Index 
 Föregående 
 Nästa 
 All text 
Förfarande : 2012/0366(COD)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång : A7-0276/2013

Ingivna texter :

A7-0276/2013

Debatter :

PV 08/10/2013 - 5
CRE 08/10/2013 - 5

Omröstningar :

PV 08/10/2013 - 9.8
CRE 08/10/2013 - 9.8
Röstförklaringar
PV 26/02/2014 - 9.13
CRE 26/02/2014 - 9.13
Röstförklaringar

Antagna texter :

P7_TA(2013)0398
P7_TA(2014)0160

Antagna texter
PDF 686kWORD 400k
Tisdagen den 8 oktober 2013 - Strasbourg
Tillverkning, presentation och försäljning av tobaksvaror och liknande produkter ***I
P7_TA(2013)0398A7-0276/2013

Europaparlamentets ändringar antagna den 8 oktober 2013 av förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om tillverkning, presentation och försäljning av tobaksvaror och liknande produkter (COM(2012)0788 – C7-0420/2012 – 2012/0366(COD))(1)

(Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen)

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

Kommissionens förslag   Ändring
Ändring 1
Förslag till direktiv
Skäl 3a (nytt)
(3a)  Hälsovarningar fungerar som en del av en organiserad, effektiv och långsiktig strategi mot rökning, med väldefinierat tillämpningsområde och mål.
Ändring 2
Förslag till direktiv
Skäl 6
(6)   Storleken på den inre marknaden för tobaksvaror och liknande produkter, det faktum att tillverkare av tobaksvaror alltmer tenderar att koncentrera tillverkningen för hela unionen till ett fåtal anläggningar i medlemsstaterna och den betydande gränsöverskridande handel med tobaksvaror och liknande produkter som blir följden – allt detta är faktorer som gör att lagstiftningsåtgärder bör genomföras på unionsnivå snarare än på nationell nivå för att den inre marknaden ska kunna fungera som avsett.
(6)   Storleken på den inre marknaden för tobaksvaror och liknande produkter, det faktum att tillverkare av tobaksvaror alltmer tenderar att koncentrera tillverkningen för hela unionen till ett fåtal anläggningar i medlemsstaterna och den betydande gränsöverskridande handel med tobaksvaror och liknande produkter som blir följden – allt detta är faktorer som gör att kraftfullare lagstiftningsåtgärder bör genomföras på unionsnivå för att den inre marknaden ska kunna fungera som avsett.
Ändring 3
Förslag till direktiv
Skäl 7
(7)   Unionslagstiftning är också nödvändig för att genomföra Världshälsoorganisationens (WHO) ramkonvention om tobakskontroll (nedan kallad ramkonventionen) från maj 2003 som Europeiska unionen och dess medlemsstater är parter i. Av betydelse är särskilt dess artiklar 9 (Reglering av tobaksvarors innehåll), 10 (Reglering av information om tobaksvaror), 11 (Förpackning och märkning av tobaksvaror), 13 (Tobaksreklam, marknadsföring och sponsring) och 15 (Olaglig handel med tobaksvaror). Vid ett antal konferenser mellan parterna i ramkonventionen antogs i samförstånd, och med stöd av unionen och medlemsstaterna, en uppsättning riktlinjer för genomförandet av ramkonventionens bestämmelser.
(7)   Unionslagstiftning är också nödvändig för att genomföra Världshälsoorganisationens (WHO) riktgivande ramkonvention om tobakskontroll (ramkonventionen) från maj 2003. Alla medlemsstater och Europeiska unionen själv har undertecknat och ratificerat ramkonventionen och är därmed enligt folkrätten bundna av bestämmelserna i den. Av särskild betydelse är dess artiklar 9 (Reglering av tobaksvarors innehåll), 10 (Reglering av information om tobaksvaror), 11 (Förpackning och märkning av tobaksvaror), 13 (Tobaksreklam, marknadsföring och sponsring) och 15 (Olaglig handel med tobaksvaror). Vid ett antal konferenser mellan parterna i ramkonventionen antogs i samförstånd, och med stöd av unionen och medlemsstaterna, en uppsättning riktlinjer för genomförandet av ramkonventionens bestämmelser.
Ändring 4
Förslag till direktiv
Skäl 8
(8)   I enlighet med artikel 114.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat fördraget) bör utgångspunkten vara en hög hälsoskyddsnivå och ny utveckling som grundar sig på vetenskapliga fakta bör särskilt beaktas. Tobaksvaror är inte vanliga varor och med hänsyn till tobakens särskilt skadliga verkningar bör hälsoskydd ges hög vikt, särskilt för att minska rökningen bland ungdomar.
(8)   I enlighet med artikel 114.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (fördraget) bör utgångspunkten vara en hög hälsoskyddsnivå, och ny utveckling som grundar sig på vetenskapliga fakta bör särskilt beaktas. Tobaksvaror är inte vanliga varor, och med hänsyn till tobakens särskilt skadliga verkningar bör hälsoskydd ges hög vikt, särskilt för att minska rökningen bland ungdomar. Därför bör medlemsstaterna främja kampanjer för att förebygga rökning, särskilt i skolorna och via medierna. Enligt principen om producentansvar bör tobaksvarutillverkarna stå för samtliga hälso- och sjukvårdskostnader som orsakas av tobakskonsumtion.
Ändring 5
Förslag till direktiv
Skäl 9a (nytt)
(9a)  Med tanke på att det i många medlemsstater finns en stor andel rökare som sannolikt inte kommer att sluta röka helt bör lagstiftningen ta hänsyn till deras rätt att få objektiv information om tobaksbrukets följder för deras hälsa, en information som de även får genom förpackningarna till den produkt som det är sannolikt att de använder.
Ändring 6
Förslag till direktiv
Skäl 10
(10)   Vid mätningen av utsläppen av tjära, nikotin och kolmonoxid från cigaretter bör ISO-standarderna 4387, 10315 och 8454, som är internationellt erkända standarder, användas som referens. För andra utsläpp finns det inga internationellt överenskomna standarder eller provningar för att kvantifiera halterna i utsläppen, men det pågår arbete med att utveckla sådana.
(10)   Vid mätningen av utsläppen av tjära, nikotin och kolmonoxid från cigaretter bör ISO-standarderna 4387, 10315 och 8454, som är internationellt erkända standarder, användas som referens. För andra utsläpp finns det inga internationellt överenskomna standarder eller provningar för att kvantifiera halterna i utsläppen, men medlemsstaterna och kommissionen bör aktivt uppmuntra det pågående arbetet på internationell nivå för att utveckla sådana.
Ändring 7
Förslag till direktiv
Skäl 10a (nytt)
(10a)  Det har visat sig att polonium 210 har en betydande cancerframkallande effekt i tobak. Detta ämne skulle nästan helt och hållet kunna tas bort från cigaretter med hjälp av ett antal enkla åtgärder. Det är därför lämpligt att fastställa en högsta tillåtna halt för polonium 210 som skulle innebära att det nuvarande genomsnittliga innehållet av polonium 210 i cigaretter minskade med 95 procent. Man bör dessutom utarbeta ISO-standarder för mätning av polonium 210 i tobak.
Ändring 8
Förslag till direktiv
Skäl 11
(11)   Med avseende på fastställandet av högsta tillåtna utsläpp kan det bli nödvändigt och lämpligt att vid ett senare tillfälle anpassa de fastställda värdena eller att fastställa högsta tröskelvärden för utsläpp, med hänsyn till deras toxicitet och beroendeframkallande effekt.
(11)   Med avseende på fastställandet av högsta tillåtna utsläpp kan det bli nödvändigt och lämpligt att vid ett senare tillfälle minska de fastställda värdena eller att fastställa högsta tröskelvärden för utsläpp, med hänsyn till deras toxicitet och beroendeframkallande effekt.
Ändring 9
Förslag till direktiv
Skäl 13
(13)   Den nuvarande användningen av olika rapportformat gör det svårt för tillverkare och importörer att uppfylla sin rapporteringsskyldighet och betungande för medlemsstaterna och kommissionen att jämföra, analysera och dra slutsatser på grundval av de uppgifter som lämnats. Det bör därför finnas ett gemensamt och obligatoriskt format för rapportering av ingredienser och utsläpp. Allmänheten bör garanteras största möjliga öppenhet angående informationen om dessa produkter, samtidigt som tobaksvarutillverkarnas kommersiella och immateriella rättigheter beaktas på lämpligt sätt.
(13)   Den nuvarande användningen av olika rapportformat gör det svårt för tillverkare och importörer att uppfylla sin rapporteringsskyldighet och betungande för medlemsstaterna och kommissionen att jämföra, analysera och dra slutsatser på grundval av de uppgifter som lämnats. Det bör därför finnas ett gemensamt och obligatoriskt format för rapportering av ingredienser och utsläpp. Allmänheten bör garanteras största möjliga öppenhet angående informationen om dessa produkter, samtidigt som tobaksvarutillverkarnas – särskilt små och medelstora företags – kommersiella och immateriella rättigheter beaktas på lämpligt sätt.
Ändring 10
Förslag till direktiv
Skäl 14
(14)  Avsaknaden av en harmoniserad syn på regleringen av ingredienser påverkar den inre marknadens funktion och inverkar på den fria rörligheten för varor inom EU. En del medlemsstater har antagit lagar eller ingått bindande avtal med branschen för att tillåta eller förbjuda vissa ingredienser. Som ett resultat av detta regleras vissa ingredienser i vissa medlemsstater, men inte i andra. Medlemsstaterna har också olika syn på tillsatser som integreras i filtret på cigaretter samt tillsatser som färgar tobaksröken. Utan en harmonisering kan det förväntas att hindren på den inre marknaden ökar under de kommande åren med tanke på dels genomförandet av ramkonventionen och dess riktlinjer, dels de erfarenheter som gjorts i andra jurisdiktioner utanför unionen. Riktlinjerna för artiklarna 9 och 10 i ramkonventionen syftar särskilt till att avlägsna ingredienser som gör produkterna mer välsmakande, ger intryck av att tobaksvaror har hälsofördelar, är förknippade med energi och vitalitet eller har färgande egenskaper.
(14)  Avsaknaden av en harmoniserad syn på regleringen av ingredienser påverkar den inre marknadens funktion och inverkar på den fria rörligheten för varor inom EU. En del medlemsstater har antagit lagar eller ingått bindande avtal med branschen för att tillåta eller förbjuda vissa ingredienser. Som ett resultat av detta regleras vissa ingredienser i vissa medlemsstater, men inte i andra. Medlemsstaterna har också olika syn på tillsatser som integreras i filtret på cigaretter samt tillsatser som färgar tobaksröken. Utan en harmonisering kan det förväntas att hindren på den inre marknaden ökar under de kommande åren med tanke på dels genomförandet av ramkonventionen och dess riktlinjer, dels de erfarenheter som gjorts i andra jurisdiktioner utanför unionen. Riktlinjerna för artiklarna 9 och 10 i ramkonventionen syftar särskilt till att avlägsna ingredienser som gör produkterna mer välsmakande, ger intryck av att tobaksvaror har hälsofördelar, är förknippade med energi och vitalitet eller har färgande egenskaper. Ingredienser som ökar den beroendeframkallande effekten och toxiciteten bör också avlägsnas.
Ändring 11
Förslag till direktiv
Skäl 14a (nytt)
(14a)  För att skydda människors hälsa bör de tillsatser som används i tobaksvaror genomgå en säkerhetsbedömning. Endast de tillsatser som står med i en unionsförteckning över godkända tillsatser bör få användas i tobaksvaror. Denna förteckning bör också ange eventuella villkor eller restriktioner för användningen av de tillåtna tillsatserna. Tobaksvaror som innehåller tillsatser som inte ingår i unionsförteckningen eller som används på ett sätt som strider mot detta direktiv bör inte släppas ut på unionsmarknaden.
Ändring 12
Förslag till direktiv
Skäl 14b (nytt)
(14b)  Det är viktigt att inte enbart ta hänsyn till egenskaperna hos själva tillsatserna utan även deras förbränningsprodukter. Varken tillsatserna eller deras förbränningsprodukter bör uppfylla kriterierna för att klassificeras som farliga enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 av den 16 december 2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar1.
_____________
1 EUT L 353, 31.12.2008, s. 1.
Ändring 13
Förslag till direktiv
Skäl 15
(15)   Sannolikheten för skillnader mellan medlemsstaternas bestämmelser ökar ytterligare genom att många länder hyser farhågor angående tobaksvaror, inklusive rökfria tobaksvaror, med en annan karakteristisk smak än tobak, som kan påverka konsumtionsmönster eller gör att människor lättare börjar konsumera tobak. I flera länder har exempelvis försäljningen av varor med tillsats av mentol gradvis ökat även om rökningen i allmänhet har minskat. Ett antal undersökningar pekar på att tobaksvaror med tillsats av mentol kan underlätta inhalering och göra det lättare för ungdomar att börja röka. Åtgärder som leder till omotiverade skillnader i behandlingen av smaksatta cigaretter (t.ex. mentolcigaretter eller kryddnejlikecigaretter) bör undvikas.
(15)   Sannolikheten för skillnader mellan medlemsstaternas bestämmelser ökar ytterligare genom att många länder hyser farhågor angående tobaksvaror med en annan karakteristisk smak än tobak, som kan påverka konsumtionsmönster eller gör att människor lättare börjar konsumera tobak. I flera länder har exempelvis försäljningen av varor med tillsats av mentol gradvis ökat även om rökningen i allmänhet har minskat. Ett antal undersökningar pekar på att tobaksvaror med tillsats av mentol kan underlätta inhalering och göra det lättare för ungdomar att börja röka. Åtgärder som leder till omotiverade skillnader i behandlingen av smaksatta cigaretter (t.ex. mentolcigaretter eller kryddnejlikecigaretter) bör undvikas.
Ändring 14
Förslag till direktiv
Skäl 16
(16)  Förbudet mot tobaksvaror med karakteristisk smak innebär inte ett generellt förbud mot användning av enskilda tillsatser, men tvingar tillverkarna att minska mängden av tillsatsen eller kombinationen av tillsatser i sådan utsträckning att tillsatserna inte längre leder till en karakteristisk smak. Användningen av tillsatser som behövs för tillverkning av tobaksvaror bör tillåtas, under förutsättning att de inte leder till en karakteristisk smak. Kommissionen bör se till att tillämpningen av bestämmelsen om karakteristisk smak sker på enhetliga villkor. Oberoende paneler bör användas av medlemsstaterna och kommissionen för att bistå vid sådana beslut. Tillämpningen av detta direktiv bör inte göra åtskillnad mellan olika tobakssorter.
utgår
Ändring 15
Förslag till direktiv
Skäl 17
(17)   Vissa tillsatser används för att ge intrycket att tobaksvaror har hälsofördelar, utgör en mindre hälsorisk eller ökar mental uppmärksamhet och fysisk prestation. Dessa tillsatser bör förbjudas i syfte att garantera enhetliga regler och en hög hälsoskyddsnivå.
(17)   Vissa tillsatser används för att ge intrycket att tobaksvaror har hälsofördelar, utgör en mindre hälsorisk eller ökar mental uppmärksamhet och fysisk prestation. I syfte att garantera enhetliga regler och en hög hälsoskyddsnivå bör dessa tillsatser inte godkännas. Dessutom bör tillsatser som ger en karakteristisk smak inte godkännas. Detta bör inte leda till ett generellt förbud mot användningen av enskilda tillsatser. Tillverkarna bör dock krävas att minska användningen av en tillsats eller en blandning av tillsatser i sådan utsträckning att tillsatserna inte längre leder till en karakteristisk smak. Det bör vara möjligt att godkänna användningen av tillsatser som är nödvändiga vid tillverkning av tobaksvaror, så länge sådana tillsatser inte leder till en karakteristisk smak eller ökar attraktionskraften hos varorna i fråga.
Ändring 16
Förslag till direktiv
Skäl 17a (nytt)
(17a)  Alltfler människor, varav majoriteten är barn, lider av astma och olika allergier. Man har inte kunnat fastställa alla orsaker till astma, vilket framhålls av WHO, men riskfaktorer såsom allergener, tobak och kemiska irriterande ämnen måste förhindras för att människor ska få en bättre livskvalitet.
Ändring 17
Förslag till direktiv
Skäl 18
(18)   Eftersom direktivet främst inriktas på ungdomar bör tobaksvaror som framför allt används av äldre konsumenter, dvs. andra tobaksvaror än cigaretter, rulltobak och rökfria tobaksvaror, beviljas ett undantag från vissa bestämmelser om ingredienser så länge det inte sker någon betydande förändring av omständigheterna när det gäller försäljningsvolymer eller ungdomars konsumtionsmönster.
(18)   Eftersom direktivet främst inriktas på ungdomar bör tobaksvaror som framför allt används av äldre konsumenter, dvs. andra tobaksvaror än cigaretter, rulltobak och tobak för vattenpipa, beviljas ett undantag från vissa bestämmelser om ingredienser så länge det inte sker någon betydande förändring av omständigheterna när det gäller försäljningsvolymer eller ungdomars konsumtionsmönster.
Ändring 18
Förslag till direktiv
Skäl 18a (nytt)
(18a)  Medlemsstaterna bör uppmuntras att utforma den nationella lagstiftningen så att den skyddar ungdomar, om det ännu inte skett, genom att förbjuda försäljning av tobaksvaror till ungdomar under 18 år samt förbjuda ungdomar under 18 år att använda dessa varor. Medlemsstaterna bör även se till att dessa förbud respekteras.
Ändring 19
Förslag till direktiv
Skäl 18b (nytt)
(18b)  I artikel 16 i ramkonventionen betonas konventionsparternas ansvar för produkter som riktar sig till minderåriga konsumenter, till exempel livsmedelsprodukter och leksaker i form av tobaksvaror, som kan tilltala minderåriga. Under senare år har flera nikotinfria produkter, till exempel e‑cigaretter såsom ”shisha vaping sticks”, släppts ut på marknaden. De har formen av en cigarett, och rökningen efterliknas genom ämnen som förångas, men det finns ännu inga vetenskapliga bevis för att de är ofarliga. Genom ett elektriskt ljus imiteras förbränningen av en cigarett. Sådana produkter är tydligt framställda för att tilltala ungdomar och minderåriga konsumenter, och de blir allt populärare bland minderåriga i flera medlemsstater. Oron ökar inför de vanor som unga konsumenter och minderåriga utvecklar genom att använda sådana imitationer av cigaretter.
Ändring 20
Förslag till direktiv
Skäl 20
(20)   Sådana olikheter kan sannolikt fungera som hinder för handeln och leda till att den inre marknaden för tobaksvaror inte fungerar som avsett, och de bör därför undanröjas. Konsumenter i vissa medlemsstater kan också vara bättre informerade om hälsoriskerna med tobaksvaror än i andra. Utan ytterligare åtgärder på unionsnivå kommer de befintliga olikheterna antagligen att öka under de närmaste åren.
(20)   Sådana olikheter kan sannolikt fungera som hinder för handeln och leda till att den inre marknaden för tobaksvaror inte fungerar som avsett, och de bör därför undanröjas. Konsumenter i vissa medlemsstater kan också vara bättre informerade om hälsoriskerna med tobaksvaror än i andra. Utan ytterligare harmoniserande åtgärder på unionsnivå kommer de befintliga olikheterna antagligen att öka under de närmaste åren.
Ändring 21
Förslag till direktiv
Skäl 22
(22)   Bestämmelserna om märkning måste också anpassas till nya vetenskapliga rön. Att ange utsläpp av tjära, nikotin och kolmonoxid på cigarettpaket har exempelvis visat sig vara missledande, eftersom det får konsumenterna att tro att vissa cigaretter är mindre skadliga än andra. Det finns också belägg för att stora kombinerade hälsovarningar är mer effektiva än varningar med endast text. Därför bör kombinerade hälsovarningar bli obligatoriska i hela unionen och täcka betydande och synliga delar av förpackningens yta. En minimistorlek bör fastställas för alla hälsovarningar för att säkerställa deras synlighet och effekt.
(22)   Bestämmelserna om märkning måste också anpassas till nya vetenskapliga rön. Att ange utsläpp av tjära, nikotin och kolmonoxid på cigarettpaket har exempelvis visat sig vara missledande, eftersom det får konsumenterna att tro att vissa cigaretter är mindre skadliga än andra. Det finns också belägg för att stora kombinerade hälsovarningar med bild och text är mer effektiva än varningar med endast text. Därför bör kombinerade hälsovarningar bli obligatoriska i hela unionen och täcka betydande och synliga delar i synfältet av förpackningens yta. En minimistorlek bör fastställas för alla hälsovarningar för att säkerställa deras synlighet och effekt.
Ändring 22
Förslag till direktiv
Skäl 23
(23)   I syfte att garantera hälsovarningarnas fullständighet och synlighet samt maximera deras effekt, bör bestämmelser införas om varningarnas storlek och om vissa aspekter av tobaksförpackningens utformning, däribland sättet att öppna den. Förpackning och produkter kan vilseleda konsumenter, särskilt ungdomar, genom att skapa ett intryck av att produkterna är mindre skadliga. Detta är till exempel fallet med vissa texter eller annat som förekommer på förpackningarna, till exempel ord som ”låg tjärhalt”, ”light”, ”ultralight”, ”mild”, ”naturlig”, ”ekologisk”, ”utan tillsatser”, ”utan smaktillsatser”, ”slim”, namn, bilder och figurativa eller icke figurativa symboler. På samma sätt kan de enskilda cigaretternas storlek och utseende vilseleda konsumenterna genom att skapa ett intryck av att vara mindre skadliga. En nyligen utförd undersökning visar att rökare av slimcigaretter är mer benägna att tro att deras eget märke var mindre skadligt än andra. Dessa problem bör motverkas.
(23)   I syfte att garantera hälsovarningarnas fullständighet och synlighet samt maximera deras effekt, bör bestämmelser införas om varningarnas storlek och om vissa aspekter av tobaksförpackningens utformning. Förpackning och produkter kan vilseleda konsumenter, särskilt ungdomar, genom att skapa ett intryck av att produkterna är mindre skadliga. Detta är till exempel fallet med vissa texter eller annat som förekommer på förpackningarna, till exempel ord som ”låg tjärhalt”, ”light”, ”ultralight”, ”mild”, ”naturlig”,ekologisk”, ”utan tillsatser”, ”utan smaktillsatser”, ”slim”, namn, bilder och figurativa eller icke figurativa symboler.På samma sätt kan de enskilda cigaretternas storlek och utseende vilseleda konsumenterna genom att skapa ett intryck av att vara mindre skadliga. En nyligen utförd undersökning visar att rökare av slimcigaretter är mer benägna att tro att deras eget märke var mindre skadligt än andra. Dessa problem bör motverkas.
Ändring 23
Förslag till direktiv
Skäl 23a (nytt)
(23a)  Det har visat sig att tobaksvaror innehåller och avger många skadliga ämnen och kända cancerframkallande ämnen, som är skadliga för människors hälsa när de förbränns. Vetenskapliga studier har också entydigt visat att passiv rökning orsakar dödsfall, sjukdom och funktionsnedsättning samt är farligt särskilt för foster och spädbarn. Andningssvårigheter kan framkallas eller förvärras hos personer som andas in tobaksröken. Hälsovarningarna bör därför även upplysa om hälsoriskerna i samband med passiv rökning.
Ändring 24
Förslag till direktiv
Skäl 24
(24)   Tobaksvaror för rökning som framför allt används av äldre konsumenter, dvs. andra än cigarretter och rulltobak, bör beviljas ett undantag från vissa bestämmelser om märkning så länge det inte sker någon betydande förändring av omständigheterna när det gäller försäljningsvolymer eller ungdomars konsumtionsmönster. Märkningen av dessa tobaksvaror bör följa särskilda regler. Hälsovarningarnas synlighet på rökfria tobaksvaror måste garanteras. Varningarna bör därför placeras på de två huvudytorna av förpackningar med rökfria tobaksvaror.
(24)   Tobaksvaror för rökning som framför allt används av äldre konsumenter, dvs. andra än cigarretter, rulltobak och tobak för vattenpipa, bör beviljas ett undantag från vissa bestämmelser om märkning så länge det inte sker någon betydande förändring av omständigheterna när det gäller försäljningsvolymer eller ungdomars konsumtionsmönster. Märkningen av dessa tobaksvaror bör följa särskilda regler. Hälsovarningarnas synlighet på rökfria tobaksvaror måste garanteras. Varningarna bör därför placeras på de två huvudytorna av förpackningar med rökfria tobaksvaror.
Ändring 25
Förslag till direktiv
Skäl 26
(26)   Betydande mängder av olagliga produkter, som inte uppfyller kraven i direktiv 2001/37/EG, släpps ut på marknaden och uppgifter tyder på att mängderna kan komma att öka. Sådana produkter undergräver den fria rörligheten för produkter som uppfyller kraven och det skydd som lagstiftningen om tobakskontroll ger. Dessutom åläggs unionen genom ramkonventionen att bekämpa olagliga produkter, som en del av en övergripande politik för tobakskontroll. Därför bör bestämmelser införas om att styckförpackningar med tobaksvaror ska märkas på ett unikt och säkert sätt och transporten av dem registreras, så att dessa produkter kan spåras i unionen och att man kan övervaka och bättre tillse att de uppfyller kraven i detta direktiv. Dessutom bör bestämmelser fastställas om införande av en säkerhetsmärkning som underlättar kontrollen av huruvida produkterna är äkta eller inte.
(26)   Betydande mängder av olagliga produkter, som inte uppfyller kraven i direktiv 2001/37/EG, släpps ut på marknaden, och uppgifter tyder på att mängderna kan komma att öka. Sådana produkter undergräver den fria rörligheten för produkter som uppfyller kraven och det skydd som lagstiftningen om tobakskontroll ger. Dessutom åläggs unionen genom ramkonventionen att bekämpa olagliga produkter, som en del av en övergripande politik för tobakskontroll. Därför bör bestämmelser införas om att styckförpackningar och alla eventuella transportytterförpackningar med tobaksvaror ska märkas på ett unikt och säkert sätt och transporten av dem registreras, så att dessa produkter kan spåras i unionen och att man kan övervaka och bättre tillse att de uppfyller kraven i detta direktiv. Dessutom bör bestämmelser fastställas om införande av en säkerhetsmärkning som underlättar kontrollen av huruvida produkterna är äkta eller inte och för att se till att den unika identitetsmärkningen på styckförpackningarna är kopplad till den unika identitetsmärkningen på transportytterförpackningen.
Ändring 26
Förslag till direktiv
Skäl 28
(28)   För att garantera oberoende och öppenhet bör tillverkare av tobaksvaror sluta avtal om datalagring med oberoende tredje parter, under överinseende av en extern revisor. Uppgifter från systemet för spårning bör hållas åtskilda från andra företagsrelaterade uppgifter, och vid alla tidpunkter stå under kontroll av de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna och kommissionen och vara tillgängliga för dem.
(28)   För att garantera oberoende och öppenhet bör tillverkare av tobaksvaror sluta avtal om datalagring med oberoende tredje parter. Lämpligheten hos sådana avtal bör godkännas och övervakas av kommissionen, bistådd av en oberoende extern revisor. Uppgifter från systemet för spårning bör hållas åtskilda från andra företagsrelaterade uppgifter, och vid alla tidpunkter stå under kontroll av de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna och kommissionen och vara tillgängliga för dem.
Ändring 27
Förslag till direktiv
Skäl 29
(29)  I rådets direktiv 89/622/EEG av den 13 november 1989 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om märkning av tobaksvaror samt förbud för utsläppande på marknaden av vissa tobakstyper för användning i munnen förbjöds försäljning av vissa typer av tobak för användning i munnen i medlemsstaterna. Förbudet upprepades i direktiv 2001/37/EG. Sverige har beviljats ett undantag från detta förbud genom artikel 151 i anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige. Förbudet mot försäljning av tobak för användning i munnen bör behållas för att förhindra att en beroendeframkallande och för ungdomar attraktiv produkt med skadliga hälsoeffekter införs på den inre marknaden. För andra rökfria tobaksvaror som inte tillverkas för massmarknaden anses en strikt reglering av märkning och ingredienser vara tillräcklig för att förhindra en marknadsexpansion utöver traditionellt bruk.
(29)  I rådets direktiv 89/622/EEG av den 13 november 1989 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om märkning av tobaksvaror samt förbud för utsläppande på marknaden av vissa tobakstyper för användning i munnen förbjöds försäljning av vissa typer av tobak för användning i munnen i medlemsstaterna. Förbudet upprepades i direktiv 2001/37/EG. Sverige har beviljats ett undantag från detta förbud genom artikel 151 i anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige. Förbudet mot försäljning av tobak för användning i munnen bör behållas för att förhindra att en beroendeframkallande och för ungdomar attraktiv produkt med skadliga hälsoeffekter införs på den inre marknaden.
Ändring 28
Förslag till direktiv
Skäl 29a (nytt)
(29a)  På grund av det generella förbudet mot försäljning av tobak för användning i munnen (snus) inom unionen saknas det gränsöverskridande intresset av att reglera innehållet i snus. Ansvaret för att reglera innehållet i snus åligger därmed den medlemsstat där försäljning av snus är tillåten i enlighet med artikel 151 i anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige. Snus bör därför undantas från bestämmelserna i artikel 6 i detta direktiv.
Ändring 29
Förslag till direktiv
Skäl 30
(30)   Den gränsöverskridande distansförsäljningen av tobaksvaror underlättar ungdomars tillgång till dessa och riskerar att undergräva efterlevnaden av lagstiftningen om tobakskontroll, särskilt detta direktiv. Gemensamma regler om ett anmälningssystem är nödvändiga för att detta direktiv ska uppnå sin fulla verkan. Detta direktivs bestämmelse om anmälan av gränsöverskridande distansförsäljning av tobaksvaror bör gälla utan hinder av det anmälningsförfarande som fastställs i Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/31/EG av den 8 juni 2000 om vissa rättsliga aspekter på informationssamhällets tjänster. Distansförsäljning av tobaksvaror från näringsidkare till konsumenter regleras också i Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG av den 20 maj 1997 om konsumentskydd vid distansavtal, som från och med den 13 juni 2014 ersätts av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/83/EU av den 25 oktober 2011 om konsumenträttigheter.
(30)   Den gränsöverskridande distansförsäljningen av tobaksvaror bör förbjudas eftersom den underlättar ungdomars tillgång till dessa och riskerar att undergräva efterlevnaden av detta direktiv.
Ändring 30
Förslag till direktiv
Skäl 30a (nytt)
(30a)  Direktiv 2003/33/EG om reklam för och sponsring till förmån för tobaksvaror förbjuder redan gratisutdelning av sådana varor i samband med sponsring av evenemang. Med detta direktiv, som reglerar tobaksvarornas presentation och försäljning och har som mål att uppnå en hög hälsoskyddsnivå och att förebygga tobakskonsumtion bland ungdomar, utökas förbudet mot gratisutdelning till allmänna platser, och det blir uttryckligen förbjudet att distribuera trycksaker, rabattkuponger och liknande reklammaterial i paketen och förpackningarna.
Ändring 31
Förslag till direktiv
Skäl 30b (nytt)
(30b)  Kommissionen och medlemsstaterna bör åta sig att effektivt genomföra protokollet till ramkonventionen om tobakskontroll om eliminering av olaglig handel med tobaksvaror. Det krävs insatser för att hindra olaglig handel med tobaksvaror tillverkade i tredjeländer och förbättra kontrollen av denna.
Ändring 32
Förslag till direktiv
Skäl 31
(31)   Alla tobaksvaror kan orsaka dödsfall, sjuklighet och funktionsnedsättning och konsumtionen av dem bör därför begränsas. Av detta skäl är det viktigt att övervaka utvecklingen av tobaksvaror av nya typer. Tillverkare och importörer bör vara skyldiga att anmäla tobaksvaror av ny typ, utan att detta påverkar medlemsstaternas befogenhet att förbjuda eller att godkänna dem. Kommissionen bör övervaka utvecklingen och lägga fram en rapport fem år efter det att tidsfristen för införlivande av detta direktiv har löpt ut, för att bedöma om det krävs ändringar i detta direktiv.
(31)   Alla tobaksvaror kan orsaka dödsfall, sjuklighet och funktionsnedsättning, och tillverkningen, distributionen och konsumtionen av dem bör därför regleras. Av detta skäl är det viktigt att övervaka utvecklingen av tobaksvaror av ny typ. Tillverkare och importörer bör vara skyldiga att anmäla tobaksvaror av ny typ, utan att detta påverkar medlemsstaternas befogenhet att förbjuda eller att godkänna dem. Kommissionen bör övervaka utvecklingen och lägga fram en rapport tre år efter det att tidsfristen för införlivande av detta direktiv har löpt ut, för att bedöma om det krävs ändringar i detta direktiv.
Ändring 165
Förslag till direktiv
Skäl 33
(33)  Nikotinprodukter som säljs på unionsmarknaden. Att medlemsstaterna har använt sig av skilda regleringsmetoder för att bemöta hälso- och säkerhetsfrågor i samband med dessa produkter har en negativ inverkan på den inre marknadens funktion, särskilt med tanke på att dessa produkter är föremål för betydande gränsöverskridande distansförsäljning, däribland via internet.
(33)  Nikotinprodukter – inbegripet e-cigaretter säljs på unionsmarknaden. Medlemsstaterna har dock använt sig av skilda regleringsmetoder för att bemöta hälso- och säkerhetsfrågor i samband med dessa produkter. Det behövs harmoniserade bestämmelser, och därför bör alla nikotinprodukter regleras genom detta direktiv som tobaksliknande produkter. Med hänsyn till sådana nikotinprodukters potential att hjälpa människor att sluta röka bör medlemsstaterna se till att de i möjligaste mån kan göras tillgängliga som tobaksprodukter.
Ändring 118 och 137/rev
Förslag till direktiv
Skäl 34
(34)  I Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för humanläkemedel1 föreskrivs en rättslig ram för att bedöma kvalitet, säkerhet och effekt hos läkemedel, inklusive nikotinprodukter. Ett betydande antal nikotinprodukter har redan godkänts enligt detta regelverk. Vid godkännandet beaktas nikotininnehållet i produkten i fråga. Att låta samma rättsliga ram omfatta alla nikotinprodukter vars nikotininnehåll motsvarar eller överstiger innehållet i en nikotinprodukt som tidigare godkänts enligt direktiv 2001/83/EG klarlägger rättsläget, jämnar ut skillnaderna mellan olika nationella lagstiftningar, säkerställer lika behandling av alla nikotinprodukter som kan användas för att sluta röka och skapar incitament för forskning och innovation kring rökavvänjning. Detta bör inte påverka tillämpningen av direktiv 2001/83/EG på andra produkter som omfattas av det här direktivet, om de villkor som fastställts i direktiv 2001/83/EG är uppfyllda.
utgår
__________________
1EGT L 311, 28.11.2001, s. 67, i dess senast ändrade lydelse genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/62/EU, EUT L 174, 1.7.2011, s. 74.
Ändring 35
Förslag till direktiv
Skäl 35
(35)  Bestämmelser om märkning bör införas för nikotinprodukter som innehåller mindre nikotin än de tröskelvärden som fastställs i detta direktiv, för att uppmärksamma konsumenterna på eventuella hälsorisker.
utgår
Ändring 36
Förslag till direktiv
Skäl 35a (nytt)
(35a)  Medlemsstaterna bör se till att nikotinprodukter inte säljs till personer som underskrider åldersgränsen för köp av tobaksvaror eller liknande produkter.
Ändring 37
Förslag till direktiv
Skäl 37
(37)   För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av detta direktiv, särskilt när det gäller formatet för rapportering av ingredienser, beslut om produkter med karakteristisk smak eller förhöjd toxicitet och beroendeframkallande effekt och metoden för att bestämma om en tobaksvara har en karakteristisk smak, bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011.
(37)   För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av detta direktiv, särskilt när det gäller formatet för rapportering av ingredienser, bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011.
Ändring 38
Förslag till direktiv
Skäl 38
(38)   För att ge direktivet full verkan och för att hålla jämna steg med den tekniska, vetenskapliga och internationella utvecklingen när det gäller tillverkning, konsumtion och reglering av tobaksvaror bör kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 290 i fördraget särskilt när det gäller följande: anta och anpassa högsta tillåtna utsläpp och mätmetoder för dessa; fastställa högsta tillåtna halter av ingredienser som ökar toxicitet, beroendeframkallande effekt och attraktionskraft; reglera användningen av hälsovarningar, den unika identitetsmärkningen och säkerhetsmärkning på förpackningar; fastställa centrala delar i avtal om datalagring med oberoende tredje parter; se över vissa undantag som beviljas för andra tobaksvaror än cigarretter, rulltobak och rökfria tobaksvaror, och se över nikotininnehållet i nikotinprodukter. Det är av särskild betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå. Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerade akter, se till att relevanta handlingar översänds samtidigt till Europaparlamentet och rådet och att detta sker så snabbt som möjligt och på lämpligt sätt.
(38)   För att ge direktivet full verkan och för att hålla jämna steg med den tekniska, vetenskapliga och internationella utvecklingen när det gäller tillverkning, konsumtion och reglering av tobaksvaror bör kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 290 i fördraget, särskilt när det gäller följande: anta och anpassa högsta tillåtna utsläpp och mätmetoder för dessa; godkänna tillsatser och fastställa högsta tillåtna halter av tillsatser enligt vad som är nödvändigt; reglera användningen av hälsovarningar, den unika identitetsmärkningen och säkerhetsmärkning på förpackningar; fastställa centrala delar i avtal om datalagring med oberoende tredje parter samt se över vissa undantag som beviljas för andra tobaksvaror än cigarretter, rulltobak och tobak för vattenpipa. Det är av särskild betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå. Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerade akter, se till att relevanta handlingar översänds samtidigt till Europaparlamentet och rådet och att detta sker så snabbt som möjligt och på lämpligt sätt.
Ändring 39
Förslag till direktiv
Skäl 39
(39)   Kommissionen bör övervaka utvecklingen och lägga fram en rapport fem år efter det att tidsfristen för införlivande av detta direktiv har löpt ut, för att bedöma om det krävs ändringar i detta direktiv.
(39)   Kommissionen bör övervaka utvecklingen och lägga fram en rapport tre år efter det att tidsfristen för införlivande av detta direktiv har löpt ut, för att bedöma om det krävs ändringar i detta direktiv, i synnerhet i fråga om förpackningar.
Ändring 40
Förslag till direktiv
Skäl 39a (nytt)
(39a)  Medlemsstaterna har ett stort ansvar för att skydda folkhälsan och vidta förebyggande åtgärder, utfärda offentliga garantier, följa upp och vägleda ungdomar och driva allmänna förebyggande kampanjer mot rökning, särskilt i skolorna. Det är mycket viktigt med en allmän och kostnadsfri tillgång till rådgivning och behandling i fråga om rökavvänjning.
Ändring 41
Förslag till direktiv
Skäl 40
(40)   En medlemsstat som anser det nödvändigt att behålla strängare nationella bestämmelser i frågor som omfattas av detta direktiv bör tillåtas göra detta om de gäller för alla produkter utan åtskillnad och motiveras av tvingande behov med avseende på skyddet för folkhälsan. En medlemsstat bör också av skäl som hänför sig till den särskilda situationen i den medlemsstaten ha rätt att införa strängare bestämmelser om de är tillämpliga för alla produkter utan åtskillnad och förutsatt att de motiveras av behovet att skydda folkhälsan. Strängare nationella bestämmelser bör vara nödvändiga och proportionerliga och inte utgöra ett medel för godtycklig diskriminering eller en förtäckt begränsning av handeln mellan medlemsstaterna. Strängare nationella bestämmelser måste förhandsanmälas till och godkännas av kommissionen med beaktande av den höga hälsoskyddsnivå som uppnås genom detta direktiv.
(40)   En medlemsstat som anser det nödvändigt att behålla eller införa strängare nationella bestämmelser i frågor som omfattas av detta direktiv bör tillåtas göra detta om de gäller för alla produkter utan åtskillnad och under förutsättning att åtgärderna i fråga är förenliga med EUF-fördraget. Strängare nationella bestämmelser måste förhandsanmälas till och godkännas av kommissionen med beaktande av den höga hälsoskyddsnivå som uppnås genom detta direktiv.
Ändring 42
Förslag till direktiv
Skäl 42
(42)   Medlemsstaterna bör säkerställa att personuppgifter endast behandlas i enlighet med de regler och skyddsåtgärder som fastställs i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter.
(42)   Medlemsstaterna bör säkerställa att personuppgifter endast behandlas i enlighet med de regler och skyddsåtgärder som fastställs i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter. Det är mycket viktigt att nationella dataskyddsbestämmelser också beaktas.
Ändring 43
Förslag till direktiv
Skäl 45
(45)   Detta direktiv berör flera av de grundläggande rättigheter som fastställs i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, särskilt skydd av personuppgifter (artikel 8), yttrandefrihet och informationsfrihet (artikel 11), näringsfrihet (artikel 16) och rätt till egendom (artikel 17). De skyldigheter som åläggs tillverkare, importörer och distributörer av tobaksvaror är nödvändiga för att förbättra den inre marknadens funktion samtidigt som en hög nivå av skydd för människors hälsa och konsumentskydd säkerställs i enlighet med artiklarna 35 och 38 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna. Tillämpningen av detta direktiv bör ske i enlighet med unionslagstiftningen och relevanta internationella åtaganden.
(45)   Detta direktiv berör flera av de grundläggande rättigheter som fastställs i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, särskilt skydd av personuppgifter (artikel 8), yttrandefrihet och informationsfrihet (artikel 11), näringsfrihet (artikel 16) och varumärkesinnehavarens rätt till egendom (artikel 17). Därför måste det säkerställas att de skyldigheter som åläggs tillverkare, importörer och distributörer av tobaksvaror inte bara garanterar en hög nivå av skydd för människors hälsa och konsumentskydd, utan även värnar om alla andra grundläggande rättigheter och är proportionerliga med hänsyn till den inre marknadens funktion. Tillämpningen av detta direktiv bör ske i enlighet med unionslagstiftningen och relevanta internationella åtaganden.
Ändring 44
Förslag till direktiv
Skäl 45a (nytt)
(45a)  Medlemsstaterna bör respektera rätten till ren luft i enlighet med artiklarna 7 b och 12 i den internationella konventionen om ekonomiska, sociala och kulturella rättigheter, där rätten till trygga och sunda arbetsförhållanden och rätten för var och en att åtnjuta bästa möjliga fysiska och psykiska hälsa föreskrivs. Detta är förenligt med syftet med artikel 37 i EU-stadgan om de grundläggande rättigheterna där det föreskrivs att en hög nivå i fråga om miljöskydd och förbättring av miljöns kvalitet ska integreras i unionens politik.
Ändring 45
Förslag till direktiv
Artikel 1
Målet för detta direktiv är att tillnärma medlemsstaternas lagar och andra författningar om
Målet för detta direktiv är att tillnärma medlemsstaternas lagar och andra författningar om
a)  ingredienser i och utsläpp från tobaksvaror och därmed sammanhängande rapporteringsskyldigheter, inklusive högsta tillåtna utsläpp av tjära, nikotin och kolmonoxid från cigaretter,
a)  ingredienser i och utsläpp från tobaksvaror och därmed sammanhängande rapporteringsskyldigheter, inklusive högsta tillåtna utsläpp av tjära, nikotin och kolmonoxid från cigaretter,
b)  märkning och förpackning av tobaksvaror, inbegripet hälsovarningar som ska finnas på styckförpackningar med tobaksvaror och eventuella ytterförpackningar, samt spårbarhet och säkerhetsmärkning för att säkerställa att detta direktiv efterlevs,
b)  märkning och förpackning av tobaksvaror, inbegripet hälsovarningar som ska finnas på styckförpackningar med tobaksvaror och eventuella ytterförpackningar, samt spårbarhet och säkerhetsmärkning för att säkerställa att detta direktiv efterlevs,
c)  förbud mot utsläppande på marknaden av tobak för användning i munnen,
c)  förbud mot utsläppande på marknaden av tobak för användning i munnen,
d)   gränsöverskridande distansförsäljning av tobaksvaror,
d)   förbud mot gränsöverskridande distansförsäljning av tobaksvaror,
e)  anmälningsskyldighet för tobaksvaror av ny typ,
e)  anmälningsskyldighet för tobaksvaror av ny typ,
f)  utsläppande på marknaden och märkning av vissa produkter som liknar tobaksvaror, nämligen nikotinprodukter och örtprodukter för rökning,
f)  utsläppande på marknaden och märkning av vissa produkter som liknar tobaksvaror, nämligen nikotinprodukter och örtprodukter för rökning,
i syfte att få den inre marknaden för tobaksvaror och liknande produkter att fungera bättre, med en hög hälsoskyddsnivå som utgångspunkt.
i syfte att fullgöra skyldigheter enligt WHO:s ramkonvention om tobakskontroll samt att få den inre marknaden för tobaksvaror och liknande produkter att fungera bättre, med en hög hälsoskyddsnivå som utgångspunkt, särskilt för ungdomar.
Ändring 46
Förslag till direktiv
Artikel 2
I detta direktiv avses med
I detta direktiv avses med
1.  beroendeframkallande effekt: ett ämnes farmakologiska förmåga att orsaka beroende, ett tillstånd som påverkar individens förmåga att kontrollera sitt beteende, vanligtvis genom att ge en belöning eller en befrielse från abstinensbesvär, eller båda,
1.  beroendeframkallande effekt: ett ämnes farmakologiska förmåga att orsaka beroende, ett tillstånd som påverkar individens förmåga att kontrollera sitt beteende, vanligtvis genom att ge en belöning eller en befrielse från abstinensbesvär, eller båda,
2.  tillsats: ett ämne i en tobaksvara, dess styckförpackning eller eventuella ytterförpackning med undantag av tobaksblad och andra naturliga eller icke beredda delar av tobaksplantor,
2.  tillsats: ett ämne i en tobaksvara, dess styckförpackning eller eventuella ytterförpackning med undantag av tobaksblad och andra naturliga eller icke beredda delar av tobaksplantor,
3.  system för ålderskontroll: ett datasystem som med elektroniska medel entydigt verifierar konsumentens ålder i enlighet med nationella bestämmelser,
3.  system för ålderskontroll: ett datasystem som med elektroniska medel entydigt verifierar konsumentens ålder i enlighet med nationella bestämmelser,
4.   karakteristisk smak: en urskiljbar arom eller smak av annat än tobak, till följd av en tillsats eller blandning av tillsatser, som kan inkludera men inte begränsas till frukt, kryddor, örter, alkohol, godis, mentol eller vanilj och som är märkbar före eller vid avsedd användning av en tobaksvara,
4.   karakteristisk smak: en urskiljbar arom eller smak av annat än tobak, till följd av en tillsats eller blandning av tillsatser, som kan inkludera men inte begränsas till frukt, kryddor, örter, alkohol, godis, mentol eller vanilj och som är märkbar före eller vid användning av en tobaksvara,
5.  tuggtobak: en rökfri tobaksvara uteslutande avsedd att tuggas,
5.  tuggtobak: en rökfri tobaksvara uteslutande avsedd att tuggas,
6.  cigarr: en rulle av tobak som förbrukas via förbränning och som definieras närmare i artikel 4.1 i rådets direktiv 2011/64/EU av den 21 juni 2011 om strukturen och skattesatserna för punktskatten på tobaksvaror,
6.  cigarr: en rulle av tobak som förbrukas via förbränning och som definieras närmare i artikel 4.1 i rådets direktiv 2011/64/EU av den 21 juni 2011 om strukturen och skattesatserna för punktskatten på tobaksvaror,
7.  cigarett: en rulle av tobak som förbrukas via förbränning och som definieras närmare i artikel 3.1 i direktiv 2011/64/EU,
7.  cigarett: en rulle av tobak som förbrukas via förbränning och som definieras närmare i artikel 3.1 i direktiv 2011/64/EU,
8.   cigarill: en liten typ av cigarrer med en diameter på högst 8 mm,
8.   cigarill: en liten typ av cigarr som definieras närmare i artikel 8.1 i rådets direktiv 2007/74/EG,
9.  kombinerad hälsovarning: en hälsovarning som föreskrivs i detta direktiv och som består av en kombination av en varningstext och ett motsvarande fotografi eller en motsvarande illustration,
9.  kombinerad hälsovarning: en hälsovarning som föreskrivs i detta direktiv och som består av en kombination av en varningstext och ett motsvarande fotografi eller en motsvarande illustration,
10.  konsument: en fysisk person som agerar i syften som ligger utanför hans eller hennes näringsverksamhet, affärsverksamhet, hantverk eller yrke,
10.  konsument: en fysisk person som agerar i syften som ligger utanför hans eller hennes näringsverksamhet, affärsverksamhet, hantverk eller yrke,
11.  gränsöverskridande distansförsäljning: en distansförsäljningstjänst där konsumenten vid tidpunkten för beställningen befinner sig i en annan medlemsstat än den medlemsstat eller det tredjeland där återförsäljningsstället är etablerat; ett återförsäljningsställe anses vara etablerat i en medlemsstat
11.  gränsöverskridande distansförsäljning: en distansförsäljningstjänst där konsumenten vid tidpunkten för beställningen befinner sig i en annan medlemsstat än den medlemsstat eller det tredjeland där återförsäljningsstället är etablerat; ett återförsäljningsställe anses vara etablerat i en medlemsstat
a)  om, i fråga om en fysisk person, han eller hon har sin affärsverksamhet i den medlemsstaten,
a)  om, i fråga om en fysisk person, han eller hon har sin affärsverksamhet i den medlemsstaten,
b)  om, i fråga om andra fall, det har sitt stadgeenliga säte eller huvudkontor eller sin affärsverksamhet, inklusive en filial, agentur eller annat verksamhetsställe, i den medlemsstaten,
b)  om, i fråga om andra fall, det har sitt stadgeenliga säte eller huvudkontor eller sin affärsverksamhet, inklusive en filial, agentur eller annat verksamhetsställe, i den medlemsstaten,
12.  utsläpp: ämnen som avges när en tobaksvara används som avsett, exempelvis ämnen i rök eller ämnen som avges under användningen av rökfria tobaksvaror,
12.  utsläpp: ämnen som avges när en tobaksvara används som avsett, exempelvis ämnen i rök eller ämnen som avges under användningen av rökfria tobaksvaror,
13.  smaktillsats: en tillsats som ger arom och/eller smak,
13.  smaktillsats: en tillsats som ger arom och/eller smak,
14.  hälsovarning: en varning som föreskrivs i detta direktiv, inbegripet varningstexter, kombinerade hälsovarningar, allmänna varningar och informationstexter,
14.  hälsovarning: en varning som föreskrivs i detta direktiv, inbegripet varningstexter, kombinerade hälsovarningar, allmänna varningar och informationstexter,
15.  örtprodukt för rökning: en produkt baserad på växter eller örter, som inte innehåller tobak och som förbrukas via förbränning,
15.  örtprodukt för rökning: en produkt baserad på växter eller örter, som inte innehåller tobak och som förbrukas via förbränning,
16.  import av tobaksvaror och liknande produkter: införsel till unionens territorium av sådana produkter om inte produkterna vid införseln till unionen placeras i ett suspensivt tullförfarande eller arrangemang, samt deras frisläppande efter ett sådant suspensivt tullförfarande eller arrangemang,
16.  import av tobaksvaror och liknande produkter: införsel till unionens territorium av sådana produkter om inte produkterna vid införseln till unionen placeras i ett suspensivt tullförfarande eller arrangemang, samt deras frisläppande efter ett sådant suspensivt tullförfarande eller arrangemang,
17.  importör av tobaksvaror och liknande produkter: ägaren till eller en person som förfogar över tobaksvaror och liknande produkter som förts in till unionens territorium,
17.  importör av tobaksvaror och liknande produkter: ägaren till eller en person som förfogar över tobaksvaror och liknande produkter som förts in till unionens territorium,
18.   ingrediens: en tillsats, tobak (blad och andra naturliga, bearbetade eller obearbetade delar av tobaksplantor inklusive expanderad och rekonstituerad tobak) samt varje ämne som återfinns i en färdig tobaksvara inbegripet papper, filter, tryckfärg, kapslar och bindemedel,
18.   ingrediens: en tillsats, tobak samt varje ämne som återfinns i en färdig tobaksvara inbegripet papper, filter, tryckfärg, kapslar och bindemedel,
18a.  tobak: blad och andra naturliga bearbetade eller obearbetade delar av tobaksplantor inklusive expanderad och rekonstituerad tobak,
19.  högsta tillåtna halt eller högsta tillåtna utsläpp: det högsta tillåtna innehållet eller utsläppet, inklusive 0, av ett ämne i en tobaksvara uttryckt i gram,
19.  högsta tillåtna halt eller högsta tillåtna utsläpp: det högsta tillåtna innehållet eller utsläppet, inklusive 0, av ett ämne i en tobaksvara uttryckt i gram,
20.  tobak för användning i näsan: en rökfri tobaksvara som konsumeras via näsan,
20.  tobak för användning i näsan: en rökfri tobaksvara som konsumeras via näsan,
21.  nikotin: nikotinhaltiga alkaloider,
21.  nikotin: nikotinhaltiga alkaloider,
22.  nikotinprodukt: en produkt som kan användas för konsumtion via inhalering, förtäring eller i annan form, och till vilken nikotin tillsätts antingen under tillverkningsprocessen eller av konsumenten själv före eller under användningen,
22.  nikotinprodukt: en produkt som kan användas för konsumtion via inhalering, förtäring eller i annan form, och till vilken nikotin tillsätts antingen under tillverkningsprocessen eller av konsumenten själv före eller under användningen,
23.  tobaksvara av ny typ: en annan tobaksvara än cigaretter, rulltobak, piptobak, tobak för vattenpipa, cigarrer, cigariller, tuggtobak, tobak för användning i näsan eller tobak för användning i munnen, som släpps ut på marknaden efter det att detta direktiv trätt i kraft,
23.  tobaksvara av ny typ: en annan tobaksvara än cigaretter, rulltobak, piptobak, tobak för vattenpipa, cigarrer, cigariller, tuggtobak, tobak för användning i näsan eller tobak för användning i munnen, som släpps ut på marknaden efter det att detta direktiv trätt i kraft,
24.  ytterförpackning: varje förpackning i vilken produkter släpps ut på marknaden och som innehåller en styckförpackning eller ett antal styckförpackningar, varvid transparenta omslag inte anses vara ytterförpackningar,
24.  ytterförpackning: varje förpackning i vilken produkter släpps ut på marknaden och som innehåller en styckförpackning eller ett antal styckförpackningar, varvid transparenta omslag inte anses vara ytterförpackningar,
24a.  transportytterförpackning: alla typer av förpackningar som består av en kombination av styckförpackningar och i vilka tobaksvaror transporteras från tillverkaren till de efterföljande ekonomiska aktörerna innan de släpps ut på marknaden, såsom limpor, lådor och lastpallar,
25.  släppa ut på marknaden: tillhandahålla produkter till konsumenter i unionen, mot betalning eller ej, inbegripet genom distansförsäljning, varvid det vid gränsöverskridande distansförsäljning anses att produkten släpps ut på marknaden i den medlemsstat där konsumenten befinner sig,
25.  släppa ut på marknaden: tillhandahålla produkter till konsumenter i unionen, mot betalning eller ej, inbegripet genom distansförsäljning, varvid det vid gränsöverskridande distansförsäljning anses att produkten släpps ut på marknaden i den medlemsstat där konsumenten befinner sig,
26.  piptobak: tobak som förbrukas via förbränning och som uteslutande är avsedd att användas i pipa,
26.  piptobak: tobak som förbrukas via förbränning och som uteslutande är avsedd att användas i pipa,
26a.  tobak för vattenpipa: tobak som endast är avsedd att användas i vattenpipa,
27.  återförsäljningsställe: varje ställe där tobaksvaror släpps ut på marknaden, inbegripet av fysiska personer,
27.  återförsäljningsställe: varje ställe där tobaksvaror släpps ut på marknaden, inbegripet av fysiska personer,
28.  rulltobak: tobak som konsumenter eller återförsäljningsställen kan använda för att göra cigaretter,
28.  rulltobak: tobak som konsumenter eller återförsäljningsställen kan använda för att göra cigaretter,
29.  rökfri tobaksvara: en tobaksvara som inte konsumeras genom förbränning, bland annat tuggtobak, tobak för användning i näsan och tobak för användning i munnen,
29.  rökfri tobaksvara: en tobaksvara som inte konsumeras genom förbränning, bland annat tuggtobak, tobak för användning i näsan och tobak för användning i munnen,
30.   betydande förändring av omständigheterna: en ökning av försäljningsvolymen per produktkategori, såsom piptobak, cigarrer eller cigariller, med minst 10 % i minst 10 medlemsstater, som konstaterats på grundval av försäljningsuppgifter som överförts i enlighet med artikel 5.4, eller en ökning av förekomsten av respektive produktkategori i gruppen av konsumenter under 25 år med minst 5 procentenheter i minst 10 medlemsstater, som konstaterats på grundval av [this date will be set at the moment of adoption of the Directive] Eurobarometerrapport eller likvärdiga studier,
30.   betydande förändring av omständigheterna: en ökning av försäljningsvolymen per produktkategori, såsom piptobak, cigarrer eller cigariller, med minst 10 % i minst fem medlemsstater, som konstaterats på grundval av försäljningsuppgifter som överförts i enlighet med artikel 5.4, eller en ökning av förekomsten av respektive produktkategori i gruppen av konsumenter under 25 år med minst 5 procentenheter i minst fem medlemsstater, som konstaterats på grundval av [this date will be set at the moment of adoption of the Directive] Eurobarometerrapport eller likvärdiga studier,
31.  tjära: det råa, icke vattenhaltiga, nikotinfria rökkondensatet,
31.  tjära: det råa, icke vattenhaltiga, nikotinfria rökkondensatet,
32.  tobak för användning i munnen: alla produkter för användning i munnen, utom sådana som är avsedda att inhaleras eller tuggas, och som helt eller delvis är framställda av tobak i pulver- eller partikelform eller i någon kombination av dessa former, särskilt sådana som tillhandahålls i portionspåsar eller porösa påsar,
32.  tobak för användning i munnen: alla produkter för användning i munnen, utom sådana som är avsedda att inhaleras eller tuggas, och som helt eller delvis är framställda av tobak i pulver- eller partikelform eller i någon kombination av dessa former, särskilt sådana som tillhandahålls i portionspåsar eller porösa påsar,
33.  tobaksvaror för rökning: en annan tobaksvara än en rökfri tobaksvara,
33.  tobaksvaror för rökning: en annan tobaksvara än en rökfri tobaksvara,
34.  tobaksvaror: varor som kan användas för konsumtion och som helt eller delvis består av tobak, även genetiskt modifierad sådan,
34.  tobaksvaror: varor som kan användas för konsumtion och som helt eller delvis består av tobak, även genetiskt modifierad sådan,
35.  toxicitet: den utsträckning i vilken ett ämne kan orsaka skadliga effekter på den mänskliga organismen, inbegripet effekter som uppkommer över tid, vanligen efter upprepad eller fortlöpande konsumtion eller exponering,
35.  toxicitet: den utsträckning i vilken ett ämne kan orsaka skadliga effekter på den mänskliga organismen, inbegripet effekter som uppkommer över tid, vanligen efter upprepad eller fortlöpande konsumtion eller exponering,
36.  styckförpackning: den minsta enskilda produktförpackning som släpps ut på marknaden.
36.  styckförpackning: den minsta enskilda produktförpackning som släpps ut på marknaden,
36a.  passiv rökning: ofrivillig inandning av den rök som sprids vid förbränning av cigaretter eller cigarrer eller via utandningsluften från en eller flera rökare.
Ändring 89 och 149
Förslag till direktiv
Artikel 3 - punkt 2
2.  Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 22 för att anpassa de högsta tillåtna utsläpp som fastställs i punkt 1 till den vetenskapliga utvecklingen och internationellt överenskomna standarder.
utgår
Ändring 90
Förslag till direktiv
Artikel 3 – punkt 3
3.  Medlemsstaterna ska till kommissionen anmäla de högsta tillåtna värden som de fastställer för andra utsläpp från cigaretter och för utsläpp från andra tobaksvaror än cigaretter. Med beaktande av internationellt överenskomna standarder där sådana finns och på grundval av vetenskapliga rön och de utsläpp som medlemsstaterna anmält, ska kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 22 för att anta och anpassa det högsta tillåtna värdet för andra utsläpp från cigaretter och utsläpp från andra tobaksvaror än cigaretter som på ett märkbart sätt höjer den toxiska eller beroendeframkallande effekten av tobaksvaror över det tröskelvärde för toxicitet och beroendeframkallande effekt som följer av de utsläpp av tjära, nikotin och kolmonoxid som anges i punkt 1.
utgår
Ändring 48
Förslag till direktiv
Artikel 4
1.  Utsläppen av tjära, nikotin och kolmonoxid från cigaretter ska mätas med hjälp av ISO-standard 4387 när det gäller tjära, ISO 10315 när det gäller nikotin och ISO 8454 när det gäller kolmonoxid.
1.  Utsläppen av tjära, nikotin och kolmonoxid från cigaretter ska mätas med hjälp av ISO-standard 4387 när det gäller tjära, ISO 10315 när det gäller nikotin och ISO 8454 när det gäller kolmonoxid.
Noggrannheten i fråga om uppgifterna om tjära och nikotin ska verifieras i enlighet med ISO-standard 8243.
Noggrannheten i fråga om uppgifterna om tjära, nikotin och kolmonoxid ska verifieras i enlighet med ISO‑standard 8243.
2.   Den mätning som avses i punkt 1 ska utföras eller verifieras av provningslaboratorier som godkänts och övervakas av de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna.
2.   Den mätning som avses i punkt 1 ska utföras eller verifieras av oberoende provningslaboratorier som godkänts och övervakas av de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna.
Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna en förteckning över godkända laboratorier, med uppgift om vilka kriterier som används för godkännande och vilka metoder för övervakning som tillämpas, och uppdatera förteckningen vid varje ändring. Kommissionen ska offentliggöra förteckningen över godkända laboratorier som anmälts av medlemsstaterna.
Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna en förteckning över godkända laboratorier, med uppgift om vilka kriterier som används för godkännande och vilka metoder för övervakning som tillämpas, och uppdatera förteckningen vid varje ändring. Kommissionen ska offentliggöra förteckningen över godkända laboratorier som anmälts av medlemsstaterna.
2a.  Oberoende provningslaboratorier som övervakas av behöriga myndigheter i medlemsstaterna ska regelbundet kontrollera giltigheten hos de resultat som tobaksbolagen lämnar.
3.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 22 för att anpassa metoderna för att mäta utsläppen av tjära, nikotin och kolmonoxid till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen och internationellt överenskomna standarder.
3.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 22 för att komplettera eller ändra metoderna för att mäta utsläppen av tjära, nikotin och kolmonoxid, så att hänsyn tas till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen och internationellt överenskomna standarder.
4.   Medlemsstaterna ska till kommissionen anmäla de mätmetoder som de använder för andra utsläpp från cigaretter och för utsläpp från andra tobaksvaror än cigaretter. På grundval av dessa metoder, och med hänsyn till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen samt internationellt överenskomna standarder ska kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 22 för att anta och anpassa mätmetoder.
4.   Medlemsstaterna ska till kommissionen anmäla de mätmetoder som de använder för andra utsläpp från cigaretter och för utsläpp från andra tobaksvaror än cigaretter. Kommissionen ska anta delegerade akter enligt artikel 22 för att i unionslagstiftningen införliva metoder som parterna i ramkonventionen eller WHO enas om.
4a.  Noggrannheten i fråga om uppgifterna för de övriga utsläppen från andra brännbara tobaksvaror ska verifieras i enlighet med ISO‑standard 8243.
Ändring 91, 92 och 49
Förslag till direktiv
Artikel 5
1.  Medlemsstaterna ska föreskriva att tillverkare och importörer av tobaksvaror lämnar in en förteckning till de behöriga myndigheterna över alla ingredienser som används vid tillverkningen av varje enskild sort och märke av tobaksvaror, med uppgift om de kvantiteter som används och utsläppen av dessa ingredienser. Tillverkare eller importörer ska också underrätta de behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna om en produkts sammansättning ändras på så sätt att det påverkar de uppgifter som lämnats enligt denna artikel. De uppgifter som föreskrivs i denna artikel ska lämnas in innan en ny eller modifierad tobaksvara släpps ut på marknaden.
1.  Medlemsstaterna ska föreskriva att tillverkare och importörer av tobaksvaror lämnar in en förteckning till de behöriga myndigheterna över alla ingredienser som används vid tillverkningen av varje enskild sort och märke av tobaksvaror, med uppgift om de kvantiteter som används och utsläppen av dessa ingredienser till följd av avsedd användning. Tillverkare eller importörer ska också underrätta de behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna om en produkts sammansättning ändras på så sätt att det påverkar de uppgifter som lämnats enligt denna artikel. De uppgifter som föreskrivs i denna artikel ska lämnas in innan en ny eller modifierad tobaksvara släpps ut på marknaden.
Förteckningen ska åtföljas av ett meddelande som anger skälen till att dessa ingredienser ingår i tobaksvarorna. Förteckningen ska ange deras status, inbegripet om ingredienserna har registrerats enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach)47 samt deras klassificering enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 av den 16 december 2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar48. Förteckningen ska även åtföljas av de toxikologiska uppgifter som tillverkaren eller importören förfogar över när det gäller dessa ingredienser i deras förbrända eller oförbrända form efter vad som är lämpligt, särskilt beträffande deras effekter på konsumenternas hälsa och med beaktande av bland annat eventuella beroendeframkallande effekter. Varje ingrediens som ingår i produkten ska anges i förteckningen i fallande ordning efter vikt. Tillverkare och importörer ska ange de mätmetoder som används för andra utsläpp än av tjära, nikotin och kolmonoxid och för de utsläpp som avses i artikel 4.4. Medlemsstaterna får också föreskriva att tillverkare eller importörer ska utföra andra provningar som fastställs av de behöriga nationella myndigheterna för att bedöma ämnenas effekter på hälsan, med beaktande av bland annat deras beroendeframkallande effekt och toxicitet.
Förteckningen ska åtföljas av ett meddelande som anger skälen till att dessa ingredienser ingår i tobaksvarorna. Förteckningen ska ange deras status, inbegripet om ingredienserna har registrerats enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach)47 samt deras klassificering enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 av den 16 december 2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar48. Förteckningen ska även åtföljas av de toxikologiska uppgifter som tillverkaren eller importören förfogar över när det gäller dessa ingredienser i deras förbrända eller oförbrända form, efter vad som är lämpligt och som åtminstone räcker för att klassificera dessa ämnen i enlighet med förordning (EG) nr 1272/2008, särskilt beträffande deras effekter på konsumenternas hälsa och med beaktande av bland annat eventuella beroendeframkallande effekter. Varje ingrediens som ingår i produkten ska anges i förteckningen i fallande ordning efter vikt. Tillverkare och importörer ska ange de mätmetoder som används för andra utsläpp än av tjära, nikotin och kolmonoxid och för de utsläpp som avses i artikel 4.4. Medlemsstaterna får också föreskriva att tillverkare eller importörer ska utföra andra provningar som fastställs av de behöriga nationella myndigheterna för att bedöma ämnenas effekter på hälsan, med beaktande av bland annat deras beroendeframkallande effekt och toxicitet.
2.   Medlemsstaterna ska garantera spridning av de uppgifter som lämnas i enlighet med punkt 1 på en särskild webbplats, som är tillgänglig för allmänheten. Därvid ska medlemsstaterna ta vederbörlig hänsyn till behovet av att skydda uppgifter som utgör företagshemligheter.
2.   Medlemsstaterna ska garantera spridning av de uppgifter som lämnas i enlighet med punkt 1 på en webbplats, som är tillgänglig för allmänheten. Därvid ska medlemsstaterna ta vederbörlig hänsyn till behovet av att skydda uppgifter som utgör företagshemligheter.
3.  Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa och vid behov uppdatera formatet för inlämnande och spridning av de uppgifter som anges i punkterna 1 och 2. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 21.
3.  Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa och vid behov uppdatera formatet för inlämnande och spridning av de uppgifter som anges i punkterna 1 och 2. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 21.
