Az Európai Parlament 2013. szeptember 12-i állásfoglalása a bahreini emberi jogi helyzetről (2013/2830(RSP))
Az Európai Parlament,
– tekintettel Bahreinnel kapcsolatos korábbi, 2011. október 27-i(1), 2012. március 15-i(2) és 2013. január 17-i(3) állásfoglalásaira,
– tekintettel az Emberi Jogi Albizottság küldöttségének 2012. december 19–20-án Bahreinben tett látogatására és az általa kiadott sajtónyilatkozatra, valamint tekintettel az Arab-félszigeten 2013. április 27–30-án tett küldöttségi látogatásra és a kiadott sajtónyilatkozatra,
– tekintettel a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének (alelnök/főképviselő) Bahreinnel kapcsolatos nyilatkozataira, különösen 2011. január 7-i, 2011. február 11-i, valamint 2013. július 1-jei nyilatkozataira,
– tekintettel az ENSZ főtitkárának nyilatkozataira, különösen 2013. január 8-i nyilatkozatára, valamint az ENSZ emberi jogi főbiztosa szóvivőjének 2013. augusztus 6-i nyilatkozatára,
– tekintettel a bahreini Manamában 2013. június 30-án tartott 23. EU–Öböl-menti Együttműködési Közös Tanácsra és miniszteri találkozóra,
– tekintettel a bahreini országgyűlés 2013. július 28-i rendkívüli ülésére, amelyre a bahreini király, Hamad ben Ísza al-Kalifa által kiadott sürgősségi rendeletek miatt hívtak össze,
– tekintettel a társadalom terrorista cselekmények elleni védelméről szóló 2006. évi bahreini jogszabályra,
– tekintettel az Arab Liga miniszteri tanácsának 2013. szeptember 1-jei, kairói ülésén hozott azon határozatára, hogy Bahrein fővárosában, Manamában állítsák fel az emberi jogok pánarab bíróságát,
– tekintettel a Bahreini Független Vizsgálóbizottság 2011 novemberében közzétett jelentésére és 2012. november 21-i nyomon követési jelentésére,
– tekintettel a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányára (1996), a kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó büntetések vagy bánásmódok elleni ENSZ-egyezményre, a gyermek jogairól szóló egyezményre, valamint az Emberi Jogok Arab Chartájára, amelyek mindegyikének Bahrein is részes fele,
– tekintettel az emberi jogok védelmezőiről szóló 2004. évi – 2008-ban módosított – európai uniós iránymutatásokra,
– tekintettel az 1948. évi Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatára,
A. mivel a bahreini emberi jogi helyzet a 2011-es demokráciapárti tiltakozások nyomán hozott szigorú intézkedések következtében továbbra is aggodalomra ad okot; mivel a bahreini kormány számos közelmúltban hozott intézkedése továbbra is sérti és korlátozza a bahreini nép egyes rétegeinek jogait és szabadságjogait, különösen a békés tüntetéshez, a szólásszabadsághoz és a digitális szabadsághoz való jogát; mivel a bahreini hatóságok továbbra is keményen lépnek fel a békés politikai tüntetőkkel szemben, a biztonsági és rendőri erők többek között indokolatlan erőszakot és kínzást alkalmaznak;
B. mivel az emberi jogi aktivistákat Bahreinben szisztematikusan céltáblaként kezelik, zaklatásnak és fogva tartásnak vannak kitéve, egyeseket életfogytiglani börtönbüntetésre is ítéltek;
C. mivel 2013. augusztus 1-jén a bahreini király a 2013. augusztus 14-i manamai békés tüntetést megelőzően elrendelte a parlament által megszavazott ajánlás végrehajtását, amely a fővárosban (Manama) többek között megtiltja az ülősztrájk, a gyülekezés és tiltakozás minden formáját, tovább korlátozza a közösségi médiában kifejtett tevékenységet, megemeli a fogva tarthatóság időtartamát és megfoszt minden olyan embert állampolgárságától, aki bűnösnek bizonyul terrorista cselekmény elkövetésében vagy az arra való felbujtásban;
D. mivel az ENSZ Emberi Jogok Főbiztosának Hivatala (OHCHR) kijelentette, hogy ugyan üdvözli az országgyűlés azon ajánlását, amely szerint „a bűnüldözés és az emberi jogok védelme közötti egyensúly fenntartása érdekében az alapvető jogok, elsősorban a véleménynyilvánítás joga nem sérülhet”, ismételt aggodalmának ad hangot a nyilvános megmozdulásokra és egyéb nyilvános gyűlésekre vonatkozó korlátozások miatt;
E. mivel a Bahreini Független Vizsgálóbizottság jelentésének közzétételét követően a bahreini hatóságok reformok bevezetése mellett kötelezték el magukat; mivel előrelépés történt a jogi és bűnüldözési rendszer átdolgozása terén: a tisztességtelenül elbocsátott alkalmazottakat visszahelyezték, a visszaélésekről szóló bejelentések kivizsgálására különleges ügyészi egységet hoztak létre, valamint reformokra került sor a rendőrségnél is; mivel a Bahreini Független Vizsgálóbizottság ajánlásait összességében továbbra is lassan hajtják végre;
F. mivel 2013. szeptember 7–27. között az emberi jogi ügyekért felelős miniszter, Dr. Szalah ben Ali Abdulrahman vezette küldöttség részt vesz az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának 24. ülésén, és megbeszélésein áttekinti az Emberi Jogi Tanács ajánlásainak végrehajtását, valamint a Bahreini Független Vizsgálóbizottság és a nemzeti parlament ajánlásait, amelyek végrehajtására egy ütemterv és cselekvési program szerint kötelezettséget vállalt a bahreini kormány;
G. mivel Bahreinben még gyermekek letartóztatására is sor került, és a kiskorúak számára nem megfelelő, felnőttek számára kijelölt helyen tartották fogva őket, ahol állítólag megkínozták és nem megfelelő bánásmódban részesítették a gyermekeket;
H. mivel 2013. április 24-én a kormány második alkalommal, egyúttal határozatlan időre elhalasztotta az ENSZ kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés elleni küzdelemmel foglalkozó különleges jelentéstevőjének látogatását;
I. mivel Bahrein 2013. szeptember 2-án bejelentette, hogy a Kairóban ülésezett Arab Liga jóváhagyását követően az ország fog helyet biztosítani az Arab Emberi Jogi Bíróságnak;
J. mivel az EU emberi jogokkal foglalkozó különleges képviselője, Stavros Lambrinidis az EU–Öböl-menti Együttműködési Tanács miniszteri ülése keretében 2013. júniusban látogatást tett Bahreinben;
1. felszólítja a bahreini hatóságokat, hogy tartsák tiszteletben az emberi jogokat és az alapvető szabadságokat, ezen belül az interneten és az azon kívül kifejtett vélemény kinyilvánításának, valamint a gyülekezés szabadságát; mélységes sajnálatának ad hangot, hogy a közelmúltban a parlament és a bahreini király megszorító rendeleteket hozott, sürgeti, hogy oldják fel a fővárosban (Manama) tartandó békés megmozdulásokhoz és a gyülekezés szabadságához való jog tilalmát, és vonják vissza az igazságügy-miniszter által 2013. szeptember 3-án hozott rendelkezéseket, amelyek nem egyeztethetőek össze a kormány reformok iránti elkötelezettségével, és nem segítik elő sem a nemzeti megbékélés folyamatát, sem pedig a felek közötti bizalom megteremtését;
2. sürgeti, hogy tartsák tiszteletben a bahreini polgárok szabad véleménynyilvánításhoz, gyülekezések szervezéséhez és békés felvonuláshoz fűződő jogait; hangsúlyozza a szabad és pluralista média jelentőségét; kéri, hogy a nemzetközi nem kormányzati szervezetek és az újságírók akadálytalanul bejuthassanak az országba;
3. üdvözli a bahreini hatóságok azt szolgáló intézkedéseit, hogy végrehajtsák a Bahreini Független Vizsgálóbizottság ajánlásait; elismeri, hogy történtek erőfeszítések e tekintetben, de hangsúlyozza, hogy többet kell tenni annak érdekében, hogy javuljon az országban az emberi jogi helyzet; felszólítja a bahreini kormányt a Bahreini Független Vizsgálóbizottság és az egyetemes időszakos felülvizsgálat ajánlásainak maradéktalan és gyors végrehajtására; javasolja, hogy az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának 24. ülése hozzon létre egy ellenőrző mechanizmust, amelynek feladata a Bahreini Független Vizsgálóbizottság ajánlásai végrehajtásának és a bahreini emberi jogi helyzet átfogó rendezésének nyomon követése;
4. felszólítja a bahreini kormányt a szükséges demokratikus reformok végrehajtására, valamint a befogadó és konstruktív nemzeti párbeszéd és a megbékélés elősegítésére, amelynek része a másként gondolkodók szabadon engedése;
5. felszólítja a bahreini hatóságokat, hogy haladéktalanul szüntessék be az elnyomás minden formáját, a bírósági zaklatást is, és felhív a meggyőződése miatt bebörtönzött minden személy, politikai aktivista, újságíró , blogger, orvos és mentős, emberi jogi jogvédő és békés tiltakozó, köztük Abdulhádi al-Havadzsa, Nabíl Radzsab, Ibrahím Saríf, Nádzsi Fatíl, Zainab al-Havadzsa, Mehdi Ísza Mehdi abu Diib és Dzsalíla asz-Szalmán szabadon bocsátására;
6. üdvözli, hogy a bahreini király, Hamad ben Ísza al-Kalifa felállított egy független bizottságot a bebörtönzöttek és fogvatartottak jogainak érvényesüléséért, és felszólítja e bizottságot, hogy hatékonyan ellenőrizze és javítsa a bebörtönzöttek és fogvatartottak körülményeit és a velük való bánásmódot;
7. üdvözli, hogy a bahreini király, Hamad ben Ísza al-Kalifa létrehozta a bahreini emberi jogi és szociális fejlesztési minisztériumot, és kéri a minisztériumot, hogy a nemzetközi emberi jogi normáknak és kötelezettségeknek megfelelően végezze tevékenységét; külön említést tesz Bahreinnek a társadalmi életben részt vevő nőkhöz való haladó hozzáállásáról;
8. tudomásul veszi, hogy a bahreini belügyminisztérium 2013 júliusában hivatalosan létrehozta a rendőrségi ombudsman intézményét, és reményének ad hangot, hogy ez a lépés azt fogja jelenteni, hogy eredményesen ki lehet vizsgálni a bahreini polgárok panaszait és sérelmeit;
9. tudomásul veszi a bahreini kormány által a büntető törvénykönyv és a jogi eljárások reformja érdekében tett folyamatos erőfeszítéseket, és bátorítja e folyamat folytatását; felszólítja a bahreini kormányt hogy tegyen meg minden szükséges lépést a megfelelő eljárás és a bahreini igazságszolgáltatás függetlenségének és pártatlanságának garantálása érdekében, valamint annak biztosítása érdekében, hogy az igazságszolgáltatás a nemzetközi emberi jogi normáknak megfelelően működjön;
10. szorgalmazza, hogy független vizsgálatokra kerüljön sor a kínzással és más rossz bánásmóddal kapcsolatos minden állítás tekintetében, és az eredményeket tegyék közzé; úgy véli, hogy a múltbeli erőszakos fellépések elszámoltatása kulcsfontosságú szerepet játszik a társadalmi stabilitáshoz szükséges igazságtételhez és a valódi megbékéléshez vezető folyamatban;
11. sürgeti a bahreini hatóságokat, hogy tartsák tiszteletben a fiatalkorúak jogait, ne tartsák fogva őket felnőtt börtönökben, és a gyermek jogairól szóló, Bahrein által is aláírt egyezményben foglaltakkal összhangban bánjanak velük;
12. úgy véli, hogy az állampolgárságtól való önkényes megfosztás hontalansághoz vezethet, ami súlyos következményekkel járhat az érintett egyének emberi jogainak védelme szempontjából; megállapítja, hogy a nemzetközi joggal ellentétes, ha a bahreini hatóságok visszavonják a politikai ellenfelek állampolgárságát;
13. sajnálatának ad hangot, hogy az Unió alig reagál a Bahreinben uralkodó helyzetre, és felszólítja a főképviselőt/alelnököt, hogy ítélje el az alapvető emberi jogok és szabadságok folyamatos megsértését és az emberi jogok megsértéséért felelős vagy abban részt vevő (a Bahreini Független Vizsgálóbizottság jelentésében szereplő) személyekkel szemben hozzon célzott korlátozó intézkedéseket (például rendeljen el vízumtilalmat és fagyassza be vagyoni eszközeiket);
14. felszólítja a főképviselőt/ alelnököt és a tagállamokat, hogy működjenek együtt egy olyan egyértelmű stratégia kidolgozásában, amely meghatározza, hogy az Unió – mind nyilvánosan, mind zárt körben – hogyan fogja aktívan előmozdítani a meggyőződésük miatt bebörtönzött személyek szabadon engedését, és felszólítja a főképviselőt/alelnököt, hogy működjön együtt a tagállamokkal a Külügyek Tanácsa bahreini emberi jogi helyzettel kapcsolatos következtetéseinek elfogadása érdekében, melyben konkrétan fel kell szólítani az említett fogvatartottak azonnali és feltétel nélküli szabadon engedésére;
15. sajnálatának ad hangot, hogy a kínzás elleni küzdelemmel foglalkozó különleges jelentéstevő látogatását megint elhalasztották, és felszólítja a bahreini hatóságokat, hogy segítsék elő az egyesülési és gyülekezési szabadsággal és az emberi jogi jogvédők helyzetével foglalkozó különleges jelentéstevők látogatásait;
16. üdvözli az Arab Liga döntését, amely szerint Manamában létrehozzák az arab emberi jogi bíróságot, és reményének ad hangot, hogy e bíróság az emberi jogok tekintetében katalizátor szerepet tölthet be az egész régióban; sürgeti a bahreini kormányt és partnereit az Arab Ligában, hogy biztosítsák e bíróság sérthetetlenségét, pártatlanságát, hatékonyságát és hitelességét;
17. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, valamint a Bahreini Királyság kormányának és parlamentjének.