Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2013/2587(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : B7-0254/2013

Predkladané texty :

B7-0254/2013

Rozpravy :

Hlasovanie :

PV 13/06/2013 - 7.10
CRE 13/06/2013 - 7.10
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P7_TA(2013)0281

Prijaté texty
PDF 156kWORD 34k
Štvrtok, 13. júna 2013 - Štrasburg
Obnova a demokratizácia Mali
P7_TA(2013)0281B7-0254/2013

Uznesenie Európskeho parlamentu z 13. júna 2013 o obnove a demokratizácii Mali (2013/2587(RSP))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje uznesenie z 20. apríla 2012 o situácii v Mali(1) a svoje uznesenie zo 14. júna 2012 o ľudských právach a bezpečnostnej situácii v sahelskej oblasti(2),

–  so zreteľom na stratégiu Európskej únie pre bezpečnosť a rozvoj v regióne Sahel prijatú v marci 2011,

–  so zreteľom na rezolúcie Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov (BR OSN) č. 2056 (2012) a č. 2071 (2012) o situácii v Mali,

–  so zreteľom na rezolúciu BR OSN č. 2085 (2012), na základe ktorej bolo schválené vyslanie medzinárodnej misie na podporu Mali pod africkým vedením (AFISMA),

–  so zreteľom na vyhlásenia podpredsedníčky Komisie/vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku z 22. marca, 26. marca, zo 7. apríla, z 21. decembra a 23. decembra 2012 a z 11. januára, zo 7. marca a 7. júna 2013 o situácii v Mali,

–  so zreteľom na závery Rady EÚ o Sahele z 23. marca 2012, na základe ktorých bola schválená koncepcia krízového riadenia pre civilnú poradnú, pomocnú a výcvikovú misiu SBOP v regióne Sahel,

–  so zreteľom na závery Rady EÚ z 31. januára, 18. februára, 23. apríla a 27. mája 2013 o Mali,

–  so zreteľom na list z 25. marca 2013, ktorý malijské dočasné orgány poslali generálnemu tajomníkovi OSN a v ktorom žiadajú použitie operácie OSN na stabilizáciu a obnovenie štátnej moci a zvrchovanosti malijského štátu na celom jeho území;

–  so zreteľom na list predsedu Komisie ECOWAS z 26. marca 2013 adresovaný generálnemu tajomníkovi OSN, v ktorom ho žiada o transformáciu misie AFISMA na stabilizačnú misiu OSN,

–  so zreteľom na rezolúciu OSN č. 2100 (2013), ktorú prijala Bezpečnostná rada na svojom 6952. zasadnutí 25. apríla 2013, o vytvorení mierovej misie,

–  so zreteľom na malijský plán prechodu, ktorý 29. januára 2013 jednomyseľne schválilo Národné zhromaždenie tejto krajiny,

–  so zreteľom na Africkú chartu o demokracii, voľbách a správe vecí verejných,

–  so zreteľom na africké a medzinárodné dohovory o ľudských právach, ktorých signatárom je Mali,

–  so zreteľom na otázku na písomné zodpovedanie Rade O-000040 – B7-0205/2013 a otázku na písomné zodpovedanie Komisii O-000041 – B7-0206/2013 o obnove a demokratizácii Mali,

–  so zreteľom na konferenciu darcov pre rozvoj Mali, ktorá sa pod názvom Spoločne za nové Mali konala v Bruseli 15. mája 2013,

–  so zreteľom na článok 115 ods. 5 a článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku,

A.  keďže následky vojenského štátneho prevratu v Mali z marca 2012, okupácie severnej časti krajiny ozbrojenými džihádistickými skupinami a následných ozbrojených konfliktov v severnej časti krajiny možno pociťovať aj ďaleko za hranicami Mali a regiónu Sahel, pričom tieto udalosti majú dosah aj inde v Afrike a Európe;

B.  keďže Mali je jednou z najchudobnejších krajín na svete a zaraďuje sa na 182. miesto spomedzi 187 krajín podľa indexu ľudského rozvoja UNDP za rok 2013; keďže aj pred vypuknutím súčasnej krízy Mali trpelo v dôsledku sociálno-ekonomických nerovností medzi severom a juhom krajiny, ako aj v dôsledku slabých demokratických inštitúcií, zlej správy vecí verejných, korupcie a organizovanej trestnej činnosti;

C.  keďže kapitán Amadou Haya Sanogo, ktorý bol vymenovaný za vedúceho Vojenského výboru pre reformu ozbrojených síl a bezpečnosť, je aj naďalej nebezpečným človekom, ktorý má aj naďalej schopnosť spôsobovať škodu, v neposlednom rade z titulu svojich nových funkcií, ktoré mu umožňujú priamy kontakt s vojenskými silami;

D.  keďže malijské orgány schválili plán prechodu a bola zriadená Komisia pre dialóg a zmierenie; keďže EÚ spolu s malijskými dočasnými orgánmi a ďalšími regionálnymi a medzinárodnými organizáciami začali pracovať na realizácii plánu v záujme nastolenia trvalého mieru;

E.  keďže politický dialóg a zmierenie medzi etnickými skupinami s cieľom zachovať mier a vyvolať vôľu spoločného života medzi rôznymi etnickými skupinami sú výzvou v rámci obnovy Mali; keďže situácia v oblasti Kidal, ktorá je ešte stále pod kontrolou Tuarégov z Národného hnutia za oslobodenie Azawadu (MNLA), by mohla značne ohroziť tento zmierovací proces; keďže iba skupiny, ktoré dodržiavajú ústavu Mali a celistvosť územia krajiny, sa budú môcť zúčastniť na Komisii pre dialóg a zmierenie;

F.  keďže na konferencii darcov v Addis Abebe, ktorú 29. januára 2013 zorganizovala Africká únia (AÚ), darcovia prisľúbili na riešenie krízy v Mali celkovú sumu 337,2 milióna EUR, z ktorej EÚ vyčlenila 50 miliónov EUR pre misiu AFISMA a v rámci nástroja stability 20 miliónov EUR s cieľom poskytnúť okamžitú podporu malijským orgánom presadzovania práva a justičným orgánom, miestnym orgánom, úsiliu o dialóg a zmierenie, ako aj prvým fázam prípravného procesu pred nadchádzajúcimi voľbami;

G.  keďže Komisia oznámila postupné obnovenie rozvojovej pomoci až do výšky 250 miliónov EUR na podporu oblastí, ako je: zmierenie a predchádzanie konfliktom, volebný proces, poskytovanie základných služieb vrátane zdravotnej starostlivosti, prístupu k vode a hygienickým zariadeniam, posilnenie potravinovej bezpečnosti a oživenie hospodárstva;

H.  keďže v Mali pôsobí mnoho medzinárodných a mimovládnych organizácií, ktoré pomáhajú pri zabezpečovaní základných služieb miestnym spoločenstvám vrátane potravinovej pomoci, prístupu k vode a zdravotnej starostlivosti;

I.  keďže medzinárodné spoločenstvo a Mali sa zhodujú v tom, že Plán na udržateľnú obnovu Mali (plán PRED) predstavuje spoľahlivý základ obojstranných záväzkov; že realizácia plánu PRED si vyžaduje sledovanie a hodnotenie plánovaných programov a výdavkov; že podpora PRED zo strany darcov závisí od toho, či bude Mali rešpektovať svoje záväzky, a najmä či bude uskutočňovať potrebné reformy týkajúce sa demokratickej správy;

J.  keďže francúzska vojenská operácia „Serval“, ktorá sa začala 11. januára 2013 v rámci podpory malijskej armády ako reakcia na útoky radikálnych islamistických skupín, bola úspešná v tom, že sa jej podarilo získať späť mestá a oblasti na severe krajiny, ktoré dobyli vzbúrenci, a keďže francúzska vláda uviedla, že francúzske jednotky začali svoj postupný odchod z Mali v apríli 2013;

K.  keďže medzinárodná misia na podporu Mali pod africkým vedením (AFISMA), ktorú schválila OSN, má v krajine už 6 500 vojakov; keďže generálny tajomník OSN Pan Ki-mun žiadal o vyslanie mierovej misie OSN do Mali v záujme stabilizácie krajiny;

L.  keďže 25. apríla 2013 Bezpečnostná rada OSN prijala podľa kapitoly VII dohovoru rezolúciu ustanovujúcu integrovanú stabilizačnú misiu v Mali (MINUSMA) v súlade s odporúčaniami generálneho tajomníka OSN; keďže misia AFISMA bude 1. júla 2013 nahradená 12 600 člennou misiou MINUSMA, pričom francúzske jednotky sú oprávnené, na požiadanie generálneho tajomníka OSN, zasiahnuť s cieľom podporiť časti misie MINUSMA v prípade okamžitého a vážneho nebezpečenstva;

M.  keďže napriek tomu, že bezpečnostná situácia v severnom Mali sa po zásahu Francúzska zlepšila, boj proti radikálnym islamistickým skupinám pokračuje; keďže je potrebné aj naďalej vyvíjať úsilie o boj proti izolovaným teroristickým hrozbám v niektorých severných oblastiach, ako boli nedávne hrozby v Timbuktu a Gao, čo si vyžaduje stabilizačné jednotky a schopnosti rýchlej reakcie; keďže ozbrojení extrémisti čoraz viac využívajú asymetrické taktiky, ako sú partizánske prepady, samovražedné útoky, bombové útoky autom a používanie protipechotných nášľapných mín; keďže zachovanie mieru a bezpečnosti v strednodobom a dlhodobom horizonte teda predstavuje mimoriadnu výzvu;

N.  keďže situácia v Mali predstavuje hrozbu pre medzinárodný mier a bezpečnosť a vyžaduje si odpoveď, ktorá by siahala nad rámec riešenia bezpečnostných hrozieb a ktorá by zahŕňala aj dlhodobý záväzok medzinárodného spoločenstva a rázne opatrenia na riešenie hlboko zakorenených politických, vládnych, rozvojových a humanitárnych problémov;

O.  keďže počas posledných dvoch desaťročí sa v Mali pravidelne konali voľby a keďže pred štátnym prevratom bola krajina považovaná za príklad úspechu demokracie v Afrike, hoci hospodárstvo krajiny nikdy nenapredovalo dostatočne na to, aby mohlo zabezpečiť lepšiu budúcnosť pre jej mladých ľudí (mnohí z nich boli naopak nútení migrovať) alebo zlepšiť živobytie obyvateľstva vo všeobecnosti;

P.  keďže oživenie hospodárskeho rozvoja v Mali si vyžaduje cielenú pomoc zameranú na skutočné potreby krajiny;

Q.  keďže kríza v Mali je mnohotvárna a zložitá a nemožno ju zredukovať iba na etnický konflikt; keďže riešenia preto musia byť komplexné a ucelené a musia zahŕňať hospodárske, sociálne a environmentálne politiky, ktoré sú zamerané na zlepšovanie životnej úrovne obyvateľstva, a pre dosiahnutie tohto cieľa je dôležité pochopiť chyby z minulosti prostredníctvom analýzy vnútorných a vonkajších faktorov neúspechu hospodárskeho rozvoja Mali;

R.  keďže protiústavná zmena vlády je hlavnou prekážkou mieru, bezpečnosti a rozvoja; keďže článok 25 Africkej charty o demokracii, voľbách a správe vecí verejných stanovuje, že jednotlivým páchateľom nebude umožnená účasť na voľbách, ktoré sa budú konať na účely obnovenia demokratického poriadku, ani im nebude umožnené zastávať zodpovedné funkcie v politických inštitúciách ich štátu;

S.  keďže situácia v oblasti ľudských práv v Mali sa po začatí vzbúr na severe krajiny a vojenskom prevrate z 22. marca 2012 dramaticky zhoršila;

T.  keďže potreby týkajúce sa humanitárnej pomoci v Mali sú obrovské, pretože až jeden milión ľudí vrátane 174 129 utečencov v susedných krajinách a 300 783 vnútorne vysídlených osôb je odkázaných na potravinovú pomoc; keďže je potrebné vypracovať integrovanú stratégiu pre návrat týchto osôb v čase, keď situácia na severe krajiny umožní bezpečný, dobrovoľný a dôstojný návrat;

U.  keďže 750 000 ľudí potrebuje okamžitú potravinovú pomoc a 660 000 detí je ohrozených podvýživou, z čoho 210 000 je ohrozených vážnou podvýživou; keďže prístup k základným sociálnym službám je aj naďalej obmedzený, najmä na severe krajiny;

V.  keďže na schôdzi medzinárodných expertov, ktorú organizovalo UNESCO vo februári 2013, bol prijatý akčný plán na rehabilitáciu kultúrneho dedičstva a ochranu starovekých rukopisov v Mali;

W.  keďže Európska únia prikladá dodržiavaniu ľudských práv veľký význam; keďže obyvatelia severného Mali žijú v atmosfére strachu a ich ľudské práva systematicky porušujú radikálne islamistické skupiny;

X.  keďže 15. mája 2013 sa v Bruseli konala konferencia darcov na vysokej úrovni s názvom Spolu pre Mali, a zúčastnili sa na nej delegácie zo 108 krajín vrátane 13 najvyšších predstaviteľov štátov a vlád, veľkého počtu ministrov zahraničných vecí a vyšších zástupcov regionálnych a medzinárodných inštitúcií spolu so zástupcami miestnych orgánov a občianskej spoločnosti; keďže darcovia sa zaviazali darovať 3,25 miliardy EUR v najbližších dvoch rokoch, pričom EÚ išla príkladom a prisľúbila 520 miliónov EUR;

Y.  keďže EÚ spoločne vyčlení 1,35 miliardy EUR na podporu plánu PRED, do čoho Komisia prispeje sumou 523,9 milióna EUR vrátane 12 miliónov EUR na humanitárnu pomoc pre najsúrnejšie potreby;

Z.  keďže situácia v oblasti Kidal ostáva nejasná a hrozí, že môže narušiť blížiace sa prezidentské voľby napriek sprostredkovateľskému úsiliu Burkiny Faso;

1.  zdôrazňuje svoje odhodlanie usilovať sa o zvrchovanosť, jednotu a územnú celistvosť Mali; víta zásah Francúzska podporujúci tieto zásady ako prvý krok smerujúci k obnove a demokratizácii Mali; požaduje silné zapojenie EÚ v tomto procese;

2.  podporuje politický proces pod vedením Malijčanov zameraný na to, aby krajina mohla dosiahnuť dlhodobú politickú stabilitu a hospodársku prosperitu; zdôrazňuje význam inkluzívneho národného dialógu a procesu zmierenia v rámci úsilia o dosiahnutie skutočného a demokratického politického riešenia opakujúcej sa krízy v krajine; v tejto súvislosti víta, že 6. marca 2013 bola zriadená Komisia pre národný dialóg a zmierenie a vyjadruje nádej, že urýchlene začne pôsobiť; víta menovanie jednej ženy a jedného Tuaréga za podpredsedov tejto Komisie ako signál záväzku, pokiaľ ide o inkluzívnosť a pluralitu v politickom procese;

3.  je hlboko znepokojený situáciou v oblasti Kidal, kde Tuarégovia z MNLA ešte stále odmietajú odovzdať kontrolu armáde Mali a tým vážne bránia procesu obnovy; vyzýva vládu a MNLA, aby viedli predbežné diskusie o účasti MNLA na Komisii pre národný dialóg a zmierenie;

4.  naliehavo požaduje rýchle uplatňovanie plánu prechodu s cieľom podporiť prechod až do opätovného nastolenia ústavného poriadku a právneho štátu v celej krajine, a to prostredníctvom organizovania demokratických, slobodných, spravodlivých a transparentných volieb v roku 2013; víta záväzok malijských orgánov k zorganizovaniu volieb 28. júla a 11. augusta 2013, ako aj vyhlásenia vedúcich predstaviteľov dočasnej vlády, že vo voľbách nebudú kandidovať; uznáva výzvy spojené s organizovaním volieb vrátane úloh, akými sú zaistenie bezpečnosti v severných oblastiach, vydávanie biometrických voličských preukazov a registrácia utečencov na zoznamoch voličov, a vyzýva EÚ a jej medzinárodných partnerov, aby zintenzívnili svoju podporu nadchádzajúceho volebného procesu; v tejto súvislosti víta zámer vyslať volebnú pozorovateľskú misiu EÚ, ako požaduje vláda Mali;

5.  opätovne potvrdzuje, že prezidentské a legislatívne voľby sa považujú za prvý krok k návratu k demokracii a že ich konanie je kľúčové pre zaistenie dôveryhodnosti a legitimitu budúcich vlád;

6.  víta sprostredkovateľské úsilie prezidenta Burkiny Faso pri prebiehajúcich rokovaniach v Ouagadougou medzi vládou Mali a tuarégskymi povstalcami; vyzýva na rýchle ukončenie rokovaní a opätovne potvrdzuje svoje odhodlanie podporiť obnovenie štátnej správy na celom území Mali a blížiace sa voľby vrátane v oblasti Kidal a v utečeneckých táboroch;

7.  trvá na tom, že politické riešenia vzťahujúce sa na obnovu Mali by mali byť sprevádzané jasnou stratégiou trvalo udržateľného hospodárskeho rozvoja, ktorá by riešila problém nezamestnanosti s cieľom zlepšiť život obyvateľov, pričom zdôrazňuje, že obnovenie poskytovania základných služieb, napr. v oblasti zdravotníctva, vzdelávania, zásobovania vodou a v oblasti hygieny, je pre stabilitu krajiny nevyhnutné; je tiež presvedčený, že pre politickú stabilitu, ako aj pre zapojenie spoločnosti do budovania budúcnosti krajiny, sú potrebné inštitucionálne reformy; zdôrazňuje tiež, že treba posilniť demokratické procesy a zodpovednosť v celej krajine ako prostriedky na dosiahnutie lepších výsledkov v oblasti rozvoja;

8.  víta plán pre trvalú obnovu na roky 2013 – 2014, ktorý je súčasťou plánu prechodu z 29. januára 2013 a strategického rámca pre rast a znižovanie chudoby na roky 2012 – 2017 z decembra 2011 (CSCRP 2012 – 2017);

9.  je presvedčený o tom, že úspech plánu pre trvalú obnovu Mali si vyžaduje zohľadnenie regionálneho aj subregionálneho rozmeru, najmä prostredníctvom upevnenia dobrej správy a širšej hospodárskej integrácie, rozvoja ekonomickej infraštruktúry, rozvoja ľudských zdrojov v oblasti zdravotnej starostlivosti a vzdelávania, ako aj vytvorenia partnerstva s cieľom aktivovať zdroje a monitorovať hodnotenie;

10.  vyzýva vládu Mali, aby spolupracovala s medzinárodnými organizáciami a MVO s cieľom poskytnúť obyvateľstvu primeranú a koordinovanú podporu;

11.  domnieva sa, že reakcia na rozvojové výzvy Mali si vyžaduje príslušné finančné prostriedky a posilnenú spoluprácu na úrovni EÚ, aj s ostatnými medzinárodnými darcami; plne podporuje individuálny prístup, ktorý sa zameriava na potreby krajiny a odráža pokrok dosiahnutý pri realizácii plánu postupu a obnovovaní právneho štátu;

12.  vyzýva EÚ a jej medzinárodných partnerov, aby podporovali Západoafrické vlády v boji proti šíreniu zbraní a obchodovaniu s drogami; vyzýva krajiny v regióne, aby sa ústredným bodom ich rozvojových politík stali vyrovnané a udržateľné rozvojové stratégie s cieľom vo všeobecnosti poskytovať obyvateľstvu základné verejné služby a konkrétne pracovné príležitosti pre mladých;

13.  vyzýva EÚ, OSN a štáty, aby poskytli logistickú podporu a technické nástroje na pomoc Mali v boji proti šíreniu zbraní a obchodovaniu s drogami; vyzýva všetky krajiny v sahelskom regióne, aby koordinovali svoje bezpečnostné politiky s cieľom odhodlane bojovať proti nezákonnému obchodovaniu;

14.  zdôrazňuje, že v oblasti bezpečnosti a rozvoja v sahelskom regióne dochádza k vzájomnej podpore; víta počiatočný zásah Francúzska podporený misiou AFISMA (a s účinnosťou od 1. júla 2013 aj misiou MINUSMA) s cieľom zastaviť ďalšiu destabilizáciu a čeliť extrémistickým silám; zdôrazňuje významnú doplňujúcu úlohu výcvikovej misie EÚ (EUTM Mali) pri poskytovaní rozhodujúcej pomoci pri budovaní dlhodobejších kapacít malijskej armády; pripomína, že dlhodobejšia stabilita, bezpečnosť a územná celistvosť krajiny si vyžadujú nielen porazenie násilných radikálnych extrémistov a obchodníkov so zbraňami, drogami a ľuďmi, ale aj podporu alternatívnych možností k nezákonným činnostiam zbedačených ľudí a nezamestnanej mládeže;

15.  zdôrazňuje potrebu nájsť regionálne riešenie vychádzajúce z regionálnej dohody za podpory konferencie krajín tohto subregiónu, najmä Alžírska a Mauritánie;

16.  vyzýva na urýchlenie reformy malijských ozbrojených síl a služieb širšieho bezpečnostného sektora v rámci demokratickej a občianskej kontroly s cieľom zabezpečiť stabilitu a vybudovať dôveru v úlohu bezpečnostného sektora, pokiaľ ide o prínos k trvalému mieru a trvalej demokracii v krajine;

17.  vyzýva malijskú vládu, aby dbala najmä na podporu ľudských práv na celom území Mali a aby stíhala všetkých páchateľov závažného porušovania ľudských práv bez ohľadu na to, či patria k radikálnym islámistickým skupinám alebo malijskej armáde;

18.  oceňuje úsilie afrických krajín, ktoré prispelo k misii AFISMA, a víta jej vyslanie do Mali; rovnako víta prijatie rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN č. 2100 (2013) ustanovujúcej viacrozmernú integrovanú stabilizačnú misiu OSN v Mali (misia MINUSMA), čo je misia s rozsiahlym mandátom na stabilizovanie krajiny, vykonávanie plánu prechodu, ochranu civilného obyvateľstva, podporu a ochranu ľudských práv, ako aj na podporu humanitárnej pomoci, ochrany kultúry a vnútroštátnej a medzinárodnej spravodlivosti; vyjadruje nádej, že misia MINUSMA bude čoskoro v plnej miere vykonávať svoju činnosť a že bezpečnostná situácia umožní jej vyslanie 1. júla 2013;

19.  víta skutočnosť, že vojenská misia EUTM Mali 18. februára 2013 začala svoju činnosť, ako aj vykonávanie jej mandátu na podporu reformy malijských ozbrojených síl pod demokratickou občianskou kontrolou; pripomína, že je naliehavo potrebné podporovať malijskú vládu pri zabezpečovaní toho, aby si krajina zachovala svoju územnú celistvosť z dlhodobejšieho hľadiska, čo zahŕňa potrebu disponovať prostriedkami na riešenie hlavných asymetrických hrozieb, ktoré predstavujú radikálne islamistické skupiny, rovnako ako skupiny obchodujúce s ľuďmi, tovarom a zbraňami; domnieva sa, že EÚ by mala zvážiť začlenenie modulov týkajúcich sa osvedčených postupov, ľudských práv a boja proti korupcii do výcvikových programov malijských ozbrojených síl;

20.  berie na vedomie doplnkovú prácu misie EUCAP Niger pri poskytovaní školení zameraných na posilnenie sektora bezpečnosti v susediacich krajinách, ako aj na koordináciu s misiou EUTM Mali prostredníctvom styčného dôstojníka v Bamaku; vyzýva PK/VP, aby stanovila možnosti na poskytnutie podobnej podpory pre reformu širšieho sektora bezpečnosti v Mali (vrátane polície, národnej gardy, polície a sektora justície), a to aj posúdením toho, či to možno dosiahnuť rozšírením mandátu EUTM Mali alebo EUCAP Niger, alebo vytvorením novej misie SBOP zameranej na širšiu reformu sektora bezpečnosti civilného obyvateľstva;