4.   Medlemsstaterna ska föreskriva att tillverkare och importörer ska lämna in tillgängliga interna och externa marknadsundersökningar och studier av enskilda konsumentgruppers preferenser, däribland ungdomars, när det gäller ingredienser och utsläpp. Medlemsstaterna ska också föreskriva att tillverkare och importörer årligen ska rapportera uppgifter om försäljningsvolym per produkt, i styck eller kg, och per medlemsstat, med början från och med det hela kalenderår som följer efter det år då detta direktiv träder i kraft. Medlemsstaterna ska efter vad som är lämpligt tillhandahålla alternativa eller kompletterande försäljningsuppgifter för att säkerställa att de uppgifter om försäljningsvolym som föreskrivs i denna punkt är tillförlitliga och fullständiga.
4.   Medlemsstaterna ska föreskriva att tillverkare och importörer ska lämna in tillgängliga interna och externa marknadsundersökningar och studier av enskilda konsumentgruppers preferenser, däribland ungdomars och kroniska storrökares, när det gäller ingredienser och utsläpp, samt sammanfattningar av gjorda marknadsundersökningar inför lanseringen av nya produkter. Medlemsstaterna ska också föreskriva att tillverkare och importörer årligen ska rapportera uppgifter om försäljningsvolym per produkt, i styck eller kg, och per medlemsstat, med början från och med det hela kalenderår som följer efter det år då detta direktiv träder i kraft. Medlemsstaterna ska efter vad som är lämpligt tillhandahålla alternativa eller kompletterande försäljningsuppgifter för att säkerställa att de uppgifter om försäljningsvolym som föreskrivs i denna punkt är tillförlitliga och fullständiga.
5.  Alla uppgifter och upplysningar som ska lämnas till och av medlemsstaterna enligt denna artikel ska lämnas i elektronisk form. Medlemsstaterna ska spara dessa uppgifter elektroniskt och säkerställa att kommissionen har ständig tillgång till dem. Andra medlemsstater ska få tillgång till dessa uppgifter på motiverad begäran. Medlemsstaterna och kommissionen ska se till att företagshemligheter och andra konfidentiella uppgifter behandlas konfidentiellt.
5.  Alla uppgifter och upplysningar som ska lämnas till och av medlemsstaterna enligt denna artikel ska lämnas i elektronisk form. Medlemsstaterna ska spara dessa uppgifter elektroniskt och säkerställa att kommissionen har ständig tillgång till dem. Andra medlemsstater ska få tillgång till dessa uppgifter på motiverad begäran. Medlemsstaterna och kommissionen ska se till att företagshemligheter och andra konfidentiella uppgifter behandlas konfidentiellt.
5a.  Kommissionen ska analysera all information som tillhandahålls enligt denna artikel (särskilt information om ingrediensernas beroendeframkallande effekt och toxicitet, marknadsundersökningar och försäljningsuppgifter) och regelbundet lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet med en sammanfattning av de huvudsakliga resultaten.
5b.  Den information som samlats in i enlighet med denna artikel ska beaktas vid godkännandet av tillsatser i enlighet med artikel 6.10a.
6.   Avgifter som tas ut av medlemsstaterna för att ta emot, lagra, hantera, analysera och offentliggöra de uppgifter som lämnats till dem enligt denna artikel, får om de förekommer inte överstiga den kostnad som uppstår på grund av dessa verksamheter.
6.   Proportionerliga avgifter får tas ut av medlemsstaterna för att ta emot, lagra, hantera, analysera och offentliggöra de uppgifter som lämnats till dem enligt denna artikel.
Ändring 50, 87 och 95
Förslag till direktiv
Artikel 6
1.   Medlemsstaterna ska förbjuda att tobaksvaror med karakteristisk smak släpps ut på marknaden.
1.  Tillsatser får inte användas i tobaksvaror såvida de inte är godkända enligt detta direktiv. Godkända tillsatser ska ingå i den förteckning som anges i bilaga [-I]. Alla villkor och restriktioner för användningen av godkända tillsatser ska också anges i förteckningen. Utsläppandet på marknaden av tobaksvaror som innehåller sådana tillsatser som inte ingår i förteckningen i bilaga [-I] eller vars användning strider mot de villkor eller restriktioner som anges i den bilagan till detta direktiv ska vara förbjudet.
Följande tillsatser får inte godkännas:
a)  Vitaminer och andra tillsatser som ger intryck av att en tobaksvara har en positiv hälsoeffekt eller är mindre farlig.
b)  Koffein, taurin och andra tillsatser eller stimulerande ämnen som är förknippade med energi och vitalitet.
c)  Tillsatser som färgar utsläppen.
d)  Tillsatser som uppfyller kriterierna för att klassificeras som farliga ämnen i enlighet med förordning (EG) nr 1272/2008 eller som ger upphov till sådana ämnen vid förbränning.
e)  Tillsatser som vid användning kan ge en karakteristisk smak.
f)  Tillsatser som vid konsumtion ökar den toxiska eller beroendeframkallande effekten av en tobaksvara.
Om en viss tillsats eller blandning av tillsatser normalt ger en karakteristisk smak endast då en viss halt eller koncentration överskrids får tillsatsen eller tillsatserna i fråga, utan hinder av denna punkt andra stycket e, godkännas under förutsättning att högsta tillåtna halter fastställs.
Om en viss tillsats vid konsumtion förstärker den toxiska eller beroendeframkallande effekten av en tobaksvara endast när den överskrider en viss halt eller koncentration, inbegripet standardmässiga säkerhetsmarginaler, får tillsatsen i fråga, utan hinder av denna punkt andra stycket f, godkännas under förutsättning att högst tillåtna halter fastställs.
Medlemsstaterna ska inte förbjuda användning av tillsatser som är nödvändiga vid tillverkning av tobaksvaror, förutsatt att tillsatserna inte leder till en produkt med karakteristisk smak.
Tillsatser som är nödvändiga vid tillverkning av tobaksvaror får godkännas, förutsatt att tillsatserna inte leder till en produkt med karakteristisk smak. Rekonstituering av sockerföreningar i tobaksvaror upp till de halter som förekommer i tobaksblad innan de skärs ska inte anses ge en karakteristisk smak.
Medlemsstaterna ska anmäla åtgärder som vidtagits enligt denna punkt till kommissionen.
2.  Kommissionen ska på begäran av en medlemsstat eller får på eget initiativ fastställa genom genomförandeakter om en tobaksvara omfattas av punkt 1. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 21.
Kommissionen ska genom genomförandeakter anta ett enhetligt förfarande för att bestämma om en tobaksvara omfattas av punkt 1. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 21.
3.  Om de erfarenheter som gjorts vid tillämpningen av punkterna 1 och 2 visar att en viss tillsats eller kombination av tillsatser normalt ger en karakteristisk smak då en viss halt eller koncentration överskrids ska kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 22 för att fastställa högsta tillåtna halter av dessa tillsatser eller kombinationer av tillsatser som orsakar den karakteristiska smaken.
4.  Medlemsstaterna ska förbjuda att följande tillsatser används i tobaksvaror:
a)  Vitaminer och andra tillsatser som ger intryck av att en tobaksvara innebär en hälsomässig fördel eller minskade hälsorisker.
b)  Koffein, taurin och andra tillsatser eller stimulerande ämnen som är förknippade med energi och vitalitet.
c)  Tillsatser som färgar utsläppen.
5.   Medlemsstaterna ska förbjuda användning av smaktillsatser i delar av tobaksvaror som filter, papper, förpackningar eller kapslar och eventuella tekniska detaljer som medger ändring av smak eller rökintensitet. Filter och kapslar får inte innehålla tobak.
5.   Användning av smaktillsatser i delar av tobaksvaror som filter, papper, förpackningar eller kapslar och eventuella tekniska detaljer som medger ändring av smak eller rökintensitet ska vara förbjuden. Filter och kapslar får inte innehålla tobak.
6.  Medlemsstaterna ska se till att bestämmelser och villkor som anges i förordning (EG) nr 1907/2006 tillämpas på tobaksvaror när så är lämpligt.
7.  Medlemsstaterna ska på grundval av vetenskapliga rön förbjuda att tobaksvaror släpps ut på marknaden, om de har tillsatser i en sådan mängd att den toxiska eller beroendeframkallande effekten märkbart ökar vid konsumtion.
Medlemsstaterna ska anmäla åtgärder som vidtagits enligt denna punkt till kommissionen.
8.  Kommissionen ska på begäran av en medlemsstat, eller får på eget initiativ, genom en genomförandeakt fastställa om en tobaksvara omfattas av punkt 7. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 21 och baseras på de senaste vetenskapliga rönen.
9.  Om vetenskapliga rön och de erfarenheter som gjorts vid tillämpningen av punkterna 7 och 8 visar att en viss tillsats eller en viss kvantitet av denna på ett märkbart sätt ökar den toxiska eller beroendeframkallande effekten av en tobaksvara vid konsumtion ska kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 22 för att fastställa högsta tillåtna halter för dessa tillsatser.
10.   Andra tobaksvaror än cigaretter, rulltobak och rökfria tobaksvaror ska vara undantagna från de förbud som fastställs i punkterna 1 och 5. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 22 för att upphäva detta undantag om det i en rapport från kommissionen fastställts en betydande förändring av omständigheterna.
10.   Andra tobaksvaror än cigaretter, rulltobak och tobak för vattenpipa ska vara undantagna från tillämpningen av punkt 1 andra stycket e och punkt 5. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 22 för att upphäva detta undantag om det i en rapport från kommissionen fastställts en betydande förändring av omständigheterna.
10a.  För att en tillsats ska godkännas ska tillverkarna och importörerna göra en ansökan till kommissionen. Till ansökan ska följande uppgifter bifogas:
a)  Sökandens namn eller firmanamn samt hemvist.
b)  Tillsatsens kemiska namn.
c)  Tillsatsens funktion och den högsta kvantiteten i varje cigarett.
d)  Tydliga bevis baserade på vetenskapliga data för att tillsatsen inte omfattas av något av uteslutningskriterierna i denna artikel.
Kommissionen kan fråga den berörda vetenskapliga kommittén om tillsatsen i sig eller endast i en viss koncentration omfattas av något av uteslutningskriterierna i denna artikel. Kommissionen ska fatta ett beslut om ansökan efter det att den mottagit den.
Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 22 för att godkänna tillsatsen, med högsta tillåtna halter där så är lämpligt, och ändra bilaga [-I] i enlighet därmed.
10b.  Användning av mentol i alla kommersiella former som är kända den dag då detta direktiv offentliggörs ska undantas från tillämpningen avdenna artikel under en period av fem år från den dag som avses i artikel 25.1.
10c.  Tobak för användning i munnen (snus) ska undantas från bestämmelserna i denna artikel.
10d.  Denna artikel ska inte påverka tillämpningen på tobaksvaror av de relevanta bestämmelserna i förordning (EG) nr 1907/2006 eller av de villkor som fastställs i enlighet med den förordningen.
10e.  Denna artikel ska tillämpas från och med den …*.
_______________
* OJ: Please insert date: 36 months from the entry into force of this Directive.
Ändring 51
Förslag till direktiv
Artikel 7
1.  Varje styckförpackning med tobaksvaror och eventuella ytterförpackningar ska förses med hälsovarningar på det officiella språket eller språken i den medlemsstat där varan släpps ut på marknaden.
1.  Varje styckförpackning med tobaksvaror och eventuella ytterförpackningar ska förses med hälsovarningar på det officiella språket eller språken i den medlemsstat där varan släpps ut på marknaden.
2.  Hälsovarningar ska täcka hela den yta som reserverats för dem och de får inte kommenteras, omformuleras eller hänvisas till i någon form.
2.  Hälsovarningar ska täcka hela den yta som reserverats för dem och de får inte kommenteras, omformuleras eller hänvisas till i någon form.
3.  För att säkerställa hälsovarningarnas grafiska fullständighet och synlighet ska de tryckas på ett sådant sätt att de inte kan avlägsnas eller utplånas och de får inte på något sätt döljas eller brytas, inbegripet av skattemärken, prismärkning, spårningsmärkning, säkerhetsmärkning eller av någon typ av omslag, påse, fodral, låda eller annan detalj, eller när styckförpackningen öppnas.
3.  För att säkerställa hälsovarningarnas grafiska fullständighet och synlighet ska de tryckas på ett sådant sätt att de inte kan avlägsnas eller utplånas, och de får inte på något sätt döljas eller brytas, inbegripet av skattemärken, prismärkning, spårningsmärkning, säkerhetsmärkning eller av någon typ av omslag, påse, fodral, låda eller annan detalj, eller när styckförpackningen öppnas. För andra tobaksvaror än cigaretter, rulltobak, tobak för vattenpipa och rökfria tobaksvaror får hälsovarningarna fästas med hjälp av klistermärken, under förutsättning att dessa inte kan avlägsnas.
4.   Medlemsstaterna ska se till att hälsovarningarna på den mest framträdande ytan av styckförpackningen och eventuella ytterförpackningar är fullt synliga, vilket också innebär att de inte är helt eller delvis dolda eller bryts av omslag, påsar, fodral, lådor eller andra anordningar när varan släpps ut på marknaden.
4.   Medlemsstaterna ska se till att hälsovarningarna i synfältet på alla sidor av styckförpackningen och eventuella ytterförpackningar är fullt synliga, vilket också innebär att de inte är helt eller delvis dolda eller bryts av omslag, påsar, fodral, lådor eller andra anordningar när varan släpps ut på marknaden.
5.  Hälsovarningarna får inte på något sätt dölja eller bryta skattemärken, prismärkning, spårningsmärkning eller säkerhetsmärkning på styckförpackningar.
5.  Hälsovarningarna får inte på något sätt dölja eller bryta skattemärken, prismärkning, spårningsmärkning eller säkerhetsmärkning på styckförpackningar.
6.  Medlemsstaterna får inte öka hälsovarningarnas storlek, inte heller genom att föreskriva att de ska omges med en ram. Den faktiska storleken på hälsovarningarna ska beräknas i förhållande till den yta på vilken de är placerade innan styckförpackningen öppnas.
6.  Medlemsstaterna får inte öka hälsovarningarnas storlek, inte heller genom att föreskriva att de ska omges med en ram. Den faktiska storleken på hälsovarningarna ska beräknas i förhållande till den yta på vilken de är placerade innan styckförpackningen öppnas.
7.  Bilder av styckförpackningar och eventuella ytterförpackningar som riktar sig till konsumenter i unionen ska uppfylla bestämmelserna i detta kapitel.
7.  Bilder av styckförpackningar och eventuella ytterförpackningar som riktar sig till konsumenter i unionen ska uppfylla bestämmelserna i detta kapitel.
7a.  Regleringen av andra aspekter av förpackningen omfattas inte av detta direktiv.
7b.  Styckförpackningarna och de ytterförpackningar som innehåller dessa får inte innehålla rabattkuponger, gratiskuponger, erbjudanden om 2 för 1 eller liknande, för någon typ av tobaksvara som omfattas av detta direktiv.
Ändring 52
Förslag till direktiv
Artikel 8 – punkterna 1–3
1.  Varje styckförpackning och eventuell ytterförpackning för tobaksvaror för rökning ska vara försedd med följande allmänna varning:
1.  Varje styckförpackning och eventuell ytterförpackning för tobaksvaror för rökning ska vara försedd med följande allmänna varning:
Rökning dödar – Sluta röka nu
Rökning dödar – Sluta röka nu
2.  Varje styckförpackning och eventuell ytterförpackning för tobaksvaror för rökning ska vara försedd med följande informationstext:
2.  Varje styckförpackning och eventuell ytterförpackning för tobaksvaror för rökning ska vara försedd med följande informationstext:
Tobaksrök innehåller över 70 cancerframkallande ämnen
Tobaksrök innehåller över 70 cancerframkallande ämnen
3.   När det gäller cigarettpaket ska den allmänna varningen och informationstexten tryckas på styckförpackningens sidor. Varningarna ska ha en bredd av minst 20 mm och en höjd av minst 43 mm. När det gäller rulltobak ska informationstexten tryckas på den yta som blir synlig när styckförpackningen öppnas. Både den allmänna varningen och informationstexten ska täcka 50 % av den yta på vilken de trycks.
3.   När det gäller cigarettpaket ska den allmänna varningen och informationstexten tryckas på styckförpackningens sidor med typsnittet Helvetica med fet stil i svart på vit bakgrund. Varningarna ska ha en bredd av minst 20 mm. När det gäller rulltobak i påse ska informationstexten tryckas på den yta som blir synlig när styckförpackningen öppnas; när det gäller cylinderformade förpackningar ska varningarna tryckas på locket, och när det gäller rätblocksformade förpackningar ska varningarna tryckas på sidorna. Både den allmänna varningen och informationstexten ska täcka 50 % av den yta på vilken de trycks.
Ändring 96
Förslag till direktiv
Artikel 8 – punkt 4 - led b
b)  fastställa placering, format, layout och utformning av de hälsovarningar som anges i denna artikel, inklusive deras typsnitt och bakgrundsfärg.
utgår
Ändring 168 och 181
Förslag till direktiv
Artikel 9 – punkt 1 – led c
c)  täcka 75 % av utsidan av både framsidan och baksidan av styckförpackningen och av eventuell ytterförpackning,
c)  täcka 65 % av utsidan av både framsidan och baksidan av styckförpackningen och av eventuell ytterförpackning,
Ändring 111
Förslag till direktiv
Artikel 9 – punkt 1 – led g – led i
i)  höjd: minst 64 mm
i)  höjd: minst 50 mm
Ändring 100, 112, 141 och 182
Förslag till direktiv
Artikel 9 – punkt 1 – led g – led ii
ii)  bredd: minst 55 mm.
ii)  bredd: minst 52 mm.
Ändring 54
Förslag till direktiv
Artikel 9 – punkt 2
2.   De kombinerade hälsovarningarna ska delas upp i tre uppsättningar som ska alternera på årsbasis. Medlemsstaterna ska i så hög utsträckning som möjligt se till att varje kombinerad hälsovarning visas på samma antal av varje märke.
2.   De kombinerade hälsovarningarna ska delas upp i tre uppsättningar som ska alternera på årsbasis. Medlemsstaterna ska i så hög utsträckning som möjligt se till att varje kombinerad hälsovarning som är tillgänglig för användning under ett visst år visas på samma antal av varje märke.
Ändring 101
Förslag till direktiv
Artikel 9 – punkt 3 – led c
c)  bestämma placering, format, layout, utformning, alternering och proportioner för hälsovarningarna,
utgår
Ändring 55
Förslag till direktiv
Artikel 9 – punkt 3 - led d
d)  med avvikelse från artikel 7.3, fastställa på vilka villkor hälsovarningar får brytas då styckförpackningen öppnas, på ett sätt som garanterar den grafiska fullständigheten och synligheten av text, fotografier och avvänjningsinformation.
utgår
Ändring 56
Förslag till direktiv
Artikel 10 – punkterna 1–4
Märkning av andra tobaksvaror för rökning än cigaretter och rulltobak
Märkning av andra tobaksvaror för rökning än cigaretter, rulltobak och tobak för vattenpipa
1.   Andra tobaksvaror för rökning än cigaretter och rulltobak ska undantas från skyldigheten att förses med informationstexten i artikel 8.2 och de kombinerade hälsovarningarna i artikel 9. Utöver den allmänna varning som anges i artikel 8.1 ska varje styckförpackning och eventuell ytterförpackning av dessa varor vara försedd med en varningstext som anges i bilaga I. I den allmänna varning som anges i artikel 8.1 ska det ingå rökavvänjningsinformation i enlighet med artikel 9.1 b.
1.   Andra tobaksvaror för rökning än cigaretter, rulltobak och tobak för vattenpipa ska undantas från skyldigheten att förses med informationstexten i artikel 8.2 och de kombinerade hälsovarningarna i artikel 9. Utöver den allmänna varning som anges i artikel 8.1 ska varje styckförpackning och eventuell ytterförpackning av dessa varor vara försedd med en varningstext som anges i bilaga I. I den allmänna varning som anges i artikel 8.1 ska det ingå rökavvänjningsinformation i enlighet med artikel 9.1 b.
Den allmänna varningen ska tryckas på den mest synliga ytan av styckförpackningen och av eventuell ytterförpackning. De varningstexter som förtecknas i bilaga I ska alterneras på ett sådant sätt att de förekommer regelbundet. Dessa varningstexter ska tryckas på den näst mest synliga ytan av styckförpackningen och av eventuell ytterförpackning.
Den allmänna varningen ska tryckas på den mest synliga ytan av styckförpackningen och av eventuell ytterförpackning. De varningstexter som förtecknas i bilaga I ska alterneras på ett sådant sätt att de förekommer regelbundet. Dessa varningstexter ska tryckas på den näst mest synliga ytan av styckförpackningen och av eventuell ytterförpackning.
2.   Den allmänna varning som avses i punkt 1 ska täcka 30 % av utsidan av avsedd yta på styckförpackningen och på eventuell ytterförpackning. Denna procentandel ska ökas till 32 procent för medlemsstater med två officiella språk och till 35 procent för medlemsstater med tre officiella språk.
2.   Den allmänna varning som avses i punkt 1 ska täcka 30 % av utsidan av avsedd yta på styckförpackningen och på eventuell ytterförpackning. Denna procentandel ska ökas till 32 procent för medlemsstater med två officiella språk och till 35 procent för medlemsstater med fler än två officiella språk.
3.   Den varningstext som avses i punkt 1 ska täcka 40 % av utsidan av avsedd yta på styckförpackningen och på eventuell ytterförpackning. Denna procentandel ska ökas till 45 procent för medlemsstater med två officiella språk och till 50 procent för medlemsstater med tre officiella språk.
3.   Den varningstext som avses i punkt 1 ska täcka 40 % av utsidan av avsedd yta på styckförpackningen och på eventuell ytterförpackning. Denna procentandel ska ökas till 45 procent för medlemsstater med två officiella språk och till 50 procent för medlemsstater med fler än två officiella språk.
3a.  När det gäller styckförpackningar där den mest synliga ytan är större än 75 cm² ska ytan för de varningstexter som avses i punkterna 2 och 3 dock vara minst 22,5 cm² på varje sida. Denna yta ska ökas till 24 cm² för medlemsstater med två officiella språk och till 26,25 cm² för medlemsstater med tre officiella språk.
4.  Den allmänna varning och den varningstext som avses i punkt 1 ska vara
4.  Den allmänna varning och den varningstext som avses i punkt 1 ska vara
a)   tryckta med typsnittet Helvetica med fet stil i svart på vit bakgrund; för att ta hänsyn till språkkrav får medlemsstaterna bestämma storleken på typsnittet, förutsatt att den typsnittsstorlek som fastställs i deras lagstiftning innebär att texten täcker största möjliga andel av ytan som reserverats för den föreskrivna texten,
a)   tryckta med typsnittet Helvetica med fet stil i svart på vit bakgrund; dessa varningar får fästas på förpackningarna med hjälp av klistermärken, förutsatt att klistermärkena inte kan avlägsnas; för att ta hänsyn till språkkrav får medlemsstaterna bestämma storleken på typsnittet, förutsatt att den typsnittsstorlek som fastställs i deras lagstiftning innebär att texten täcker största möjliga andel av ytan som reserverats för den föreskrivna texten,
b)  centrerade på den yta där de ska tryckas, parallellt med styckförpackningens och med eventuell ytterförpacknings övre kant,
b)  centrerade på den yta där de ska tryckas, parallellt med styckförpackningens och med eventuell ytterförpacknings övre kant,
c)  omgivna av en svart ram som ska vara minst 3 mm och högst 4 mm bred inom ytan som reserverats för texten till varningen.
c)  omgivna av en svart ram som ska vara minst 3 mm och högst 4 mm bred inom ytan som reserverats för texten till varningen.
Ändring 102
Förslag till direktiv
Artikel 10 – punkt 5
5.  Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 22 för att upphäva det undantag som anges i punkt 1 om det i en rapport från kommissionen fastställts en betydande förändring av omständigheterna.
utgår
Ändring 58
Förslag till direktiv
Artikel 11 – punkterna 1–2
1.   Varje styckförpackning och eventuella ytterförpackning för rökfria tobaksvaror ska vara försedd med följande hälsovarning:
1.   Varje styckförpackning och eventuell ytterförpackning för rökfria tobaksvaror ska vara försedd med följande hälsovarning:
Denna tobaksvara kan skada din hälsa och är beroendeframkallande
Denna tobaksvara skadar din hälsa och är beroendeframkallande
2.  Den hälsovarning som fastställs i punkt 1 ska uppfylla kraven i artikel 10.4. Dessutom ska den
2.  Den hälsovarning som fastställs i punkt 1 ska uppfylla kraven i artikel 10.4. Dessutom ska den
a)  tryckas på de två största ytorna av styckförpackningen och på eventuella ytterförpackningar,
a)  tryckas på de två största ytorna av styckförpackningen och på eventuella ytterförpackningar,
b)   täcka 30 % av utsidan av den avsedda ytan på styckförpackningen och eventuell ytterförpackning. Denna procentandel ska ökas till 32 procent för medlemsstater med två officiella språk och till 35 procent för medlemsstater med tre officiella språk.
b)   täcka 30 % av utsidan av den avsedda ytan på styckförpackningen och eventuell ytterförpackning. Denna procentandel ska ökas till 32 procent för medlemsstater med två officiella språk och till 35 procent för medlemsstater med fler än två officiella språk.
Ändring 59
Förslag till direktiv
Artikel 11 – punkt 3
3.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 22 för att anpassa kraven i punkterna 1 och 2 till utvecklingen på marknaden och inom vetenskapen.
3.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 22 för att anpassa kraven i punkt 1 till utvecklingen på marknaden och inom vetenskapen.
Ändring 60, 103 och 153
Förslag till direktiv
Artikel 12 – punkt 1
1.   Märkningen av styckförpackningen och av eventuella ytterförpackningar eller själva tobaksvaran får inte innehålla någon del eller något inslag som
1.   Märkningen av styckförpackningen och av eventuella ytterförpackningar eller själva tobaksvaran och/eller varumärkesnamnet får inte innehålla någon del eller något inslag som
a)   marknadsför en tobaksvara på ett felaktigt, vilseledande eller bedrägligt sätt eller på ett sätt som kan antas skapa en felaktig uppfattning om varans egenskaper, hälsoeffekter, risker eller utsläpp,
a)   marknadsför en tobaksvara och lockar till konsumtion av den på ett felaktigt, vilseledande eller bedrägligt sätt eller på ett sätt som kan antas skapa en felaktig uppfattning om varans egenskaper, hälsoeffekter, risker eller utsläpp; etiketten får inte innehålla någon information om halten nikotin, tjära eller kolmonoxid,
b)  antyder att en viss tobaksvara är mindre skadlig än andra eller har vitaliserande, energigivande, läkande, föryngrande, naturliga, ekologiska eller på annat sätt positiva hälsoeffekter eller sociala konsekvenser,
b)  antyder att en viss tobaksvara är mindre skadlig än andra eller har vitaliserande, energigivande, läkande, föryngrande, naturliga, ekologiska eller på annat sätt positiva hälsoeffekter,
c)  hänvisar till arom, smak, eventuella smaktillsatser eller andra tillsatser, eller avsaknaden därav,
c)  hänvisar till arom, smak, eventuella smaktillsatser eller andra tillsatser, eller avsaknaden därav,
d)   liknar ett livsmedel.
d)   liknar ett livsmedel eller en kosmetisk produkt,
da)  syftar till att minska vissa skadliga ämnen i röken eller öka tobaksvarornas biologiska nedbrytbarhet.
Ändring 104, 121 och 148
Förslag till direktiv
Artikel 12 – punkt 2
2.  Förbjudna delar och inslag inkluderar men är inte begränsade till texter, symboler, namn, varumärken, figurativa eller icke figurativa tecken, vilseledande färger, material som läggs i förpackningen eller fästs på den eller annat tilläggsmaterial såsom självhäftande etiketter, klistermärken, skrapfält eller hylsor eller något som har anknytning till själva tobaksvarans form. Cigaretter med en diameter på mindre än 7,5 mm ska anses vara vilseledande.
2.  Förbjudna delar och inslag inkluderar men är inte begränsade till texter, symboler, namn, varumärken, figurativa eller icke figurativa tecken, vilseledande färger, material som läggs i förpackningen eller fästs på den eller annat tilläggsmaterial såsom självhäftande etiketter, klistermärken, skrapfält eller hylsor eller något som har anknytning till själva tobaksvarans form.
Ändring 61
Förslag till direktiv
Artikel 12 – punkt 2 – stycke 1a (nytt)
När det gäller filtercigaretter ska det papper som sitter runt munstycket (”tipping paper”) vara tillräckligt komplext för att skydda mot produktförfalskningar. Papperet ska därför ha minst följande egenskaper:
a)  Flera synliga tryckfärger och tillverkning med djuptryck.
b)  Alla vita ytor tryckta med lack.
c)  Komplexa tryck med delvis tunna strukturer.
d)  Tryck på vitt baspapper.
e)  En förperforering på tillräckligt stort avstånd från cigarettänden.
Ändring 62
Förslag till direktiv
Artikel 12 – punkt 2 – stycke 1b (nytt)
Cigarettpapperet ska vara försett med vattenmärke.
Ändring 63
Förslag till direktiv
Artikel 12 – punkt 2a (ny)
2a.  Information på styckförpackningen om vilken sorts tobak som har använts vid tillverkningen av produkten och/eller om dess ursprungsland är tillåten.
Ändring 105
Förslag till direktiv
Artikel 13 – punkt 1
1.  En styckförpackning med cigaretter ska vara rätblocksformad. En styckförpackning med rulltobak ska ha formen av en påse, dvs. en rektangulär ficka med en flik som täcker öppningen. Påsens flik ska täcka minst 70 % av förpackningens framsida. En styckförpackning med cigaretter ska innehålla minst 20 cigaretter. En styckförpackning med rulltobak ska innehålla minst 40 gram tobak.
1.  En styckförpackning med cigaretter ska innehålla minst 20 cigaretter. En styckförpackning med rulltobak ska innehålla minst 20 gram tobak.
Ändring 66
Förslag till direktiv
Artikel 13 – punkt 3
3.  Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 22 för att fastställa mer detaljerade regler avseende form och storlek på styckförpackningar i den mån sådana regler är nödvändiga för att säkerställa hälsovarningarnas fulla synlighet och fullständighet före det första öppnandet, under öppnandet och efter det att styckförpackningen åter stängts.
utgår
Ändring 107, 125 och 154
Förslag till direktiv
Artikel 13 – punkt 4
4.  Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 22 för att föreskriva att styckförpackningar med andra tobaksvaror än cigaretter och rulltobak ska vara rätblocksformade eller cylinderformade om det i en rapport från kommissionen fastställts en betydande förändring av omständigheterna.
utgår
Ändring 156, 67, 185, 189 och 108
Förslag till direktiv
Artikel 14
1.  Medlemsstaterna ska se till att alla styckförpackningar med tobaksvaror förses med en unik identitetsmärkning. För att säkerställa den unika identitetsmärkningens fullständighet ska den tryckas eller anbringas på så sätt att de inte kan avlägsnas eller utplånas och den får inte på något sätt döljas eller brytas, inbegripet genom skattemärken eller prismärkning, eller när paketet öppnas. När det gäller produkter som tillverkas utanför unionen gäller de skyldigheter som fastställs i detta direktiv endast de produkter som är avsedda för eller släpps ut på unionsmarknaden.
1.  Medlemsstaterna ska se till att alla styckförpackningar och alla eventuella transportytterförpackningar med tobaksvaror förses med en unik identitetsmärkning med målet att spåra tobaksvarorna genom hela distributionskedjan. För att säkerställa den unika identitetsmärkningens fullständighet ska den vara säker, tryckas eller anbringas på så sätt att den inte kan avlägsnas eller utplånas, och den får inte på något sätt döljas eller brytas, inbegripet genom skattemärken eller prismärkning, eller när paketet öppnas. När det gäller produkter som tillverkas utanför unionen gäller de skyldigheter som fastställs i detta direktiv endast de produkter som är avsedda för eller släpps ut på unionsmarknaden.
1a.  Medlemsstaterna ska se till att den unika identitetsmärkningen på styckförpackningar är kopplad till den unika identitetsmärkningen på transportytterförpackningarna. Eventuella avvikelser mellan den unika identitetsmärkningen på styckförpackningar respektive transportytterförpackningar ska registreras i den databas som avses i punkt 6.
2.  Den unika identitetsmärkningen ska göra det möjligt att fastställa
2.  Den unika identitetsmärkningen ska göra det möjligt att fastställa
a)  datum och plats för tillverkning,
a)  datum och plats för tillverkning,
b)  tillverkningsanläggningen,
b)  tillverkningsanläggningen,
c)  den maskin som använts för tillverkningen,
c)  den maskin som använts för tillverkningen,
d)  produktionsskiftet eller tillverkningstillfället,
d)  produktionsskiftet eller tillverkningstillfället,
e)   produktnamnet,
e)   produktbeskrivningen,
f)  den avsedda återförsäljningsmarknaden,
f)  den avsedda återförsäljningsmarknaden,
g)   den avsedda leveransvägen,
g)   den avsedda och faktiska leveransvägen från platsen för tillverkning till det första återförsäljningsstället, inklusive alla lageranläggningar som använts, samt sändningsdatum, leveransens destination, mottagare och sändningsplats,
h)  i tillämpliga fall, importören till unionen,
h)  i tillämpliga fall, importören till unionen,
i)  den faktiska leveransvägen från tillverkning till det första återförsäljningsstället, inklusive alla lageranläggningar som använts,
j)  identiteten på alla köpare från tillverkning till det första återförsäljningsstället,
j)  identiteten på alla köpare från tillverkning till det första återförsäljningsstället,
k)  faktura, beställningsnummer och betalningsuppgifter från alla köpare från tillverkning till det första återförsäljningsstället.
k)  faktura, beställningsnummer och betalningsuppgifter från alla köpare från tillverkning till det första återförsäljningsstället.
3.   Medlemsstaterna ska se till att alla ekonomiska aktörer som är inblandade i handel med tobaksvaror, från tillverkaren till den sista ekonomiska aktören före det första återförsäljningsstället, registrerar alla styckförpackningar när de kommer i deras besittning, samt alla mellanliggande led och när de slutligen lämnar deras besittning. Denna skyldighet kan uppfyllas genom registrering i aggregerad form, exempelvis av ytterförpackningar, under förutsättning att spårning av styckförpackningar fortfarande är möjlig.
3.   Medlemsstaterna ska se till att alla ekonomiska aktörer som är inblandade i handel med tobaksvaror, från tillverkaren till den sista ekonomiska aktören före det första återförsäljningsstället, registrerar alla styckförpackningar och ytterförpackningar när de kommer i deras besittning, samt alla mellanliggande led och när de slutligen lämnar deras besittning, och överför uppgifterna elektroniskt till en anläggning för datalagring i enlighet med punkt 6. Denna skyldighet kan uppfyllas genom registrering i aggregerad form, exempelvis av ytterförpackningar.
3a.  Den spårningsteknik som används måste tillhöra och skötas av ekonomiska aktörer som inte har någon juridisk eller kommersiell förbindelse med tobaksindustrin.
4.   Medlemsstaterna ska se till att tillverkare av tobaksvaror tillhandahåller nödvändig utrustning för att registrera tobaksvaror som köps, säljs, lagras, transporteras eller hanteras på annat sätt, och detta till alla ekonomiska aktörer som är inblandade i handel med tobaksvaror, från tillverkaren till den sista ekonomiska aktören innan det första återförsäljningsstället, inbegripet importörer, lageranläggningar och transportföretag. Utrustningen ska kunna läsa och överföra uppgifterna elektroniskt till en anläggning för datalagring i enlighet med punkt 6.
4.   Medlemsstaterna ska se till att tillverkare av tobaksvaror tillhandahåller nödvändig, av medlemsstaterna fastställd, utrustning för att registrera tobaksvaror som köps, säljs, lagras, transporteras eller hanteras på annat sätt, och detta till alla ekonomiska aktörer som är inblandade i handel med tobaksvaror, från tillverkaren till den sista ekonomiska aktören innan det första återförsäljningsstället, inbegripet importörer, lageranläggningar och transportföretag. Utrustningen ska kunna läsa och överföra uppgifterna elektroniskt till en anläggning för datalagring i enlighet med punkt 6.
5.  Registrerade uppgifter kan inte kan ändras eller raderas av någon ekonomisk aktör inblandad i handel med tobaksvaror, men den ekonomiska aktör som införde uppgifterna och andra ekonomiska aktörer som är direkt berörda av transaktionen, till exempel leverantören eller mottagaren, kan kommentera tidigare inlämnade uppgifter. Den berörda ekonomiska aktören ska lägga till de korrekta uppgifterna och en hänvisning till den föregående inmatning som anses kräva rättelse. I undantagsfall och efter inlämnande av tillräckligt underlag, får den behöriga myndigheten i den medlemsstat där registreringen skedde eller den behöriga myndigheten i den importerande medlemsstaten, om registreringen skedde utanför unionen, godkänna att de tidigare registrerade uppgifterna ändras eller raderas.
5.  Registrerade uppgifter kan inte ändras eller raderas av någon ekonomisk aktör inblandad i handel med tobaksvaror, men den ekonomiska aktör som införde uppgifterna och andra ekonomiska aktörer som är direkt berörda av transaktionen, till exempel leverantören eller mottagaren, kan kommentera tidigare inlämnade uppgifter. Den berörda ekonomiska aktören ska lägga till de korrekta uppgifterna och en hänvisning till den föregående inmatning som anses kräva rättelse. I undantagsfall och efter inlämnande av tillräckligt underlag, får den behöriga myndigheten i den medlemsstat där registreringen skedde eller den behöriga myndigheten i den importerande medlemsstaten, om registreringen skedde utanför unionen, godkänna att de tidigare registrerade uppgifterna ändras eller raderas.
6.   Medlemsstaterna ska se till att tillverkare och importörer av tobaksvaror sluter avtal om datalagring med en oberoende tredje part, som ska vara värd för anläggningen för datalagring av de uppgifter som avser den berörda tillverkaren eller importören. Anläggningen för datalagring ska vara fysiskt belägen på unionens territorium. Avtalet och den tredje partens lämplighet, särskilt dennes oberoende och tekniska kapacitet, ska godkännas och övervakas av en extern revisor, som ska föreslås och betalas av tobakstillverkaren och godkännas av kommissionen. Medlemsstaterna ska säkerställa anläggningarnas fulla öppenhet och ständiga tillgänglighet för medlemsstaternas behöriga myndigheter, kommissionen och den oberoende tredje parten. I vederbörligen motiverade fall kan medlemsstaterna eller kommissionen ge tillverkare eller importörer tillgång till dessa uppgifter, förutsatt att kommersiellt känsliga uppgifter skyddas i enlighet med relevant nationell lagstiftning och unionslagstiftning.
6.   Medlemsstaterna ska kontrollera att tillverkare och importörer av tobaksvaror sluter avtal om datalagring med en oberoende tredje part, som ska vara värd för anläggningen för datalagring av de uppgifter som avser den berörda tillverkaren eller importören. Anläggningen för datalagring ska vara fysiskt belägen på unionens territorium. Den oberoende tredje parten ska vara fri från kommersiella intressen och andra egenintressen hos tobaksindustrin och andra närstående branscher. Avtalet och den tredje partens lämplighet, särskilt dennes oberoende och tekniska kapacitet, ska godkännas och övervakas av kommissionen, bistådd av en oberoende extern revisor, som ska betalas av tobakstillverkaren och godkännas av kommissionen. Medlemsstaterna ska säkerställa anläggningarnas fulla öppenhet och ständiga tillgänglighet för medlemsstaternas behöriga myndigheter, kommissionen och den oberoende tredje parten. I vederbörligen motiverade fall kan medlemsstaterna eller kommissionen ge tillverkare eller importörer tillgång till dessa uppgifter, förutsatt att kommersiellt känsliga uppgifter skyddas i enlighet med relevant nationell lagstiftning och unionslagstiftning.
7.  Medlemsstaterna ska säkerställa att personuppgifter endast behandlas i enlighet med de regler och skyddsåtgärder som fastställs i direktiv 95/46/EG.
7.  Medlemsstaterna ska säkerställa att personuppgifter endast behandlas i enlighet med de regler och skyddsåtgärder som fastställs i direktiv 95/46/EG.
8.   Utöver den unika identitetsmärkningen ska medlemsstaterna kräva att alla styckförpackningar med tobaksvaror som släpps ut på marknaden är försedda med en synlig och manipulationssäker säkerhetsmärkning på minst 1 cm², vilken ska vara tryckt eller fastsatt, inte kunna avlägsnas eller utplånas och inte på något sätt får döljas eller brytas, inbegripet genom skattemärken, prismärkning eller andra inslag som krävs enligt lagstiftning.
8.   Utöver den unika identitetsmärkningen ska medlemsstaterna kräva att alla styckförpackningar med tobaksvaror som släpps ut på marknaden är försedda med en synlig och en osynlig manipulationssäker säkerhetsmärkning på minst 1 cm², vilken ska vara tryckt eller fastsatt, inte kunna avlägsnas eller utplånas och inte på något sätt får döljas eller brytas, inbegripet genom skattemärken, prismärkning eller andra inslag som krävs enligt lagstiftning. I de medlemsstater där skattemärken fästs på tobaksvaror, och de skattemärken som används uppfyller kraven i denna punkt, krävs ingen ytterligare säkerhetsmärkning.
9.  Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 22 för att
9.  Med beaktande av metoder, tekniker och befintliga kommersiella verksamhetsaspekter, samt globala standarder för spårning och verifiering av konsumentvaror och motsvarande krav i WHO:s protokoll om olaglig handel med tobaksvaror, ska kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 22 för att
a)  fastställa centrala delar (som varaktighet, förnybarhet, nödvändig sakkunskap, konfidentialitet) i de avtal som avses i punkt 6, inbegripet övervakning och utvärdering av avtalen,
a)  fastställa centrala delar (som varaktighet, förnybarhet, nödvändig sakkunskap, konfidentialitet) i de avtal som avses i punkt 6, inbegripet övervakning och utvärdering av avtalen,
b)  fastställa tekniska standarder för att se till att de system som används för den unika identitetsmärkningen och tillhörande funktioner är fullt förenliga med varandra i hela unionen,
b)  fastställa tekniska standarder för att se till att de system som används för den unika identitetsmärkningen och tillhörande funktioner är fullt förenliga med varandra i hela unionen och i linje med internationella standarder,
(c)  fastställa tekniska standarder för säkerhetsmärkningen och dess eventuella alternering, samt för att anpassa den till utvecklingen på marknaden och inom vetenskap och teknik.
10.  Andra tobaksvaror än cigarretter och rulltobak ska undantas från tillämpningen av punkterna 1–8 under en period av fem år efter det datum som avses i artikel 25.1.
10.  Andra tobaksvaror än cigarretter och rulltobak ska undantas från tillämpningen av punkterna 1–8 under en period av sju år efter det datum som avses i artikel 25.1.
Ändring 68
Förslag till direktiv
Artikel 16
Kapitel IV: Gränsöverskridande distansförsäljning av tobaksvaror
Kapitel IV: Reklamutdelning och distansförsäljning av tobaksvaror
Artikel 16
Artikel 16
Gränsöverskridande distansförsäljning av tobaksvaror
Distansförsäljning av tobaksvaror
1.   Medlemsstaterna ska ålägga återförsäljningsställen som avser att bedriva gränsöverskridande försäljning till konsumenter i unionen att registrera sig hos behöriga myndigheter i den medlemsstat där återförsäljningsstället är etablerat och i den medlemsstat där den faktiska eller potentiella konsumenten befinner sig. Återförsäljningsställen som är etablerade utanför EU måste registrera sig hos behöriga myndigheter i den medlemsstat där den faktiska eller potentiella konsumenten befinner sig. Alla återförsäljningsställen som avser att bedriva gränsöverskridande distansförsäljning ska lämna in minst följande uppgifter till de behöriga myndigheterna:
1.   Medlemsstaterna ska förbjuda återförsäljningsställen som är etablerade på deras territorium att bedriva gränsöverskridande distansförsäljning.
a)  Namn eller företagsnamn och permanent adress för det verksamhetsställe varifrån tobaksvarorna tillhandahålls.
b)  Startdatum för verksamheten att med användning av informationssamhällets tjänster erbjuda gränsöverskridande distansförsäljning till allmänheten av tobaksvaror.
c)  Adress till webbplatsen eller webbplatserna som används för ändamålet och alla relevanta uppgifter för att kunna identifiera webbplatsen.
1a.  Medlemsstaterna behåller rätten att besluta att utvidga ovannämnda förbud till nationell distansförsäljning. Om en medlemsstat tillåter nationell distansförsäljning ska den se till att återförsäljningsställena är utrustade med system för ålderskontroll.
1b.  En medlemsstat kan av folkhälsoskäl begränsa mängden tobak som får importeras för personligt bruk. Denna begränsning ska särskilt kunna tillämpas i de fall då priset i förvärvsmedlemsstaten är betydligt lägre än i ursprungsmedlemsstaten eller om hälsovarningarna inte är på något av medlemsstatens officiella språk.
2.   De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna ska offentliggöra den fullständiga förteckningen över alla återförsäljningsställen som är registrerade hos dem i enlighet med de regler och skyddsåtgärder som fastställs i direktiv 95/46/EG. Återförsäljningsställen får släppa ut tobaksvaror på marknaden i form av distansförsäljning först när namnet på återförsäljningsstället har offentliggjorts i de berörda medlemsstaterna.
2.   Medlemsstaterna får efter att ha genomfört en nationell strategi mot rökning införa kvantitativa restriktioner för gränsöverskridande transporter.
3.  Om det är nödvändigt för att säkerställa och lättare kontrollera att reglerna följs, får den medlemsstat som är destinationsland kräva att återförsäljningsstället utser en fysisk person som ska ansvara för att verifiera att tobaksvarorna, innan de når konsumenten, följer de nationella bestämmelser som har antagits i enlighet med detta direktiv i den medlemsstat som är destinationsland.
4.  Återförsäljningsställen som bedriver distansförsäljning ska vara utrustade med ett system för ålderskontroll, som vid tidpunkten för försäljningen kontrollerar att köparen har den fastställda lägsta åldern enligt den nationella lagstiftningen i den medlemsstat som är destinationsland. Återförsäljaren eller den utsedda fysiska personen ska tillhandahålla de behöriga myndigheterna en beskrivning av ålderskontrollsystemets detaljer och funktion.
5.  Personuppgifter om konsumenten får endast behandlas i enlighet med direktiv 95/46/EG och får inte lämnas ut till tillverkaren av tobaksvaror eller till företag som ingår i samma koncern eller till andra tredje parter. Personuppgifter får inte användas eller överföras utöver vad som är nödvändigt för det aktuella köpet. Detta gäller också om återförsäljningsstället utgör en del av tobakstillverkaren.
Ändring 69
Förslag till direktiv
Artikel 16a (ny)
Artikel 16a
Medlemsstaterna ska förbjuda återförsäljningsställen som är etablerade på deras territorium att dela ut tobaksvaror gratis eller till rabatterat pris genom kanaler för gränsöverskridande distansförsäljning eller andra kanaler.
Ändring 70
Förslag till direktiv
Artikel 17
Anmälan av tobaksvaror av ny typ
Anmälan av tobaksvaror av ny typ
1.   Medlemsstaterna ska föreskriva att tillverkare och importörer av tobaksvaror till medlemsstaternas behöriga myndigheter anmäler tobaksvaror av nya typ som de avser att släppa ut på marknaden i de berörda medlemsstaterna. Anmälan ska lämnas i elektroniskt format sex månader innan man planerar att släppa ut varan på marknaden och ska åtföljas av en detaljerad beskrivning av den berörda varan samt uppgifter om ingredienser och utsläpp enligt artikel 5. Tillverkare och importörer som anmäler en tobaksvara av ny typ ska också förse de berörda behöriga myndigheterna med
1.   Medlemsstaterna ska föreskriva att tillverkare och importörer av tobaksvaror till medlemsstaternas behöriga myndigheter anmäler tobaksvaror av ny typ som de avser att släppa ut på marknaden i de berörda medlemsstaterna. Anmälan ska lämnas i elektroniskt format sex månader innan man planerar att släppa ut varan på marknaden och ska åtföljas av en detaljerad beskrivning av den berörda varan, all föreslagen märkning, användaranvisningar, produktens sammansättning, tillverkningsprocessen och tillhörande kontroller samt uppgifter om ingredienser och utsläpp enligt artikel 5. Tillverkare och importörer som anmäler en tobaksvara av ny typ ska också förse de berörda behöriga myndigheterna med
a)  tillgängliga vetenskapliga studier av produktens toxicitet, beroendeframkallande effekt och attraktionskraft, särskilt när det gäller dess ingredienser och utsläpp,
a)  tillgängliga vetenskapliga studier av produktens toxicitet, beroendeframkallande effekt och attraktionskraft, särskilt när det gäller dess ingredienser och utsläpp,
b)   tillgängliga studier och marknadsundersökningar av olika konsumentgruppers preferenser, däribland ungdomars, och
b)   sammanfattningar av tillgängliga studier och marknadsundersökningar av olika konsumentgruppers preferenser, däribland ungdomars och kroniska storrökares, och
c)  annan tillgänglig och relevant information, inklusive en analys av risk och nytta med produkten, de förväntade effekterna vad gäller avvänjning från tobakskonsumtion, de förväntade effekterna vad gäller tillvänjning till tobakskonsumtion och andra förväntade konsumentreaktioner.
c)  annan tillgänglig och relevant information, inklusive en analys av risk och nytta med produkten, de förväntade effekterna vad gäller avvänjning från tobakskonsumtion, de förväntade effekterna vad gäller tillvänjning till tobakskonsumtion och andra förväntade konsumentreaktioner.
2.   Medlemsstaterna ska föreskriva att tillverkare och importörer av tobaksvaror meddelar sina behöriga myndigheter alla nya eller uppdaterade uppgifter som avses i punkt 1 a–c. Medlemsstaterna ska ha rätt att föreskriva att tillverkare eller importörer av tobaksvaror utför ytterligare provningar eller lämnar ytterligare information. Medlemsstaterna ska göra alla uppgifter som tagits emot enligt denna artikel tillgängliga för kommissionen. Medlemsstaterna ska ha rätt att införa ett tillståndssystem och ta ut en proportionerlig avgift.
2.   Efter utsläppandet på marknaden av en tobaksvara ska medlemsstaterna föreskriva att tillverkare och importörer av tobaksvaror meddelar sina behöriga myndigheter alla nya eller uppdaterade uppgifter som avses i punkt 1 a–c. Medlemsstaterna ska ha rätt att föreskriva att tillverkare eller importörer av tobaksvaror utför ytterligare provningar eller lämnar ytterligare information. Medlemsstaterna ska göra alla uppgifter som tagits emot enligt denna artikel tillgängliga för kommissionen. Medlemsstaterna ska ha rätt att införa ett tillståndssystem och ta ut en proportionerlig avgift.
3.  Tobaksvaror av ny typ som släpps ut på marknaden ska uppfylla de krav som anges i detta direktiv. Vilka bestämmelser som gäller beror på om produkterna omfattas av definitionen av rökfria tobaksvaror i artikel 2.29 eller tobaksvaror för rökning i artikel 2.33.
3.  Tobaksvaror av ny typ som släpps ut på marknaden ska uppfylla de krav som anges i detta direktiv. Vilka bestämmelser som gäller beror på om produkterna omfattas av definitionen av rökfria tobaksvaror i led 29 i artikel 2 eller tobaksvaror för rökning i led 33 i artikel 2.
Ändring 170
Förslag till direktiv
Artikel 18
1.  Följande nikotinprodukter får endast släppas ut på marknaden om de har godkänts i enlighet med direktiv 2001/83/EG:
1.  Nikotinprodukter får endast släppas ut på marknaden i enlighet med det anmälningsförfarande som anges i artikel 17 i detta direktiv.
Medlemsstaterna ska se till att nikotinprodukterna är förenliga med all gällande unionslagstiftning, i synnerhet direktiv 2001/95/EG om allmän produktsäkerhet.
a)  Produkter med ett nikotininnehåll som överstiger 2 mg per enhet.
b)  Produkter med en nikotinhalt som överstiger 4 mg per ml.
c)  Produkter vilka vid avsedd användning leder till en genomsnittlig maximal plasmakoncentration som överskrider 4 ng nikotin per ml.
2.   Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 22 för att uppdatera de nikotinmängder som anges i punkt 1 med hänsyn till den vetenskapliga utvecklingen och godkännanden för försäljning som beviljats nikotinprodukter i enlighet med direktiv 2001/83/EG.
2.   Nikotinprodukter som påstås kunna behandla eller förebygga sjukdom får släppas ut på marknaden endast om de har godkänts i enlighet med direktiv 2001/83/EG.
3.  När det gäller nikotinprodukter som ska släppas ut på marknaden i enlighet med punkt 1 ska medlemsstaterna se till att
a)  nikotinprodukter med en nikotinhalt som överstiger 30 mg per ml inte släpps ut på marknaden,
b)  tillverkare och importörer av nikotinprodukter lämnar in en förteckning till de behöriga myndigheterna över alla ingredienser som ingår i produkten och de utsläpp som sker till följd av användningen av produkten, efter varumärke och typ, inklusive de aktuella kvantiteterna, samt eventuella förändringar; medlemsstaterna ska därefter sörja för att dessa uppgifter sprids via en webbplats, med vederbörlig hänsyn till skyddet för affärshemligheter; tillverkarna och importörerna ska också underrätta myndigheterna om nationella försäljningsvolymer efter varumärke och typ,
c)  de nikotinprodukter med tillsatser som förtecknas i artikel 6.4 inte släpps ut på marknaden,
d)  styckförpackningar för nikotinprodukter innehåller en bipacksedel med bruksanvisning, med omnämnande om att produkten inte rekommenderas för icke-rökare, kontraindikationer, varningar för specifika riskgrupper, anmälning av biverkningar, tillverkningsort samt kontaktuppgifter till tillverkaren eller importören,
3.  Varje styckförpackning och eventuell ytterförpackning av nikotinprodukter som innehåller mindre nikotin än de gränsvärden som anges i punkt 1 ska vara försedda med följande hälsovarning:
Denna produkt innehåller nikotin och kan skada din hälsa
e)  varje styckförpackning och eventuell ytterförpackning av nikotinprodukter är försedd med följande hälsovarning:
Denna produkt är avsedd för användning av personer som redan är rökare. Den innehåller nikotin, som är ett mycket beroendeframkallande ämne.
f)  försäljningen av produkterna begränsas i enlighet med lagstadgad ålder för köp av tobaksvaror i den berörda medlemsstaten; försäljning bör under inga omständigheter vara tillåten till personer som inte fyllt 18 år,
g)  produkterna är tillgängliga för försäljning på andra ställen än apotek,
h)  smaktillsatser tillåts i produkterna,
i)  begränsningarna för reklam, sponsring, audiovisuella kommersiella meddelanden samt produktplacering av tobaksvaror enligt vad som anges i direktiv 2003/33/EG och direktiv 2010/13/EG tillämpas på nikotinprodukterna,
j)  den gränsöverskridande distansförsäljningen av nikotinprodukterna regleras i enlighet med artikel 16,
k)  varumärken och symboler för tobak inte används på nikotinprodukterna.
4.  Den hälsovarning som avses i punkt 3 ska uppfylla kraven i artikel 10.4. Dessutom ska den
4.  Den hälsovarning som avses i punkt 3 e ska uppfylla kraven i artikel 10.
a)  tryckas på de två största ytorna av styckförpackningen och på eventuella ytterförpackningar,
b)  täcka 30 % av utsidan av den avsedda ytan på styckförpackningen och eventuell ytterförpackning. Denna procentandel ska ökas till 32 procent för medlemsstater med två officiella språk och till 35 procent för medlemsstater med tre officiella språk.
5.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 22 för att anpassa kraven i punkterna 3 och 4 till utvecklingen på marknaden och inom vetenskapen och för att anta och anpassa bestämmelser om hälsovarningarnas placering, format, layout, utformning och alternering.
5.   Medlemsstaterna ska följa utvecklingen på marknaderna för nikotinprodukter, inbegripet eventuella tecken på att produkterna fungerar som en inkörsport för ungdomar, och rapportera sina observationer till kommissionen. På grundval av dessa uppgifter samt vetenskapliga studier ska kommissionen överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om nikotinprodukter fem år efter ikraftträdandet av detta direktiv. Rapporten ska innehålla en bedömning av om detta direktiv behöver ändras eller om ytterligare lagstiftning är nödvändig.
Ändring 72
Förslag till direktiv
Artikel 19
Örtprodukter för rökning
Örtprodukter för rökning
1.  Varje styckförpackning och eventuell ytterförpackning med örtprodukter för rökning ska vara försedd med följande hälsovarning:
1.  Varje styckförpackning och eventuell ytterförpackning med örtprodukter för rökning ska vara försedd med följande hälsovarning:
Denna produkt kan skada din hälsa
Denna produkt kan skada din hälsa
2.  Denna hälsovarning ska vara tryckt på fram- och baksidans yttre yta på styckförpackningen och på eventuell ytterförpackning.
2.  Denna hälsovarning ska vara tryckt på fram- och baksidans yttre yta på styckförpackningen och på eventuell ytterförpackning.
3.   Hälsovarningen ska uppfylla kraven i artikel 10.4. Den ska täcka minst 30 % av den avsedda ytan på styckförpackningen och på eventuell ytterförpackning. Denna procentandel ska ökas till 32 procent för medlemsstater med två officiella språk och till 35 procent för medlemsstater med tre officiella språk.
3.   Hälsovarningen ska uppfylla kraven i artikel 10.4. Den ska täcka minst 30 % av den avsedda ytan på styckförpackningen och på eventuell ytterförpackning. Denna procentandel ska ökas till 32 procent för medlemsstater med två officiella språk och till 35 procent för medlemsstater med fler än två officiella språk.
Ändring 73
Förslag till direktiv
Artikel 19a (ny)
Artikel 19a
Imitationer av tobaksvaror
Imitationer av tobaksvaror som tilltalar barn och därmed utgör en potentiell inkörsport till användning av tobaksvaror ska vara förbjudna.
Ändring 74
Förslag till direktiv
Artikel 20 – punkt 3
3.  Medlemsstaterna ska föreskriva påföljder för överträdelser av nationella bestämmelser som har utfärdats med tillämpning av detta direktiv och ska vidta de åtgärder som krävs för att se till att dessa påföljder tillämpas. Påföljderna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande.
3.  Medlemsstaterna ska föreskriva påföljder för överträdelser av nationella bestämmelser som har utfärdats med tillämpning av detta direktiv och ska vidta de åtgärder som krävs för att se till att dessa påföljder tillämpas. Påföljderna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande. Alla ekonomiska påföljder vid avsiktliga överträdelser ska vara sådana att de uppväger den ekonomiska fördel som eftersträvats genom överträdelsen.
Ändring 75
Förslag till direktiv
Artikel 22
1.  Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.
1.  Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.
2.   Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 3.2, 3.3, 4.3, 4.4, 6.3, 6.9, 6.10, 8.4, 9.3, 10.5, 11.3, 13.3, 13.4, 14.9, 18.2 och 18.5 ska ges till kommissionen tills vidare från och med den [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive].
2.   Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 3.2, 3.3, 4.3, 4.4, 6.10a, 8.4, 9.3, 10.5, 11.3, 13.4 och 14.9 ska ges till kommissionen för en period av fem år från och med den [Office of Publications: please insert the date of the entry into force of this Directive]. Kommissionen ska utarbeta en rapport om delegeringen av befogenhet senast nio månader före utgången av perioden av fem år. Delegeringen av befogenhet ska genom tyst medgivande förlängas med perioder av samma längd, såvida inte Europaparlamentet eller rådet motsätter sig en sådan förlängning senast tre månader före utgången av perioden i fråga.
3.   Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 3.2, 3.3, 4.3, 4.4, 6.3, 6.9, 6.10, 8.4, 9.3, 10.5, 11.3, 13.3, 13.4, 14.9, 18.2 och 18.5 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.
3.   Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 3.2, 3.3, 4.3, 4.4, 6.10a, 8.4, 9.3, 10.5, 11.3, 13.4 och 14.9 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.
4.  Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.
4.  Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.
5.   En delegerad akt som antas enligt artiklarna 3.2, 3.3, 4.3, 4.4, 6.3, 6.9, 6.10, 8.4, 9.3, 10.5, 11.3, 13.3, 13.4, 14.9, 18.2 och 18.5 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period av två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.
5.   En delegerad akt som antas enligt artiklarna 3.2, 3.3, 4.3, 4.4, 6.10a, 8.4, 9.3, 10.5, 11.3, 13.4 och 14.9 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period av två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.
Ändring 76
Förslag till direktiv
Artikel 23 – punkt 1 – stycke 1
Senast fem år efter det datum som anges i artikel 25.1 ska kommissionen överlämna en rapport till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén om tillämpningen av detta direktiv.
Senast tre år efter det datum som anges i artikel 25.1 ska kommissionen överlämna en rapport till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén om tillämpningen av detta direktiv.
Ändring 77
Förslag till direktiv
Artikel 23 – punkt 2 – stycke 1 – led ca (nytt)
ca)  bedömning av de beroendeframkallande effekterna av de ingredienser som främjar uppkomsten av ett beroende,
Ändring 78
Förslag till direktiv
Artikel 23 – punkt 2 – stycke 1 – led cb (nytt)
cb)  utveckling av standardiserade testmetoder för att mäta halterna i cigarettrök av andra beståndsdelar än tjära, nikotin och kolmonoxid,
Ändring 79
Förslag till direktiv
Artikel 23 – punkt 2 – stycke 1 – led cc (nytt)
cc)  toxikologiska uppgifter som bör krävas av tillverkarna om ingredienser och det sätt de bör testas på för att möjliggöra för de offentliga hälsovårdsmyndigheterna att bedöma deras användning,
Ändring 80
Förslag till direktiv
Artikel 23 – punkt 2 – stycke 1 – led cd (nytt)
cd)  framtagande av standarder för andra varor än cigaretter.
Ändring 81
Förslag till direktiv
Artikel 23 – punkt 3a (ny)
3a.  Medlemsstaterna ska vartannat år rapportera till kommissionen om genomförandet av de åtgärder som vidtagits i enlighet med rådets rekommendation 2003/54/EG av den 2 december 2002 om förebyggande av rökning och om initiativ för en effektivare tobakskontroll, framför allt när det gäller de åldersgränser som fastställts i den nationella lagstiftningen, samt om sina planer på att höja åldersgränsen för att uppnå målet ”en rökfri generation”.
Ändring 82
Förslag till direktiv
Artikel 24
1.   Medlemsstaterna får inte förbjuda eller begränsa import, försäljning eller konsumtion av tobaksvaror eller liknande produkter som uppfyller kraven i detta direktiv.
1.   Enligt punkterna 2 och 3 får medlemsstaterna inte förbjuda eller begränsa import, försäljning eller konsumtion av tobaksvaror eller liknande produkter som uppfyller kraven i detta direktiv.
2.   En medlemsstat får emellertid behålla strängare nationella bestämmelser som gäller för alla produkter utan åtskillnad på områden som omfattas av direktivet, om de är motiverade av tvingande behov med avseende på skyddet för folkhälsan. En medlemsstat får också införa strängare bestämmelser, av skäl som hänför sig till den särskilda situationen i den medlemsstaten och förutsatt att bestämmelserna är motiverade av behovet av att skydda folkhälsan. Sådana nationella bestämmelser ska anmälas till kommissionen tillsammans med skälen för att behålla eller införa dem. Kommissionen ska inom sex månader efter att ha mottagit anmälan godkänna eller förkasta bestämmelserna efter att med beaktande av den höga hälsoskyddsnivå som uppnås genom detta direktiv ha kontrollerat om de är motiverade, nödvändiga och står i proportion till sitt syfte och om de utgör ett medel för godtycklig diskriminering eller innebär en förtäckt begränsning av handeln mellan medlemsstaterna. Om kommissionen inte fattar beslut inom denna tidsfrist ska de nationella bestämmelserna anses vara godkända.
2.   En medlemsstat får emellertid behålla eller införa strängare nationella bestämmelser på områden som omfattas av direktivet, så länge de är förenliga med fördraget. Sådana nationella bestämmelser ska gälla för alla produkter utan åtskillnad, även för dem som importerats från en annan medlemsstat eller ett tredjeland. De ska anmälas till kommissionen tillsammans med skälen för att behålla eller införa dem. Kommissionen ska inom sex månader efter att ha mottagit anmälan godkänna eller förkasta bestämmelserna efter att med beaktande av den höga hälsoskyddsnivå som uppnås genom detta direktiv ha kontrollerat om de är motiverade, nödvändiga och står i proportion till sitt syfte och om de utgör ett medel för godtycklig diskriminering eller innebär en förtäckt begränsning av handeln mellan medlemsstaterna. Om kommissionen inte fattar beslut inom denna tidsfrist ska de nationella bestämmelserna anses vara godkända.
3.   Detta direktiv ska inte påverka medlemsstaternas rätt att i enlighet med fördraget behålla eller införa nationella bestämmelser om aspekter som inte omfattas av detta direktiv. Dessa nationella bestämmelser måste motiveras av tvingande hänsyn till allmänintresset, vara nödvändiga och stå i proportion till sitt syfte. De får inte utgöra ett medel för godtycklig diskriminering eller innebära en förtäckt begränsning av handeln mellan medlemsstaterna och får inte äventyra den fulla tillämpningen av detta direktiv.
3.   Detta direktiv ska inte påverka medlemsstaternas rätt att behålla eller införa nationella bestämmelser om aspekter som inte omfattas av detta direktiv, så länge de är förenliga med fördraget. De ska gälla för alla produkter utan åtskillnad, även för dem som importerats från en annan medlemsstat eller ett tredjeland, får inte utgöra ett medel för godtycklig diskriminering eller innebära en förtäckt begränsning av handeln mellan medlemsstaterna och får inte äventyra den fulla tillämpningen av detta direktiv.
Ändring 83
Förslag till direktiv
Artikel 25 – punkt 1
1.   Medlemsstaterna ska sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den [Publications Office, please insert the exact date: entry into force + 18 months]. De ska genast överlämna texterna till dessa bestämmelser till kommissionen.
1.   Medlemsstaterna ska sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den …*och när det gäller artikel 6 senast den …**. De ska genast överlämna texterna till dessa bestämmelser till kommissionen.
______________________
* EUT: Vänligen för in exakt datum: ikraftträdande + 18 månader.
** EUT: Vänligen för in exakt datum: ikraftträdande + 36 månader.
Ändring 84
Förslag till direktiv
Artikel 26
Övergångsbestämmelse
Övergångsbestämmelse
Medlemsstaterna får tillåta att följande produkter, som inte uppfyller kraven i detta direktiv, släpps ut på marknaden till och med den [Publications Office, please insert the exact date: entry into force + 24 months]:
Medlemsstaterna får tillåta att följande produkter, som inte uppfyller kraven i detta direktiv, släpps ut på marknaden till och med den …*:
a)  Tobaksvaror.
a)  Tobaksvaror.
b)  Nikotinprodukter som innehåller nikotin under de gränsvärden som anges i artikel 18.1.
c)   Örtprodukter för rökning.
b)   Örtprodukter för rökning.
Medlemsstaterna får tillåta att nikotinprodukter som inte uppfyller kraven i detta direktiv släpps ut på marknaden till och med den …**:
________________________
* EUT: Vänligen för in exakt datum: ikraftträdande + 24 månader.
* EUT: Vänligen för in exakt datum: ikraftträdande + 36 månader.
Ändring 85
Förslag till direktiv
Bilaga -I (ny)
Bilaga -I
Tillsatser som är godkända för användning i tobaksvaror
Tillsatsens kemiska namn – funktion – högsta tillåtna halt
Ändring 86
Förslag till direktiv
Bilaga I
FÖRTECKNING ÖVER VARNINGSTEXTER
FÖRTECKNING ÖVER VARNINGSTEXTER
(som avses i artiklarna 9 och 10.1)
(som avses i artiklarna 9 och 10.1)
1.  Rökning orsakar 9 av 10 fall av lungcancer
1.  Rökning orsakar 9 av 10 fall av lungcancer
2.  Rökning orsakar mun- och halscancer
2.  Rökning orsakar mun- och halscancer
2a.  Rökning orsakar cancer i urinblåsan
3.  Rökning skadar lungorna
3.  Rökning skadar lungorna
4.  Rökning orsakar hjärtinfarkt
4.  Rökning orsakar hjärtinfarkt
5.  Rökning orsakar stroke och funktionsnedsättningar
5.  Rökning orsakar stroke och funktionsnedsättningar
6.  Rökning leder till åderförkalkning
6.  Rökning leder till åderförkalkning
7.  Rökning ökar risken för blindhet
7.  Rökning ökar risken för blindhet
8.  Rökning skadar tandköttet och orsakar tandlossning
8.  Rökning skadar tandköttet och orsakar tandlossning
9.  Rökning kan döda ditt ofödda barn
9.  Rökning kan döda ditt ofödda barn
10.  Rök skadar dina barn, din familj och dina vänner
10.  Rök skadar dina barn, din familj och dina vänner
11.  Barn till rökare röker oftare själva
11.  Barn till rökare röker oftare själva
12.  Sluta röka nu – lev vidare för dina nära och kära
12.  Sluta röka nu – lev vidare för dina nära och kära
13.  Rökning leder till minskad fertilitet
13.  Rökning leder till minskad fertilitet
14.  Rökning ökar risken för impotens
14.  Rökning ökar risken för impotens
14a.  Rökning kan orsaka plötslig spädbarnsdöd
14b.  Rökning under graviditeten leder till för tidig födsel
14c.  Passiv rökning kan förvärra astma och hjärnhinneinflammation hos barn

(1) Ärendet återförvisades till det ansvariga utskottet för ytterligare behandling enligt artikel 57.2 andra stycket i arbetsordningen (A7-0276/2013).

Rättsligt meddelande - Integritetspolicy