Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 11. junija 2013 o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1342/2008 z dne 18. decembra 2008 o določitvi dolgoročnega načrta za staleže trske in ribištvo, ki izkorišča te staleže (COM(2012)0498 – C7-0290/2012 – 2012/0236(COD))
(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)
Evropski parlament,
– ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (COM(2012)0498),
– ob upoštevanju člena 294(2) in člena 43(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije, na podlagi katerih je Komisija podala predlog Parlamentu (C7-0290/2012),
– ob upoštevanju člena 294(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije,
– ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora z dne 13. decembra 2012(1),
– ob upoštevanju člena 55 Poslovnika,
– ob upoštevanju poročila Odbora za ribištvo (A7-0146/2013),
1. sprejme stališče v prvi obravnavi, kakor je določeno v nadaljevanju;
2. poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali ga nadomestiti z drugim besedilom;
3. naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter nacionalnim parlamentom.
Stališče Evropskega parlamenta, sprejeto v prvi obravnavi dne 11. junija 2013 z namenom sprejetja Uredbe (EU) št. .../2013 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1342/2008 o določitvi dolgoročnega načrta za staleže trske in ribištvo, ki izkorišča te staleže
(1) Znanstveno oceno izvajanja Uredbe Sveta (ES) št. 1342/2008 z dne 18. decembra 2008 o določitvi dolgoročnega načrta za staleže trske in ribištvo, ki izkorišča te staleže(3), ki jo je opravil Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STECF), je pokazal številne težave v zvezi z uporabo navedene uredbe.
(2) Države članice so uporabljale različne metode za izračun ribolovnega napora v referenčnih letih in za izračun sporočene uporabe napora v okviru načrta. To je omogočilo višjo raven uporabljenega ribolovnega napora, kot je navedeno v načrtu, zato je treba to situacijo popraviti s poenotenjem metodologij izračuna napora v državah članicah. [Sprememba 1]
(3) Nezmožnost analitičnega vrednotenja na nekaterih geografskih območjih onemogoča uporabo pravil o nadzoru ulova, kar pomeni samodejno 25-odstotno letno zmanjšanje celotnega dovoljenega ulova in ribolovnega napora. Od začetka izvajanja načrta se je ribolovni napor, dodeljen zadevnim območjem, občutno zmanjšal. Znanstvena ocena, ki jo je opravil STECF, kaže, da bi bilo v nekaterih primerih za določanje celotnega dovoljenega ulova primerneje uporabiti parametre, ki niso smrtnost zaradi ribolova, ter opustiti samodejno zmanjšanje celotnega dovoljenega ulova in ribolovnega napora.
(3a)Obnovo ribjih staležev bi bilo treba omogočiti z ohranjanjem stopnje smrtnosti zaradi ribolova na trajnostni ravni, ki temelji na znanstvenem mnenju. Države članice bi morale prednostno oblikovati in spodbujati ukrepe ter spodbude, ki so namenjeni preprečevanju neželenega ulova. Finančno bi bilo treba podpreti ukrepe za uporabo selektivnega orodja.[Sprememba 2]
(4) Načrt predvideva možnost, da se izključijo plovila, katerih dejavnosti ne prispevajo znatno k smrtnosti trske. Da bi se izognili preusmeritvi ribolovnega napora, povezanega s temi dejavnostmi, na dejavnosti ribolova na trsko, je treba zmanjšati osnovo za ribolovni napor. Da bi se izognili upravnemu bremenu, ki izhaja iz stalnega preračunavanja osnov za ribolovni napor, in sicer vsakič, ko se odloči, da se nekatere dejavnosti izključijo, je zaželeno, da se določijo jasna merila za izključitev, tako da bodo osnove za ribolovni napor lahko dokončno opredeljene.
(5) Da bi olajšali bolj selektivne ribolovne dejavnosti v okviru popolnoma dokumentiranega ribolova, pri katerem se celoten ulov všteje v kvoto, je plovila, ki sodelujejo pri poskusih popolnoma dokumentiranega ribolova, primerno izvzeti iz ureditve ribolovnega napora.
(6) Dodelitve največjega dovoljenega ribolovnega napora za glavno orodje za ulov trske so se znatno zmanjšale po začetku veljavnosti načrta. To bi lahko imelo pomemben gospodarski in družbeni vpliv na segmente ladjevja, ki uporabljajo isto orodje, vendar večinoma za ribolov na druge vrste rib. Za obravnavo takšnih družbenih in gospodarskih vprašanj bi bilo treba uvesti mehanizem za ukinitev nadaljnjih prilagoditev ribolovnega napora.
(7) Ker se določena jezikovna različica člena 13(2)(b) razlikuje od drugih jezikovnih različic, bi bilo treba spremeniti besedilo te določbe, da se zagotovi enotno izvajanje tega člena.
(8) Zaradi visokih stopenj zavržkov trske, ki so bili opaženi v obdobju izvajanja načrta, je potrebno, da države članice sprejmejo ustrezne ukrepe za zmanjšanje in po možnosti odpravo zavržkov, med drugim z dodelitvijo ribolovnih možnosti plovilom tako, da kvote kar v največjem obsegu ustrezajo pričakovanemu ulovu. [Sprememba 3]
(9) Nepravilno izvajana odstopanja od načrta iz členov 11 in 13 pomenijo tveganja za uspeh načrta. Ocena izvajanja teh odstopanj je pokazala, da je treba okrepiti spremljanje in nadzor ter zahteve za popolno dokumentacijo, ki takšna odstopanja utemeljujejo. Glede na to, da okvir Unije za nadzor ribištva temelji na tveganju, bi bilo treba dejavnostim, za katere veljajo odstopanja, dodeliti „izjemno visoko stopnjo“ tveganja.
(10) Uredba Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike(4) je razveljavila vrsto členov Uredbe (ES) št. 1342/2008, ki so se sklicevali na prilogi II in III. Ker ni drugih sklicevanj na prilogi II in III Uredbe (ES) št. 1342/2008, bi bilo treba navedeni prilogi črtati.
(11) Uredbo (ES) št. 1342/2008 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1342/2008 se spremeni:
(1) Člen 4 se nadomesti:"
Člen 4
Izračun ribolovnega napora
1. Za namene te uredbe se ribolovni napor skupine plovil izračuna kot seštevek proizvodov v zmogljivosti, izraženi v kW, za posamezno plovilo in števila dni prisotnosti posameznega plovila na območju iz Priloge I. Dan prisotnosti na območju je katero koli neprekinjeno obdobje 24 ur ali del tega obdobja, med katerim je plovilo prisotno na območju in odsotno iz pristanišča ali med katerim se njegovo ribolovno orodje uporablja na območju. [Sprememba 4]
2. Države članice izračunavajo dneve prisotnosti na območju v skladu s členom 26 Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike*.
* UL L 343, 22.12.2009, str. 1.‚ [Sprememba 5]
(1a)V člen 8 se vstavi naslednji odstavek:
‚5a Ne glede na odstavke 2 do 5 lahko Svet odloča o drugačni ravni celotnega dovoljenega ulova, če bi bila glede na znanstveno mnenje ta raven ustreznejša za izpolnitev ciljev načrta.‘[Sprememba 6]
(2) Člen 9 se nadomesti:
‚Člen 9
Posebni postopek določanja celotnega dovoljenega ulova
1. Kadar ni dovolj informacij, da bi se celotni dovoljeni ulov določil v skladu s členom 7, se celotni dovoljeni ulov za staleže trske v Kattegatu, na zahodu Škotske in v Irskem morju določi na raven, navedeno v znanstvenem mnenju. Vendar če je raven, navedena v znanstvenem mnenju, za več kot 20 % višja od celotnega dovoljenega ulova v prejšnjem letu, se celotni dovoljeni ulov določi na raven, ki je za 20 % višja od celotnega dovoljenega ulova v prejšnjem letu, oziroma če je raven, navedena v znanstvenem mnenju, za več kot 20 % nižja od celotnega dovoljenega ulova v prejšnjem letu, se celotni dovoljeni ulov določi na raven, ki je za 20 % nižja od celotnega dovoljenega ulova v prejšnjem letu.
2. Z odstopanjem od odstavka 1, kadar glede na znanstveno mnenje usmerjenega ribolova ne bi smelo biti in da:
(i)
bi bilo prilov treba kar najbolj zmanjšati ali omejiti na raven, ki jo priporoča STECF ali ICES, in/ali
(ii)
bi bilo treba ulov trske omejiti na raven, ki jo priporoča STECF ali ICES,
Svet odloči, da v naslednjem letu ne bo uporabil letnih prilagoditev celotnega dovoljenega ulova, pod pogojem, da se določeni celotni dovoljeni ulov nanaša samo na prilov.[Sprememba 7]
3. Kadar ni dovolj informacij za določitev celotnega dovoljenega ulova v skladu s členom 8, se celotni dovoljeni ulov za staleže trske v Severnem morju, Skagerraku in vzhodnem Rokavskem prelivu določi s smiselno uporabo odstavkov 1 in 2 tega člena, razen če po posvetovanjih z Norveško pride do dogovora o drugačni ravni celotnega dovoljenega ulova.
"
(3) V členu 11 se odstavka 2 in 3 črtata.
(4) Vstavijo se naslednji členi:"
Člen 11a
Izključitev ribolovnega napora, ki se izkorišča na nekaterih območjih, globinah ali z nekaterimi orodji
1. Ribolovni napor, ki ga izkoristi plovilo med potovanjem, država članica lahko izključi, dokler je izpolnjen eden od naslednjih pogojev: [Sprememba 9]
(a)
celotno ribolovno dejavnost med tem potovanjem zadevno plovilo opravlja zunaj območij razširjenosti trske, navedenih v skladu z odstavkom 2,
ali
(b)
celotno ribolovno dejavnost med tem potovanjem zadevno plovilo izvaja v globini, večji od 300 m;
ali
(c)
med tem potovanjem zadevno ribiško plovilo na krovu uporablja eno regulirano orodje in je to ribolovno orodje navedeno v skladu z odstavkom 2; če ima plovilo med ribolovnim potovanjem na krovu drugo orodje, se shrani v skladu s členom 47 Uredbe (ES) št. 1224/2009. [Sprememba 10]
2. Na podlagi podatkov, ki jih zagotovijo države članice v skladu z odstavkom 3 in znanstvenim mnenjem, Svet določi seznam območij zunaj območij razširjenosti trske in seznam orodij s tehničnimi lastnostmi, ki omogočajo, da je ulov trsk manjši od 1,5 % celotnega ulova, izraženega v teži. Ko je orodje ali območje, ki ga predloži posamezna država članica, odobreno, ga lahko uporabljajo druge države članice.[Sprememba 11]
3. Države članice zagotovijo ustrezne podatke, da bi Komisija lahko ocenila, ali se morata območje ali orodje uvrstiti na seznam območij in seznam orodij iz odstavka 2.
4. Komisija lahko sprejme izvedbene akt, ki določajo podrobna pravila o obliki in postopku pošiljanja podatkov Komisiji iz odstavka 3. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 32.
‚Člen 11b
Prilagoditev osnove za izračun največjega dovoljenega ribolovnega napora
1. Ribolovni napor iz člena 11a(1), ki se je uporabil za določitev osnove iz člena 12(2)(a), se v skladu s tem členom odšteje od osnove.
2. Zahtevke za prilagoditev osnove iz odstavka 1 države članice predložijo Komisiji vsako leto do 31. decembra. [Sprememba 12]
3. Prilagojene osnove se uporabijo za izračun največjega dovoljenega ribolovnega napora za zadevno skupino napora z upoštevanjem letnega odstotka prilagoditve, ki se uporablja od začetka veljavnosti načrta.
4. Ribolovni napor iz člena 11a se za zadevno skupino napora lahko izključi šele po tem, ko se največji dovoljeni ribolovni napor preračuna v skladu s tem členom.
5. Komisija lahko sprejme izvedbene akt, ki določajo podrobna pravila o obliki in postopku pošiljanja zahtevkov Komisiji iz odstavka 2. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 32.
Člen 11c
Izključitev plovil, ki sodelujejo pri poskusih popolnoma dokumentiranega ribolova
1. Ribolovni napor, ki ga je izkoristilo plovilo, ki sodeluje pri poskusih popolnoma dokumentiranega ribolova, pri katerem se ves ulov trsk, vključno z zavržki, všteje v kvoto, lahko države članice izključijo iz ureditve ribolovnega napora.
2. Kadar se uporabi odstavek 1, države članice prilagodijo največji dovoljeni ribolovni napor, določen v skladu s členom 12(1) za zadevno skupino napora. Komisija sprejme izvedbene akte, ki določajo podrobna pravila glede prilagoditve največjega dovoljenega ribolovnega napora iz prvega stavka. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 32. [Sprememba 13]
3. Države članice Komisijo uradno obvestijo o kakršnih koli prilagoditvah največjega dovoljenega ribolovnega napora iz odstavka 2. Uradno obvestilo vključuje podrobne podatke o plovilih, ki so izključena, in o odšteti količini ribolovnega napora na plovilo ter za vsa plovila skupaj.
[Sprememba 14]
5. Komisija lahko sprejme izvedbe akte, ki določajo podrobna pravila o obliki in postopku uradnega obveščanja iz odstavka 3. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 32.
Člen 11d
Ukrepi, ki zadevajo že pridobljeneizključitve[Sprememba 15]
Izključitve iz ureditve ribolovnega napora, ki so veljale že pred ...(5), se še naprej uporabljajo, dokler so izpolnjeni pogoji, pod katerimi so bile te izključitve odobrene. Države članice Komisiji vsako leto pošljejo potrebne informacije, ki ji omogočajo, da ugotovi, če so ti pogoji še vedno izpolnjeni.‚ [Sprememba 16]
(5) Člen 12 se spremeni:
(a) Odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:
4. V primeru združenih skupin napora, katerih odstotek skupnega ulova, izračunan v skladu z odstavkom 3(d), je enak ali presega 20 %, se uporablja letna prilagoditev. Največji dovoljeni ribolovni napor zadevnih skupin se izračuna na naslednji način:
(a)
kadar se uporabljata člen 7 ali 8, se na osnovo uporabi enaka odstotna prilagoditev, kakor je določeno v navedenih členih za smrtnost zaradi ribolova;
(b)
kadar se uporablja člen 9, se uporabi enaka odstotna prilagoditev ribolovnega napora, kot je prilagoditev celotnega dovoljenega ulova v primerjavi s predhodnim letom.
"
„ [Sprememba 17]
(b) Doda se naslednji odstavek:"
‚6. Z odstopanjem od odstavka 4, kadar se je največji dovoljeni ribolovni napor zmanjšal štiri leta zapored, lahko Svet odloči, da v naslednjem letu ali v naslednjih letih ne bo uporabil letne prilagoditve največjega dovoljenega ribolovnega napora.
"
(5a)Vstavi se naslednji člen:
Člen 12a
Da se dosežejo trajnostne stopnje smrtnosti zaradi ribolova, ki temeljijo na znanstvenem mnenju, se izvede postopna odprava zavržkov. Države članice uvedejo ukrepe za selektivno orodje in druge ukrepe v ta namen s finančno podporo iz Evropskega sklada za pomorstvo in ribištvo. Države članice se o ukrepih, ki jih sprejmejo, posvetujejo z ustreznim regionalnim svetovalnim svetom, pa tudi z Mednarodnim svetom za raziskovanje morja in/ali Znanstvenim, tehničnim in gospodarskim odborom za ribištvo ter ustreznimi zainteresiranimi stranmi.„[Spremembi 8 in 18]
(6) V členu 13(2) se točka (b) nadomesti z naslednjim:"
‚(b) v svoji končni sestavi ulova, vključno z zavržki, ne dosega 5-odstotnega deleža trske v celotnem obdobju upravljanja;
"
(7) V členu 14 se dodata naslednja odstavka:"
5. Kadar znanstveni podatki kažejo, da je prišlo v celotnem obdobju upravljanja do znatnih zavržkov trskepri posameznem orodju, zadevna država članica sprejme takojšnje ukrepe za zmanjšanje zavržkov trske. [Sprememba 19]
6. Kakor je določeno v členu 46 Uredbe (ES) št. 1224/2009, države članice vzpostavijo sisteme za zagotovitev skladnosti s pogoji iz členov 11a, 11b, 11c in 13 ter jih vključijo v svoje nacionalne programe nadzora. Države članice na podlagi obvladovanja tveganja, določenega v členu 5 Uredbe (ES) št. 1224/2009, plovilom , ki izvajajo dejavnosti na podlagi zgoraj navedenih členov, določijo stopnjo tveganja ‚zelo veliko tveganje‘.
"
(7a)V členu 16(3) se črtajo besede „v letu 2009“.[Sprememba 20]
(7b)V členu 17 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim:
4.Če je ulov na enoto napora skupine orodja dajalke manjši od ulova na enoto napora skupine orodja prejemnice, država članica uporabi korekcijski faktor za količino napora v skupini orodja prejemnice, da se vzpostavi ravnotežje z večjim ulovom na enoto napora slednje. Države članice ne izvajajo teh prilagoditev, kadar lahko utemeljijo, da je prenos opravljen z namenom izogibanja ulovu trske ali omejitve zavržkov v skladu z zakonodajo Unije o uporabi ribolovne opreme.„[Sprememba 21]
(8) Člen 32 se nadomesti:"
‚Člen 32
Postopek odbora
1. Komisiji pomaga odbor za ribištvo in ribogojstvo, ustanovljen s členom 30 Uredbe (ES) št. 2371/2002. Navedeni odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. 2. 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije*.
2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabi člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.
* UL L 55, 28.2.2011, str. 13.
"
(9) Prilogi II in III se črtata.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.