21.  odsudzuje porušovanie ľudských práv a vyzýva na vyvodenie zodpovednosti voči porušovateľom ľudských práv; víta rozhodnutie Medzinárodného trestného súdu o začatí vyšetrovania a vyzýva malijské orgány, aby spolupracovali; víta nasadenie prvých pozorovateľov zameraných na dodržiavanie ľudských práv v Mali, v súlade s rozhodnutím Mierovej a bezpečnostnej rady Africkej únie a spoločenstva ECOWAS; zdôrazňuje, že politická rekonštrukcia a jej dôveryhodnosť závisí aj od zriadenia prechodných súdnych mechanizmov;

22.  žiada, aby sa pokračovalo v poskytovaní humanitárnej pomoci obyvateľstvu v núdzi a prijali sa opatrenia na zabezpečenie slobodného a dobrovoľného návratu utečencov; zdôrazňuje, že treba zachovať jasné rozlíšenie medzi humanitárnymi a politickými/bezpečnostnými programami, aby sa zaistila nestrannosť humanitárnej činnosti, bezpečnosť humanitárnych pracovníkov a aby sa zaručil uľahčený prístup pre osoby v núdzi;

23.  vyzýva všetky bezpečnostné sily v Mali, aby zaistili krajinu s cieľom umožniť dosah humanitárnej pomoci na všetkých obyvateľov;

24.  opätovne odsudzuje drancovanie a ničenie kultúrneho dedičstva; víta nedávne opatrenia, ktoré prijalo UNESCO s cieľom obnoviť kultúrne dedičstvo v Mali;

25.  zastáva názor, že EÚ by mala v súvislosti s krízou v Mali vykonať potrebné úpravy európskej stratégie pre bezpečnosť a rozvoj v regióne Sahel; zdôrazňuje potrebu lepšej integrácie v oblasti rozvojového a bezpečnostného piliera tejto stratégie a lepšej koordinácie jej politických nástrojov; zdôrazňuje potrebu zlepšenia systémov včasného varovania EÚ, ktoré by umožnilo plniť preventívny charakter stratégie;

26.  víta pozitívny výsledok a závery konferencie darcov na vysokej úrovni s názvom Spoločne za nové Mali, ktorú zorganizovali EÚ a Francúzsko spolu s Mali a ktorá sa konala 15. mája 2013 v Bruseli, v rámci podpory Plánu pre trvalú obnovu Mali; vyzýva EÚ a jej medzinárodných partnerov, aby v rámci účinného a koordinovaného nadviazania na konferenciu splnili svoje vzájomné záväzky; v tejto súvislosti zdôrazňuje, že je dôležité iniciovať celkovú reformu správy v Mali, zaviesť novú decentralizačnú politiku a vytvoriť podmienky pre udržateľný hospodársky a sociálny rozvoj v Mali;

27.  zdôrazňuje potrebu užšej regionálnej spolupráce a domnieva sa, že EÚ by mala využiť svoj politický vplyv a finančnú páku na podporu svojich partnerov v regióne, aby sa zjednotili často roztrieštené politické, diplomatické a vojenské iniciatívy s cieľom účinnejšie pristupovať k rôznorodým výzvam, ktorým región Sahel čelí;

28.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, Rade, Komisii, osobitnému zástupcovi Európskej únie pre ľudské práva, vládam a parlamentom členských štátov, vláde a národnému zhromaždeniu Mali, Africkej únii, ECOWAS-u, generálnemu tajomníkovi Organizácie Spojených národov, Rade Organizácie Spojených národov pre ľudské práva a Organizácii Spojených národov pre vzdelávanie, vedu a kultúru.

(1) Prijaté texty, P7_TA(2012)0141.
(2) Prijaté texty, P7_TA(2012)0263.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia