Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 10. septembra 2013 o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 850/98 za ohranjanje ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi za varovanje nedoraslih morskih organizmov (COM(2012)0432 – C7-0211/2012 – 2012/0208(COD))
(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)
Evropski parlament,
– ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (COM(2012)0432),
– ob upoštevanju člena 294(2) in člena 43(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije, na podlagi katerih je Komisija podala predlog Parlamentu (C7-0211/2012),
– ob upoštevanju člena 294(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije,
– ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora z dne 14. novembra 2012(1) ,
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 22. novembra 2012 o ohranjanju ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi za varovanje nedoraslih morskih organizmov(2),
– ob upoštevanju člena 55 Poslovnika,
– ob upoštevanju poročila Odbora za ribištvo (A7-0256/2013),
1. sprejme stališče v prvi obravnavi, kakor je določeno v nadaljevanju;
2. poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;
3. naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter nacionalnim parlamentom.
Stališče Evropskega parlamenta, sprejeto v prvi obravnavi dne 10. septembra 2013 z namenom sprejetja Uredbe (EU) št. .../2013 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 850/98 za ohranjanje ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi za varovanje nedoraslih morskih organizmov
(1) Uredba Sveta (ES) št. 850/98(2) Komisiji podeljuje pooblastila za izvajanje nekaterih določb navedene uredbe.
(2) Zaradi začetka veljavnosti Lizbonske pogodbe je treba nekatera pooblastila, prenesena v skladu z Uredbo (ES) št. 850/98, uskladiti s členoma 290 in 291 Pogodbe o delovanju Evropske unije.
(3) Za uporabo Da bi se omogočila učinkovita posodobitev nekaterih določb te Uredbe (ES) št. 850/98, kiodražala tehnični in znanstveni napredek, bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastila, da v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije prenesti pooblastilo za sprejemanje aktov glede sprejme akte v zvezi z:
–
razdelitverazdelitvijo regij na zemljepisna območja;
–
spremembespremembo pravil glede pogojev za uporabo nekaterih kombinacij velikosti mrežnega očesa;
–
sprejetjasprejetjem podrobnih pravil za določitev odstotka ciljnih vrst, ki jih ujame več kot eno ribiško plovilo, da se zagotovi, da navedene odstotke upoštevajo vsa plovila, vključena v ribolov;
–
sprejetjasprejetjem pravil glede tehničnih opisov in metod uporabe odobrenih naprav, ki se lahko pritrdijo na ribiške mreže in ne zamašijo ali zmanjšajo dejanske velikosti mrežnega očesa;
–
pogojevpogoji, pod katerimi se lahko plovilom, ki presegajo osem metrov celotne dolžine, dovoli uporaba vlečnih mrež z gredjo v nekaterih vodah Unije;
–
ukrepovukrepi s takojšnjim učinkom, oblikovanihoblikovanimi za urejanje nepričakovano majhnega ali velikega prirastka nedoraslih morskih organizmov, spremembspremembami migracijskih vzorcev ali drugih spremembdrugimi spremembami ohranitvenega stanja staležev rib;
–
akti, s katerimi se v podobmočjih ICES VIII, IX in X izključijo nekatere vrste ribolova države članice iz uporabe nekaterih določb o zabodnih, zapletnih in trislojnih mrežah, ki povzročajo zelo nizko raven prilovov in zavržkov morskega psa. [Sprememba 1]
(4) Zlasti je pomembno, da Komisija med pripravami za sprejetje delegiranih aktov pri svojem pripravljalnem delu opravi ustrezna posvetovanja, tudi s strokovnjaki vključno na ravni strokovnjakov, da se pridobijo objektivne, natančne, celovite in posodobljene informacije. [Sprememba 2]
(5) Komisija bi morala pri pripravi in oblikovanju delegiranih aktov zagotoviti, da so ustrezni dokumenti predloženi Evropskemu parlamentu in Svetu istočasno, pravočasno in na ustrezen način.
(6) Za zagotovitev enotnih pogojev za izvajanje določb Uredbe (ES) št. 850/98 bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila glede:
–
tehničnih predpisov za merjenje velikosti mrežnega očesa,
–
mrežnega materiala s kvadratastimi mrežnimi očesi in debeline sukanca;
–
tehničnih predpisov glede sestave mrežnega materiala;
–
seznama naprav, ki lahko zamašijo ali drugače zmanjšajo dejansko velikost mrežnega očesa;
–
posredovanja seznamov plovil, ki jim je bilo izdano posebno ribolovno dovoljenje za uporabo vlečne mreže z gredjo;
–
tehničnih predpisov glede ukrepov za merjenje moči motorja in dimenzij orodij;
–
obveznosti držav članic, da zagotovijo, da se na nekaterih območjih razdelka ICES IXa obseg ribolovnega napora ne preseže, ter
–
začasnih ukrepov, kadar je za ohranjanje staležev morskih organizmov potrebno takojšnje ukrepanje.
(7) Izvedbena pooblastila, prenesena na Komisija, razen tistih glede obveznosti držav članic, da zagotovijo, da se v nekaterih območjih razdelka ICES IXa obseg ribolovnega napora ne preseže, bi bilo treba izvajati v skladu z določbami Uredbe (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta(3).
(8) Uredbo (ES) št. 850/98 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 850/98 se spremeni:
(1) člen 2(3) se nadomesti z naslednjim:"
"3. Regije iz odstavka 1 se lahko razdelijo na zemljepisna območja, zlasti na podlagi opredelitev iz odstavka 2. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 48a v zvezi z razdelitvijo regij na zemljepisna območja za namene določitve zemljepisnih območjih, na katerih se uporabljajo posebni tehnični ohranjevalni ukrepi." ; [Sprememba 3]
"
(2) člen 4 se spremeni:
(a) v odstavku 4 se doda naslednja točka:"
"(c) Na Komisijo se prenese pooblastilo, da v skladu s členom 48a sprejema delegirane akte za spremembo prilog X in XI, da se poveča zaščita nedoraslih rib v okviru ohranjanja staležev rib.";
"
(b) v odstavku 5 se točka (b) nadomesti z naslednjim:"
"(b) Na Komisijo se prenese pooblastilo, da v skladu s členom 48a sprejema delegirane akte glede metode izračuna odstotka ciljnih vrst in ostalih vrst, obdržanih na krovu, kadar so bile te ulovljene z mrežo ali mrežami, ki jih sočasno vleče več kot eno ribiško plovilo, in metode za preverjanje, da se zagotovi, da ribiška plovila, udeležena v skupne ribolovne dejavnosti, ki obdržijo ribe na krovu, upoštevajo odstotke vrst iz prilog I do V.";
"
(c) odstavek 6 se nadomesti z naslednjim:"
"6. Tehnični predpisi za merjenje velikosti mrežnega očesa, tudi za namene nadzora, se določijo z izvedbenimi akti. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 48(2).";
"
(3) v členu 7 se doda naslednji odstavek:"
"8. Tehnični predpisi za merjenje mrežnega materiala s kvadratastimi mrežnimi očesi, tudi za namene nadzora, se določijo z izvedbenimi akti. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 48(2).";
"
(4) v členu 8 se doda naslednji odstavek:"
"4. Tehnični predpisi za merjenje debeline sukanca in sestavo mrežnega materiala, tudi za namene nadzora, se določijo z izvedbenimi akti. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 48(2).";
"
(5) člen 16 se nadomesti z naslednjim:"
"Člen 16
1. Ne uporablja se nobena naprava, s katero se mrežno oko v katerem koli delu ribiške mreže zamaši ali kako drugače dejansko zmanjša.
2. Odstavek 1 ne izključuje uporabe nekaterih naprav, ki lahko zamašijo ali kako drugače dejansko zmanjšajo mrežno oko v katerem koli delu ribiške mreže, vendar ki lahko služijo za zaščito ali učvrstitev mreže. Na Komisijo se prenese pooblastilo, da v skladu s členom 48a sprejema delegirane akte glede tehničnih opisov in metod uporabe ter namestitve takšnih naprav.
3. Izčrpen seznam naprav, ki so v skladu s tehničnimi opisi iz odstavka 2 in se lahko namestijo na ribiške mreže, se določi z izvedbenimi akti. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 48(2).";
"
(6) člen 29 se spremeni:
(a) odstavek 6 se nadomesti z naslednjim:"
"6. Na Komisijo se prenese pooblastilo, da v skladu s členom 48a sprejema delegirane akte glede podrobnih pogojev za uporabo meril iz odstavka 2, v skladu s katerimi se plovilom, ki presegajo osem metrov celotne dolžine, dovoli uporaba vlečnih mrež z gredjo na območjih iz odstavka 1.";
"
(b) doda se naslednji odstavek:"
"7. Komisija z izvedbenimi akti določi operativne zahteve za posredovanje seznamov, ki jih Komisiji predložijo države članice v skladu s prvo alineo odstavka 2(c). Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 48(2).";
"
(7) v členu 29b se odstavek 6 nadomesti z naslednjim:"
"6. Države članice Komisiji sporočijo svoje ukrepe za izpolnjevanje dolžnosti iz odstavka 5. Če Komisija ugotovi, da ukrepi države članice ne izpolnjujejo navedene dolžnosti, lahko predlaga spremembe teh ukrepov. Če med Komisijo in zadevno državo članico ne pride do dogovora o potrebnih ukrepih, lahko Komisija takšne ukrepe določi z izvedbenimi akti.";
"
(8) člen 34(6) se nadomesti z naslednjim:"
"6. Tehnični predpisi za merjenje moči motorja in dimenzij orodij se določijo z izvedbenimi akti. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 48(2).";
"
(8a) v členu 34b se odstavek 11 nadomesti z naslednjim: "
"11. Na Komisijo se po posvetovanju s STECF prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov, s katerimi v podobmočjih ICES VIII, IX in X izključi nekatere vrste ribolova države članice iz uporabe odstavkov 1 do 9, kadar informacije držav članic kažejo, da te vrste ribolova povzročajo zelo nizko raven prilovov in zavržkov morskega psa."; [Sprememba 4]
"
(9) člen 45 se nadomesti z naslednjim:"
"Člen 45
1. Na Komisijo se prenese pooblastilo, da z delegiranimi akti, sprejetimi v skladu s členom 48a, določi tehnične ohranjevalne ukrepe o uporabi vlečnega ali pritrjenega orodja ali o ribolovnih dejavnostih na nekaterih območjih ali med nekaterimi obdobji, in sicer kot dopolnilo tej uredbi ali z odstopanjem od nje. Navedeni ukrepi s takojšnjim učinkom so oblikovani za urejanje nepričakovano majhnega ali velikega prirastka nedoraslih morskih organizmov, sprememb migracijskih vzorcev ali drugih sprememb ohranitvenega stanja staležev ribmorskih organizmov. [Sprememba 5]
2. Kadar je za ohranjanje staležev morskih organizmov potrebno takojšnje ukrepanje, se lahko Komisija za rešitev nastalega položaja odloči, da z izvedbenimi akti sprejme začasne ukrepe. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 48(3).
3. Kadar je ohranjanje določenih vrst ali ribolovnih območij resno ogroženo in kadar bi imelo kakršno koli odlašanje za posledico škodo, ki bi jo bilo težko popraviti, lahko država članica sprejme ustrezne nediskriminatorne ohranjevalne ukrepe v zvezi z vodami pod svojo jurisdikcijo.
4. Obvestilo o ukrepih iz odstavka 3 se skupaj z obrazložitvenim memorandumom takoj po sprejetju ukrepov pošlje Komisiji in ostalim državam članicam.
Komisija v desetih delovnih dneh po prejemu takšnega obvestila potrdi primernost in nediskriminatorno naravo navedenih ukrepov ali z izvedbenimi akti zahteva, da se ukinejo ali spremenijo. Države članice so o odločitvi Komisije obveščene takoj.";
"
(10) člen 46(4) se nadomesti z naslednjim:"
"4. Na pobudo Komisije ali na zahtevo katere koli države članice je lahko vprašanje, ali nacionalni tehnični ukrep, ki ga uporablja država članica, ustreza odstavku 1 tega člena, predmet odločitve, ki jo Komisija sprejme z izvedbenimi akti. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 48(2). Če je treba sprejeti takšno odločitev, se uporabljata tretji in četrti pododstavek odstavka 2.";
"
(11) člen 48 se nadomesti z naslednjim:"
"Člen 48
1. Komisiji pomaga Odbor za ribištvo in ribogojstvo, ustanovljen v skladu z Uredbo (ES) št. 2371/2002. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta*.
2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.
3. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 8 Uredbe (EU) št. 182/2011 v povezavi s členom 5 navedene uredbe.
_______________________
* Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).";
"
(12) vstavi se naslednji člen:"
"Člen 48a
1. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov se na Komisijo prenese pod pogoji iz tega člena.
2. Pooblastila iz členov 2 Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 2(3), člena 4(4)c, člena 4(5)b, člena 16(2), člena 29(6), člena 29d(7), člena 34b(11) in člena 45(1) se prenesejo za nedoločen čas je preneseno na Komisijo za obdobje treh let od ...(4). Komisija pripravi poročilo o prenesenem pooblastilu najpozneje devet mesecev pred koncem triletnega obdobja. Prenos pooblastila se samodejno podaljša za enako obdobje, razen če Evropski parlament ali Svet ne nasprotuje temu podaljšanju najpozneje tri mesece pred koncem vsakega obdobja. [Sprememba 6]
3. Evropski parlament ali Svet lahko kadar koli prekličeta prenos pooblastil iz členov Pooblastilo iz člena 2(3), točke (c) člena 4(4)c, točke (b) člena 4(5)b, člena 16(2), člena 29(6), člena 29d(7), člena 34b(11) in člena 45(1) lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. PooblastiloZ odločitvijo o preklicu preneha veljati s sklepom o preklicu prenos pooblastila iz navedenega sklepa , naveden v njej. PreklicOdločitev začne veljatiučinkovati dan po objavi sklepa v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši datum, ki je v njem naveden njej določen. Odločitev ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov ne vpliva. [Sprememba 7]
4. Ko Komisija sprejme delegirani akt, o tem istočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.
5. Delegiran akt, sprejet v skladu s členi 2 členom 2(3), točko (c) člena 4(4)c, točko (b) člena 4(5)b, členom 16(2), členom 29(6), členom 29d(7), členom 34b(11) in členom 45(1), začne veljati le, če muniti Evropski parlament aliniti Svet ne nasprotuje delegiranemu aktu v roku dveh mesecihmesecev od uradnega obvestila, ki sta ga prejela v zvezi z navedenim aktom, ne nasprotujetaEvropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če sta pred iztekom navedenegatega roka oba obvestitatako Evropski parlament kot Svet obvestila Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. NavedeniTa rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.";
"
[Sprememba 8]
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
Uredba Sveta (ES) št. 850/98 z dne 30. marca 1998 za ohranjanje ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi za varovanje nedoraslih morskih organizmov (UL L 125, 27.4.1998, str. 1).
Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).