Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2013/2192(BUD)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : A7-0341/2013

Κείμενα που κατατέθηκαν :

A7-0341/2013

Συζήτηση :

Ψηφοφορία :

PV 19/11/2013 - 8.5
CRE 19/11/2013 - 8.5
Αιτιολογήσεις ψήφου

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P7_TA(2013)0459

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 306kWORD 28k
Τρίτη 19 Νοεμβρίου 2013 - Στρασβούργο
Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (αίτηση EGF/2013/004 ES/Comunidad Valenciana - οικοδομικά υλικά από την Ισπανία)
P7_TA(2013)0459A7-0341/2013
Ψήφισμα
 Παράρτημα

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Nοεμβρίου 2013 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση, σύμφωνα με το σημείο 28 της διοργανικής συμφωνίας της 17ης Μαΐου 2006 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (αίτηση ΕFG/2013/004 ES/Comunidad Valenciana - οικοδομικά υλικά από την Ισπανία) (COM(2013)0635 – C7-0269/2013 – 2013/2192(BUD))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2013)0635 – C7‑0269/2013),

–  έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 17ης Μαΐου 2006 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (διοργανική συμφωνία της 17ης Μαΐου 2006)(1), ειδικότερα το σημείο 28,

–  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1927/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 2006 σχετικά με τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση(2) (κανονισμός ΕΤΠ),

–  έχοντας υπόψη τη διαδικασία τριμερούς διαλόγου που προβλέπεται στο σημείο 28 της διοργανικής συμφωνίας της 17ης Μαΐου 2006,

–  έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A7-0341/2013),

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει θεσπίσει νομοθετικά και δημοσιονομικά μέσα για να παράσχει πρόσθετη στήριξη στους εργαζομένους που πλήττονται από τις συνέπειες των μεγάλων διαρθρωτικών αλλαγών στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου και να τους βοηθήσει να επανενταχθούν στην αγορά εργασίας,

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το πεδίο εφαρμογής του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ) διευρύνθηκε προσωρινά για τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν από την 1η Μαΐου 2009 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011 με σκοπό να συμπεριλάβει τη στήριξη σε εργαζομένους η απόλυση των οποίων ήταν άμεση συνέπεια της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης,

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομική βοήθεια της Ένωσης προς τους εργαζομένους που απολύονται θα πρέπει να έχει δυναμικό χαρακτήρα και να διατίθεται όσο το δυνατόν ταχύτερα και αποτελεσματικότερα, σύμφωνα με την κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, που εγκρίθηκε κατά τη συνεδρίαση συνεννόησης της 17ης Ιουλίου 2008, και λαμβάνοντας δεόντως υπόψη όσα ορίζει η διοργανική συμφωνία της 17ης Μαΐου 2006 σε σχέση με τη λήψη αποφάσεων για την κινητοποίηση του ΕΤΠ,

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ισπανία υπέβαλε την αίτηση EGF/2013/004 ES/Comunidad Valenciana για χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ, αφού σημειώθηκαν 630 απολύσεις σε 140 επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στην περιφέρεια NUTS II Comunidad Valenciana με 300 εργαζόμενους να προορίζονται για μέτρα συγχρηματοδοτούμενα από το ΕΤΠ, κατά την περίοδο αναφοράς από 14 Ιουνίου 2012 έως 14 Μαρτίου 2013,

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η αίτηση πληροί τα κριτήρια επιλεξιμότητας που ορίζονται στον κανονισμό ΕΤΠ·

1.  συμφωνεί με την Επιτροπή ότι έχουν τηρηθεί οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο β) του κανονισμού ΕΤΠ και ότι, ως εκ τούτου, η Ισπανία δικαιούται να λάβει χρηματοδοτική συνεισφορά δυνάμει του κανονισμού αυτού·

2.  σημειώνει ότι οι ισπανικές αρχές υπέβαλαν την αίτηση για χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ στις 22 Μαΐου 2013 και ότι η Επιτροπή γνωστοποίησε την αξιολόγησή της στις 16 Σεπτεμβρίου 2013· εκφράζει την ικανοποίησή του για την ταχεία αξιολόγηση εντός διαστήματος τεσσάρων μηνών·

3.  σημειώνει ότι η Comunidad Valenciana έχει πληγεί σημαντικά από την κρίση, με το ποσοστό ανεργίας να φθάνει το 29,19% το πρώτο τρίμηνο 2013· εκφράζει την ικανοποίησή του για το ότι η περιφέρεια αξιοποιεί για ακόμη μία φορά την βοήθεια από το ΕΤΠ για την αντιμετώπιση της υψηλής ανεργίας·

4.  συγχαίρει την Communidad Valenciana για την ικανότητα που έχει επιδείξει στην υποβολή αιτήσεων για ενίσχυση και στην αξιοποίηση του ΕΤΠ για την αντιμετώπιση προβλημάτων στην αγορά εργασίας της, η οποία χαρακτηρίζεται από υψηλό ποσοστό μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων· στο πλαίσιο αυτό υπενθυμίζει ότι η περιφέρεια Comunidad Valenciana έχει ήδη υποβάλει αίτηση για στήριξη από το ΕΤΠ σε τέσσερις περιπτώσεις για τους τομείς της κλωστοϋφαντουργίας, των κεραμικών και του φυσικού λίθου, καθώς και για τον κατασκευαστικό τομέα(3)·

5.  θεωρεί ότι οι απολύσεις στις 140 επιχειρήσεις που ασκούν κατασκευαστική δραστηριότητα στην περιφέρεια NUTS II Comunidad Valenciana (ES52) συνδέονται με μεγάλες διαρθρωτικές αλλαγές στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου, οι οποίες έχουν οδηγήσει σε αύξηση των εισαγωγών προς την Ένωση άλλων μη μεταλλικών ορυκτών προϊόντων και σε μείωση του μεριδίου της Ένωσης στην παραγωγή άλλων μη μεταλλικών ορυκτών προϊόντων σε παγκόσμιο επίπεδο·

6.  επιδοκιμάζει το γεγονός ότι, για να δοθεί στους εργαζόμενους πάραυτα βοήθεια, οι ισπανικές αρχές αποφάσισαν να αρχίσουν την εφαρμογή των εξατομικευμένων υπηρεσιών προς τους πληγέντες εργαζόμενους στις 22 Αυγούστου 2013, αρκετά πριν από την τελική απόφαση σχετικά με τη χορήγηση στήριξης από το ΕΤΠ για την προτεινόμενη συντονισμένη δέσμη μέτρων·

7.  σημειώνει ότι οι ισπανικές αρχές γνωστοποιούν ότι στην αξιολόγησή τους με βάση την εμπειρία από προηγούμενες αιτήσεις στο ΕΤΠ μόνο 300 από τους εργαζόμενους για τους οποίους προορίζεται η στήριξη από το ΕΤΠ θα επιλέξουν να συμμετάσχουν στα μέτρα· καλεί τις ισπανικές αρχές να αξιοποιήσουν πλήρως τη στήριξη από το ΕΤΠ, ειδικότερα για την αναβάθμιση των δεξιοτήτων των εργαζομένων με βασική εκπαίδευση, οι οποίοι αποτελούν το 74,4% εκείνων για τους οποίους προορίζεται η στήριξη·

8.  σημειώνει ότι η συντονισμένη δέσμη εξατομικευμένων υπηρεσιών που πρόκειται να συγχρηματοδοτηθούν περιλαμβάνει μέτρα για την επανένταξη 300 απολυθέντων εργαζομένων στην απασχόληση, όπως είναι καταγραφή προσόντων, επαγγελματικό προσανατολισμό, παροχή συμβουλών, κατάρτιση, εντατική βοήθεια κατά την αναζήτηση εργασίας, στήριξη προς την επιχειρηματικότητα, κίνητρα όπως είναι κίνητρα για την αναζήτηση εργασίας, συνεισφορά στα έξοδα μετακίνησης, κίνητρα επανατοποθέτησης και στήριξη για την ίδρυση επιχείρησης·

9.  σημειώνει ότι η συντονισμένη δέσμη μέτρων προβλέπει οικονομικά κίνητρα για την αναζήτηση εργασίας (κατ’ αποκοπή ποσό 300 ευρώ), επίδομα κινητικότητας (έως 400 ευρώ), κίνητρο επανατοποθέτησης (έως 700 ευρώ)· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το συνολικό ποσό οικονομικών κινήτρων είναι περιορισμένο, αφήνοντας το μεγαλύτερο μέρος της συνεισφοράς να δαπανηθεί για την κατάρτιση, την παροχή συμβουλών, τη βοήθεια κατά την αναζήτηση εργασίας και τη στήριξη προς την επιχειρηματικότητα·

10.  χαιρετίζει το γεγονός ότι πραγματοποιήθηκαν διαβουλεύσεις με τους κοινωνικούς εταίρους, και συγκεκριμένα με τα συνδικάτα σε τοπικό επίπεδο (UGT-PV, CCOO-PV) και με τη μη κερδοσκοπική οργάνωση FESMAC, σχετικά με τον σχεδιασμό των μέτρων της συντονισμένης δέσμης του ΕΤΠ και ότι η πολιτική της ισότητας μεταξύ γυναικών και ανδρών καθώς και η αρχή της καταπολέμησης των διακρίσεων θα εφαρμόζονται κατά τα διάφορα στάδια της υλοποίησης του ΕΤΠ και όσον αφορά την πρόσβαση στο ΕΤΠ·

11.  υπενθυμίζει ότι είναι σημαντικό να βελτιωθεί η απασχολησιμότητα όλων των εργαζομένων μέσω της παροχής προσαρμοσμένης κατάρτισης και της αναγνώρισης δεξιοτήτων και ικανοτήτων που έχουν αποκτηθεί σε όλη τη διάρκεια της επαγγελματικής σταδιοδρομίας ενός εργαζόμενου· προσδοκά ότι η κατάρτιση που προσφέρεται στο πλαίσιο της συντονισμένης δέσμης μέτρων θα είναι προσαρμοσμένη όχι μόνον στο επίπεδο και στις ανάγκες των απολυθέντων εργαζομένων αλλά και στο πραγματικό επιχειρηματικό περιβάλλον·

12.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η συντονισμένη δέσμη μέτρων περιλαμβάνει επαγγελματική κατάρτιση με έμφαση σε τομείς όπου υπάρχουν ή είναι πιθανόν να προκύψουν ευκαιρίες, ενώ παράλληλα προβλέπει αναβάθμιση δεξιοτήτων προσαρμοσμένη στις μελλοντικές ανάγκες των κατασκευαστών στον τομέα που επηρεάζεται από τις απολύσεις·

13.  σημειώνει ότι οι πληροφορίες που παρέχονται σχετικά με τη συντονισμένη δέσμη εξατομικευμένων υπηρεσιών που θα χρηματοδοτηθεί από το ΕΤΠ περιλαμβάνουν στοιχεία για τη συμπληρωματικότητά τους με δράσεις που χρηματοδοτούνται από τα διαρθρωτικά ταμεία· τονίζει ότι οι ισπανικές αρχές επιβεβαιώνουν ότι για τις επιλέξιμες δράσεις δεν χορηγείται ενίσχυση από άλλα χρηματοδοτικά μέσα της Ένωσης· επαναλαμβάνει το αίτημά του προς την Επιτροπή να περιλαμβάνει στις ετήσιες εκθέσεις της συγκριτική αξιολόγηση των δεδομένων αυτών για να εξασφαλίζεται η πλήρης τήρηση των υφιστάμενων κανονισμών και να αποφευχθεί η επικάλυψη υπηρεσιών που χρηματοδοτούνται από την Ένωση·

14.  ζητεί από τα αρμόδια θεσμικά όργανα να καταβάλουν τις αναγκαίες προσπάθειες για τη βελτίωση των διαδικαστικών ρυθμίσεων με στόχο την επίσπευση της κινητοποίησης του ΕΤΠ· επιδοκιμάζει τη βελτιωμένη διαδικασία που θέσπισε η Επιτροπή, σε συνέχεια του αιτήματος του Κοινοβουλίου για επίσπευση της διάθεσης των κονδυλίων, με την οποία η αξιολόγηση της Επιτροπής όσον αφορά την επιλεξιμότητα μιας αίτησης για κινητοποίηση του ΕΤΠ υποβάλλεται στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή μαζί με την πρόταση κινητοποίησης του ΕΤΠ· ελπίζει ότι, στο πλαίσιο του νέου κανονισμού σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (2014-2020), θα επέλθουν περαιτέρω βελτιώσεις στη διαδικασία και θα επιτευχθεί μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα, διαφάνεια και προβολή του ΕΤΠ·

15.  τονίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού ΕΤΠ, εξασφαλίζεται ότι το ΕΤΠ στηρίζει την επανένταξη των μεμονωμένων εργαζομένων που έχουν απολυθεί σε σταθερή απασχόληση· τονίζει περαιτέρω ότι η ενίσχυση που χορηγεί το ΕΤΠ μπορεί να συγχρηματοδοτεί μόνο ενεργητικά μέτρα στον τομέα της αγοράς εργασίας τα οποία οδηγούν σε βιώσιμη, μακροπρόθεσμη απασχόληση· επαναλαμβάνει ότι η συνδρομή από το ΕΤΠ δεν πρέπει να αντικαθιστά ενέργειες που αποτελούν ευθύνη των επιχειρήσεων δυνάμει του εθνικού δικαίου ή των συλλογικών συμβάσεων, ούτε μέτρα αναδιάρθρωσης επιχειρήσεων ή τομέων·

16.  χαιρετίζει τη συμφωνία που επετεύχθη στο Συμβούλιο σχετικά με την εκ νέου εισαγωγή στον κανονισμό ΕΤΠ για την περίοδο 2014-2020 του κριτηρίου κινητοποίησης λόγω κρίσης, που επιτρέπει την παροχή οικονομικής βοήθειας στους εργαζομένους οι οποίοι απολύονται ως αποτέλεσμα της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης πέρα από εκείνους που χάνουν τη δουλειά τους λόγω αλλαγών στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου·

17.  εγκρίνει την απόφαση που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα·

18.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να συνυπογράψει με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου την παρούσα απόφαση και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

19.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα, περιλαμβανομένου του παραρτήματός του, στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.

(1) ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.
(2) ΕΕ L 406 της 30.12.2006, σ. 1.
(3) Αιτήσεις EGF/2009/0014 ES/Comunidad Valenciana· EGF/2010/005 ES/Comunidad Valenciana και EGF/2010/009 ES/Comunidad Valenciana, EGF/2011/006 ES/Comunidad Valenciana Κατασκευή κτηρίων.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

όσον αφορά την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση, σύμφωνα με το σημείο 28 της διοργανικής συμφωνίας της 17ης Μαΐου 2006 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (αίτηση ΕFG/2013/004 ES/Comunidad Valenciana - οικοδομικά υλικά από την Ισπανία)

(Το κείμενο αυτού του παραρτήματος δεν επαναλαμβάνεται εδώ, εφόσον αντιστοιχεί στην τελική πράξη, απόφαση 2013/708/EE.)

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου