżi aktar dettaljata sabiex jiġu identifikati l-mezzi possibbli li permezz tagħhom ikun jista' jiġi ċċarat u armonizzat aktar il-kunċett ta' 'azzjoni flimkien';

12.  Jistenna, għal dan l-għan, il-pjan ta' azzjoni tal-Kummissjoni dwar il-liġi tal-kumpaniji tal-UE, fejn għandha tiġi indirizzata din il-kwistjoni, u jappoġġja d-dikjarazzjoni tal-Kummissjoni li l-kapaċità tal-awtoritajiet nazzjonali li jobbligaw partijiet li qed ifittxu l-kontroll flimkien li jaċċettaw il-konsegwenzi legali tal-azzjoni miftiehma tagħhom m'għandha bl-ebda mod tiġi llimitata(7);

Derogi nazzjonali għar-regola tal-offerta obbligatorja

13.  Jenfasizza li r-regola tal-offerta obbligatorja hija d-dispożizzjoni ewlenija għall-protezzjoni ta' azzjonisti f'minorità, u jieħu nota tar-riżultati tal-Istudju Estern li l-Istati Membri kollha jippermettu eżenzjonijiet minn din ir-regola; jifhem li dawn id-derogi spiss jintużaw biex jiġu protetti l-interessi tal-azzjonisti li jikkontrollaw (eż. l-ebda bidla reali fil-kontroll), il-kredituri (eż. meta l-kredituri jkunu taw is-self) u partijiet interessati oħra (eż. biex jiġu bbilanċjati d-drittijiet tal-azzjonisti u tal-partijiet interessati oħra); jappoġġja l-intenzjoni tal-Kummissjoni li tiġbor informazzjoni addizzjonali bil-ħsieb li tiddetermina jekk id-derogi użati b'mod wiesa' jmorrux kontra l-protezzjoni tal-azzjonisti f'minorità;

14.  Jenfasizza wkoll li r-regola tal-offerta obbligatorja tippermetti lill-azzjonisti f’minorità, fil-każ ta' bidla fil-kontroll, li jirċievu l-primjum imħallas għas-sehem li jikkontrolla, u jinnota li d-Direttiva tirregola biss il-prezz għal offerta obbligatorja (jiġifieri prezz ekwu) iżda mhux għal offerta volontarja; jinnota b'mod partikolari li d-Direttiva tirrinunzja l-obbligu li titnieda offerta obbligatorja f'każijiet fejn, wara offerta volontarja inizjali, ikun intlaħaq il-limitu tal-kontroll bir-riżultat li l-offerent jista' jżid sussegwentement il-parteċipazzjoni tiegħu fil-kumpanija fil-mira permezz tax-xiri regolari tal-ishma (hekk imsejjaħ b'mod sottili (creeping in)); jinnota wkoll li, għal dawn il-każijiet, xi Stati Membri introduċew obbligu għat-tieni offerta obbligatorja, skont liema hija meħtieġa t-tieni offerta jekk tkun seħħet ċerta żieda (eż. 3 %) f'ċertu perjodu ta' żmien (eż. 12-il xahar) bejn żewġ limiti speċifikati (eż. bejn 30 % u 50 %);

15.  Jemmen li l-limiti tan-notifika stabbiliti fl-Artikolu 9 tad-Direttiva 2004/109/KE(8) (id-Direttiva dwar it-Trasparenza, li qed tiġi rieżaminata attwalment) jipprovdu għat-trasparenza solida tas-sjieda u jippermettu l-iskoperta bikrija ta' akkwisti b'mod sottili (creeping-in); huwa tal-opinjoni li l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali għandhom jiskoraġġixxu tekniki ddisinjati biex jevitaw ir-regola tal-offerta obbligatorja u għaldaqstant jevitaw il-ħlas tal-primjum ta' kontroll lill-azzjonisti f'minorità;

In-newtralità tal-bord

16.  Jinnota li r-regola tan-newtralità tal-bord relatata mad-difiżi ta' wara l-offerta ġiet trasposta mill-maġġoranza tal-Istati Membri, filwaqt li numru limitat ħafna ta' Stati Membri ttrasponew ir-regola innovattiva li tinnewtralizza d-difiżi ta' qabel l-offerta; jifhem li kemm id-difiżi ta' qabel l-offerti (eż. strutturi piramidali jew ishma tad-deheb) kif ukoll id-difiżi ta' wara l-offerti (eż. white knight jew żieda fid-dejn) għadhom jeżistu fl-Istati Membri, u li fl-istess ħin jidher li hemm mezzi biżżejjed biex jippenetraw dawn il-mekkaniżmi ta' difiża; huwa tal-opinjoni, madankollu, li f'konformità mal-prinċipji ġenerali tal-liġi tal-kumpaniji, il-bord tal-kumpanija li qed tirċievi l-offerta għandu jqis is-sostenibbiltà fit-tul tal-kumpanija u jaġixxi fl-interess tagħha u tal-partijiet interessati tagħha;

Drittijiet tal-impjegati f'sitwazzjoni ta' xiri

17.  Jenfasizza li d-Direttiva tipprevedi biss li l-impjegati jiġu pprovduti b'informazzjoni, b'mod partikolari fir-rigward tal-intenzjonijiet tal-offerent dwar il-futur tal-kumpanija fil-mira u l-pjanijiet futuri li jikkonċernaw l-impjiegi, inkluż kwalunkwe bidla materjali fil-kundizzjonijiet tal-impjiegi, iżda li mhuwiex previst id-dritt għall-konsultazzjoni;

18.  Jenfasizza li l-mistoqsija ta' kif jiġu protetti u msaħħa d-drittijiet tal-ħaddiema teħtieġ kunsiderazzjoni ulterjuri urġenti, filwaqt li jitqies ukoll l-acquis, inkluża d-Direttiva 2001/23/KE(9) u d-Direttiva 2002/14/KE(10);

19.  Jinsisti li d-dispożizzjonijiet rilevanti tad-Direttiva dwar id-drittijiet tal-ħaddiema għandhom jiġu applikati b'mod effettiv u, fejn meħtieġ, jiġu infurzati kif suppost;

Offerti ta' xiri matul it-tnaqqis fir-ritmu ekonomiku

20.  Ifakkar li, skont l-Artikolu 21 tad-Direttiva, id-dispożizzjonijiet tagħha kellhom jiġu trasposti fil-liġi nazzjonali sal-20 ta' Mejju 2006, u jinnota li, skont l-Istudju Estern, il-maġġoranza tal-Istati Membri ttrasponew id-Direttiva bejn l-2006 u l-2007(11);

21.  Jenfasizza li l-perjodu ta' traspożizzjoni tad-Direttiva jikkoinċidi mal-bidu tal-kriżi finanzjarja, li eventwalment żviluppat fi kriżi ekonomika u tad-dejn, u li l-attivitajiet ta' xiri huma marbuta mill-qrib ma' żviluppi finanzjarji u ekonomiċi kemm fl-Ewropa kif ukoll lil hinn minnha;

22.  Jenfasizza li, skont l-Istudju Estern, l-attivitajiet ta' xiri naqsu drammatikament wara d-data tat-traspożizzjoni tad-Direttiva b'riżultat tal-kriżi, inkluż fir-Renju Unit, fejn l-attivitajiet fis-suq għall-kontroll korporattiv huma tradizzjonalment aktar ikkonċentrati milli fil-bqija tal-Unjoni;

23.  Huwa tal-opinjoni li, minħabba li s-suq għall-kontroll korporattiv kien qed jonqos b'mod kostanti matul dan il-perjodu ta' kriżi finanzjarja, il-valutazzjoni dwar jekk u sa liema punt għandhom jiġu introdotti aktar miżuri ta' armonizzazzjoni fir-rigward ta' offerti ta' xiri se tkun distorta;

24.  Jitlob, għalhekk, lill-Kummissjoni biex tkompli twettaq monitoraġġ mill-qrib tal-iżviluppi fis-suq għall-kontroll korporattiv u tħejji valutazzjoni ġdida dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva meta l-attivitajiet ta' xiri jerġgħu lura għal volum aktar regolari;

o
o   o

25.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill u lill-Kummissjoni kif ukoll lill-gvernijiet u l-parlamenti tal-Istati Membri.

(1) ĠU L 142, 30.4.2004, p. 12.
(2) Studju Estern dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva fuq offerti ta' xiri, imwettaq minn Marccus Partners f'isem il-Kummissjoni, disponibbli fuq: http://ec.europa.eu/internal_market/company/docs/takeoverbids/study/study_en.pdf.
(3) Dokument ta' Ħidma tal-Persunal tal-Kummissjoni (SEC(2007)0268)
(4) Eż. Kawża C-171/08, Il-Kummissjoni vs. Il-Portugall [2010] Ġabra I-6817.
(5) Ir-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 84).
(6) Ara eż. Freshfields Bruckhaus Deringer, Reform of the EU Takeover Directive and of German Takeover Law, 14 ta’ Novembru 2011, disponibbli fuq: http://www.freshfields.com/uploadedFiles/SiteWide/Knowledge/Reform_Eu_Takeover%20directive_31663.pdf.
(7) Rapport tal-Kummissjoni dwar l-Applikazzjoni tad-Direttiva 2004/25/KE fuq offerti ta' xiri, p.9.
(8) Id-Direttiva 2004/109/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Diċembru 2004 dwar l-armonizzazzjoni tar-rekwiżiti ta' trasparenza f'dak li għandu x'jaqsam ma' informazzjoni dwar emittenti li t-titoli tagħhom huma ammessi għall-kummerċ f'suq regolat u li temenda d-Direttiva 2001/34/KE (ĠU L 390, 31.12.2004, p. 38).
(9) Id-Direttiva tal-Kunsill 2001/23/KE tat-12 ta' Marzu 2001 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mas-salvagwardja tad-drittijiet tal-impjegati fil-każ ta' trasferiment ta' impriżi, negozji jew partijiet ta' impriżi jew negozji (ĠU L 82, 22.3.2001, p. 16).
(10)2 Id-Direttiva 2002/14/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2002 li tistabbilixxi qafas ġenerali dwar l-informazzjoni u l-konsultazzjoni tal-impjegati fil-Komunità Ewropea (ĠU L 80, 23.03.2002, p. 29).
(11)3 Ara p. 284 u b'mod aktar ġenerali p. 58 et seq. tal-Istudju Estern.

Avviż legali - Politika tal-privatezza