Az Európai Parlament 2013. november 19-i jogalkotási állásfoglalása az ITER projektre vonatkozó kiegészítő kutatási program (2014–2018) elfogadásáról szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2011)0931 – C7-0032/2012 – 2011/0460(NLE))
(Konzultáció)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2011)0931),
– tekintettel az Euratom-Szerződés 7. cikkére,
– tekintettel a Tanács vélemény iránti kérelmére (C7–0032/2012),
– tekintettel az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság jelentésére és a Költségvetési Bizottság véleményére (A7-0211/2013),
A. mivel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés az Európai Parlamentet továbbra sem ruházza fel társjogalkotói hatáskörrel;
1. kedvező véleményt ad a Bizottság módosított javaslatáról;
2. felkéri a Bizottságot, hogy ennek megfelelően módosítsa javaslatát, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 293. cikke (2) bekezdésével és az Euratom-Szerződés 106a. cikkével összhangban;
3. felkéri a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtől el kíván térni;
4. felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való újbóli konzultációra, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát;
5. utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.
(-1) Az Unió megerősíti az ITER projekt közös megvalósítása érdekében az ITER Nemzetközi Fúziósenergia-fejlesztési Szervezete létrehozásáról szóló nemzetközi megállapodás1 iránti elkötelezettségét (a továbbiakban: ITER-megállapodás).
(1) Az ITER projekt közös megvalósítása érdekében az ITER Nemzetközi Fúziósenergia-fejlesztési Szervezete létrehozásáról szóló nemzetközi megállapodást (a továbbiakban: ITER-megállapodás) 2006. november 21-én írta alá az Európai Atomenergia-közösség (Euratom), az Amerikai Egyesült Államok, az Indiai Köztársaság, Japán, a Kínai Népköztársaság, a Koreai Köztársaság és az Oroszországi Föderáció. Az ITER-megállapodás létrehozza az ITER Nemzetközi Fúziósenergia-fejlesztési Szervezetét (a továbbiakban: ITER Szervezete), amely teljes körű felelősséggel tartozik az ITER-hez kapcsolódó létesítmények építéséért, üzemeltetéséért, hasznosításáért és üzemen kívül helyezéséért.
(1) Az ITER-megállapodást 2006. november 21-én írta alá az Európai Atomenergia-közösség (Euratom), az Amerikai Egyesült Államok, az Indiai Köztársaság, Japán, a Kínai Népköztársaság, a Koreai Köztársaság és az Oroszországi Föderáció. Az ITER-megállapodás létrehozza az ITER Nemzetközi Fúziósenergia-fejlesztési Szervezetét (a továbbiakban: ITER Szervezete), amely teljes körű felelősséggel tartozik az ITER-hez kapcsolódó létesítmények építéséért, üzemeltetéséért, hasznosításáért és üzemen kívül helyezéséért.
(3) Azoknak a tárgyalásoknak a keretében, amelyek során az Unió meg kívánta szerezni a többi ITER-partner támogatását ahhoz, hogy az ITER Európában épülhessen meg, az Európai Atomenergia-közösség és Japán kormánya 2007-ben megállapodást kötött egymással a fúziós energia kutatása területén a tágabb megközelítés keretében folytatandó tevékenységek közös végrehajtásáról, amelyben a felek olyan, a magfúzió kutatása területén Japánban közösen végrehajtandó kiegészítő tevékenységeket határoztak meg, amelyek biztosítják az ITER hatékony üzemeltetésének gyors megkezdését. A tágabb megközelítés keretében folytatott és az ITER-rel összefüggő más tevékenységek mind a Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozáson keresztül valósulnak meg. A tágabb megközelítés keretében folytatott tevékenységek finanszírozását az Euratom részéről elsősorban a Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozás egyes tagjai által természetben nyújtott hozzájárulások, másodsorban pedig az Euratom költségvetése biztosítja.
(3) Azoknak a tárgyalásoknak a keretében, amelyek során az Unió meg kívánta szerezni a többi ITER-partner támogatását ahhoz, hogy az ITER Európában épülhessen meg, az Európai Atomenergia-közösség és Japán kormánya 2007-ben megállapodást kötött egymással a fúziós energia kutatása területén a tágabb megközelítés keretében folytatandó tevékenységek közös végrehajtásáról, amelyben a felek olyan, a magfúzió kutatása területén Japánban közösen végrehajtandó kiegészítő tevékenységeket határoztak meg, amelyek biztosítják az ITER hatékony üzemeltetésének gyors megkezdését. A tágabb megközelítés keretében folytatott és az ITER-rel összefüggő más tevékenységek mind a Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozáson keresztül valósulnak meg. A tágabb megközelítés keretében folytatott tevékenységek finanszírozását az Euratom részéről elsősorban a Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozás egyes tagjai által természetben nyújtott hozzájárulások, másodsorban pedig az Euratom költségvetése biztosítja. A 2012. évi Európai Fúziós Fejlesztési Megállapodás (EFDA) részét képező, „Fúziós villamos energia – a fúziós energia megvalósítására vonatkozó útiterv” (a „2012. évi EFDA fúziós útiterv”) című dokumentum megállapítja, hogy az ITER működésbe lépésének napjáig szükséges a kulcsfontosságú projektek és a kulcsfontosságú területeken zajló kutatási és fejlesztési tevékenységek folyamatos pénzügyi támogatása annak érdekében, hogy a fúziós energia megvalósításához vezető tudományos és technológiai problémákat kezeljék.
(5) A 2013 utáni időszak vonatkozásában a Bizottság „Az Európa 2020 stratégia költségvetése” című közleményében azt javasolta, hogy az ITER projekt finanszírozása a többéves pénzügyi kereten kívül történjék. Ennek érdekében a 2014-től 2018-ig terjedő időszakra kiegészítő kutatási programot kell elfogadni az ITER projekt céljaira.
(5) Az ITER projektnek a fúziós energia területén meg kell szilárdítania az Unió vezető szerepét azáltal, hogy időben befejeződik a tervezett építkezés és teljesülnek az üzemeltetési célok.
(6) Az ITER projektre vonatkozó kiegészítő kutatási programot az Európai Unió általános költségvetéséhez nyújtott GNI-alapú sajátforrás-hozzájárulás számításához meghatározott, az egyes tagállamok bruttó nemzeti jövedelmére (GNI) alkalmazott lehívási mérték alapján a tagállamok által rendelkezésre bocsátott hozzájárulásokból kell finanszírozni. A hozzájárulásokat az Európai Unió általános költségvetésébe kell befizettetni, és a program címzett bevételeként kell kezelni. Lehetővé kell továbbá tenni, hogy a programhoz azok a harmadik országok is nyújthassanak hozzájárulást, amelyek a szabályozott magfúzió területén saját kutatási programjaik és az Euratom programjai társulásának létrehozása céljából együttműködési megállapodást kötöttek az Euratommal.
(6) A költségek visszafogását célzó, továbbra is végrehajtandó intézkedések ellenére az ITER projekt esetében annak tudományos jellege, valamint nagysága és technológiai kockázatai miatt továbbra is sor kerülhet költségtúllépésekre. A 2. cikkben foglalt maximális összeget túllépő költségek nem lehetnek hatással az Unió költségvetéséből finanszírozott egyéb projektekre, különösen az 1A. fejezet alá tartozó kutatási költségvetésből finanszírozottakra (Horizont 2020), és azokat adott esetben a felső határokat meghaladva kiegészítő forrásokból kell finanszírozni. Lehetővé kell továbbá tenni, hogy a kiegészítő kutatási programhoz azok a harmadik országok is nyújthassanak hozzájárulást, amelyek a szabályozott magfúzió területén saját kutatási programjaik és az Euratom programjai társulásának létrehozása céljából együttműködési megállapodást kötöttek az Euratommal.
Módosítás 6 Határozatra irányuló javaslat 7 a preambulumbekezdés (új)
(7a) Az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak egyet kell értenie abban, hogy el kell kerülni az ITER projekttel kapcsolatos, nem teljesített kifizetési előirányzatok halasztását vagy átütemezését, és vállalniuk kell, hogy együttműködnek az ilyen helyzet megelőzése érdekében.
Módosítás 7 Határozatra irányuló javaslat 8 a preambulumbekezdés (új)
(8a) Az EFDA fúziós útitervben javasolt prioritásokban foglaltaknak megfelelően a közös európai tóruszra (JET) vonatkozó projektnek központi szerepet kell játszania a fenntartható energiaellátás felé való átmenetben.
A programot legfeljebb 2573 millió EUR (jelenlegi értéken) összegű hozzájárulás útján, a 3. cikkben meghatározott módon kell finanszírozni.
A programot legfeljebb 2573 millió EUR (jelenlegi értéken) összegű hozzájárulás útján a többéves pénzügyi keret felső határait meghaladóan,a Horizont 2020 keretprogramra, az Euratom keretprogramra és egyéb uniós programokra vonatkozóan javasolt költségvetésen felül kell finanszírozni úgy, hogy egyúttal az Európai Parlament és a Tanács maradéktalanul megőrizze hatásköreit. Ezért a program finanszírozásához elegendő pénzügyi forrást kell biztosítani, hogy az Unió teljesíteni tudja a programot, miközben a többéves pénzügyi keretben el kell különíteni egy maximális összeget a 2014 és a 2018 közötti időszakra vonatkozó uniós költségvetési hozzájárulásokhoz. Az ezen maximális összeget túllépő költségek nem lehetnek hatással a költségvetésből más projektek számára elkülönített forrásokra, és e költségeket adott esetben a felső határokat meghaladva kiegészítő forrásokból kell finanszírozni.
Módosítás 9 Határozatra irányuló javaslat 3 cikk
A programot a tagállamok által rendelkezésre bocsátott hozzájárulásokból kell finanszírozni, amelyek összegét az Európai Unió általános költségvetéséhez nyújtott GNI-alapú sajátforrás-hozzájárulás számításához meghatározott, az egyes tagállamok bruttó nemzeti jövedelmére (GNI) alkalmazott lehívási mérték alapján kell megállapítani. Ezeket a hozzájárulásokat a(z) XX/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (az új költségvetési rendelet) XX. cikke értelmében a program külső címzett bevételének kell tekinteni.
A programot az Unió saját forrásaiból kell finanszírozni.
A programhoz olyan harmadik országok is nyújthatnak hozzájárulást, amelyek a szabályozott magfúzió területén saját kutatási programjaik és az Euratom programjai társulásának létrehozása céljából együttműködési megállapodást kötöttek az Euratommal (a továbbiakban: társult országok).
A programhoz olyan harmadik országok nyújthatnak hozzájárulást, amelyek a szabályozott magfúzió területén saját kutatási programjaik és az Euratom programjai társulásának létrehozása céljából együttműködési megállapodást kötöttek az Euratommal (a továbbiakban: társult országok).
A Bizottság 2016. június 30-ig véleményezésre benyújtja az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz a program alakulásáról készített félidős felülvizsgálatát.
(1) A Bizottság megfelelő intézkedésekkel – csalás, korrupció és más jogellenes cselekmények elleni megelőző intézkedésekkel, hatásos ellenőrzésekkel, szabálytalanság feltárása esetén a jogtalanul kifizetett összegek visszafizettetésével, valamint szükség esetén hatékony, arányos és visszatartó erejű szankciókkal – biztosítja, hogy az Unió pénzügyi érdekei az e határozat alapján finanszírozott cselekvések végrehajtása során ne sérüljenek.
(1) A Bizottság megfelelő intézkedésekkel – csalás, korrupció és más jogellenes cselekmények elleni megelőző intézkedésekkel, hatásos ellenőrzésekkel, szabálytalanság vagy hibák feltárása esetén a jogtalanul kifizetett összegek visszafizettetésével, valamint szükség esetén hatékony, arányos és visszatartó erejű szankciókkal – biztosítja, hogy az Unió pénzügyi érdekei az e határozat alapján finanszírozott cselekvések végrehajtása során ne sérüljenek. A Bizottság meghozza a megfelelő kockázatkezelés és a költségtúllépések megelőzésének biztosításához szükséges intézkedéseket is.
(2) A Bizottság és képviselői, valamint a Számvevőszék – dokumentumok vizsgálata, valamint helyszíni ellenőrzések és vizsgálatok útján – jogosult ellenőrzéseket végezni az e határozat alapján uniós forrásból származó támogatásokban részesülő kedvezményezetteknél, valamint az e határozat alapján uniós forrásokban részesülő vállalkozóknál, alvállalkozóknál és más harmadik feleknél.
(2) Az Európai Parlament, a Bizottság és képviselői, valamint a Számvevőszék – dokumentumok vizsgálata, valamint helyszíni ellenőrzések és vizsgálatok útján – jogosult ellenőrzéseket végezni az e határozat alapján uniós forrásból származó támogatásokban részesülő kedvezményezetteknél, valamint az e határozat alapján uniós forrásokban részesülő vállalkozóknál, alvállalkozóknál és más harmadik feleknél. Tekintettel az ITER projekt méretére és múltbeli jelentős hiányosságaira szükséges, hogy az Európai Parlament mint költségvetési és mentesítő hatóság e projektet szoros ellenőrzés alatt tartsa, és a Bizottságnak rendszeresen tájékoztatnia kell az Európai Parlamentet a program, különösen a költségek és az ütemezés alakulásáról.
Az első és a második albekezdés sérelme nélkül az e határozat végrehajtása keretében harmadik országokkal és nemzetközi szervezetekkel kötött együttműködési megállapodásokban, valamint az e határozat végrehajtása keretében létrejött támogatási megállapodásokban, támogatási határozatokban és szerződésekben kifejezetten rendelkezni kell arról, hogy a Bizottság, a Számvevőszék és az OLAF elvégezheti az említett helyszíni és egyéb ellenőrzéseket és vizsgálatokat.
Az első és a második albekezdés sérelme nélkül az e határozat végrehajtása keretében harmadik országokkal és nemzetközi szervezetekkel kötött együttműködési megállapodásokban, valamint az e határozat végrehajtása keretében létrejött támogatási megállapodásokban, támogatási határozatokban és szerződésekben kifejezetten rendelkezni kell arról, hogy a Bizottság, a Számvevőszék és az OLAF elvégezheti az említett helyszíni és egyéb ellenőrzéseket és vizsgálatokat. Az említett ellenőrzések, helyzíni szemlék és vizsgálatok eredményeit továbbítani kell az Európai Parlamenthez.
Módosítás 15 Határozatra irányuló javaslat Melléklet – Tudományos és technológiai célkitűzés – 2 bekezdés
A célkitűzés teljesítését szolgáló stratégia első számú prioritása az ITER (nagyméretű kísérleti létesítmény a fúziós energiatermelés tudományos és műszaki megvalósíthatóságának demonstrálására), majd ezt követően egy demonstrációs fúziós erőmű megépítése.
A célkitűzés teljesítését szolgáló stratégia első számú prioritása az ITER (nagyméretű kísérleti létesítmény a fúziós energiatermelés tudományos és műszaki megvalósíthatóságának demonstrálására), majd ezt követően egy demonstrációs fúziós erőmű megépítése. A 2012. évi EFDA fúziós útitervben javasolt prioritásokat figyelembe kell venni annak biztosítása érdekében, hogy az ITER kulcsszerepet játsszon a fenntartható energiaellátás felé való átmenetben.
Módosítás 16 Határozatra irányuló javaslat Melléklet – Tudományos és technológiai célkitűzés – 2 a bekezdés (új)
2050-ig bizonyítani kell, hogy a villamosenergia-termelés versenyképes. E célkitűzésre adott válaszként a Bizottságnak rendszeresen értékelnie kell a programot, és a fizikai, technológiai, költségvetési és biztonsági kihívásokra reagálva évente jelentést kell készítenie az előrehaladásról. E jelentésben a Bizottságnak elemeznie kell a három fő szakaszra gyakorolt lehetséges hatásokat, emellett pedig készenléti tervet kell készítenie, amelyben meghatározza a haszon, a kockázatok és költségek szerinti prioritásokat a fúziós energia kereskedelmi hasznosítására vonatkozó célkitűzés elérése érdekében. A Bizottságnak meg kell vizsgálnia egy korai figyelmeztető rendszer bevezetését a kockázatok azonosítása és kockázatmérséklés folyamatának felgyorsítása céljából.
A fúziós energia néhány évtizeden belül nagyban hozzájárulhat az Unió fenntartható és biztonságos energiaellátásának biztosításához. Sikeres fejlesztés esetén a fúziós energia biztonságos, fenntartható energiaforrást jelenthet.
A fúziós energia néhány évtizeden belül nagyban hozzájárulhat az Unió fenntartható és biztonságos energiaellátásának biztosításához. Sikeres fejlesztés esetén a fúziós energia biztonságos, fenntartható energiaforrást jelenthet. A fúziós energia hasznosítása nagyon ígéretes cél, azonban komoly kihívást is jelent, mivel a fizika és a mérnöki tudományok terén még mindig vannak olyan problémák, amelyek megoldása szükséges ahhoz, hogy továbblépjenek a magfúzió megvalósíthatóságának bizonyítása terén. Ahhoz, hogy e kihívások közül néhányra megtalálják a legjobb megoldásokat, az Uniónak minden erőfeszítést meg kell tennie a JET támogatása és kiaknázása érdekében, hogy elősegítse bármilyen tudásbeli vagy tapasztalatbeli szakadék áthidalását.
Módosítás 18 Határozatra irányuló javaslat Melléklet – Tevékenység – 2 bekezdés – a pont
a) rendelkezésre kell bocsátani az Euratom hozzájárulását az ITER Nemzetközi Fúziósenergia-fejlesztési Szervezete részére, beleértve az ITER komponenseinek és tenyészköpeny-tesztmoduljainak beszerzésére irányuló eljárások megalapozásához szükséges K+F-tevékenység elvégzését is;
a) rendelkezésre kell bocsátani az Euratom hozzájárulását az ITER Nemzetközi Fúziósenergia-fejlesztési Szervezete részére, beleértve az ITER komponenseinek és tenyészköpeny-tesztmoduljainak beszerzésére irányuló eljárások megalapozásához szükséges K+F-tevékenység elvégzését is, valamint javaslatokat kell tennie a program irányításának lehetséges javításaira;
Módosítás 19 Határozatra irányuló javaslat 1 melléklet – Tevékenység – 2 bekezdés – c pont
c) szükség szerint egyéb, a demonstrációs reaktor és a kapcsolódó létesítmények tervezésének megalapozásához szükséges tevékenységeket kell végezni.
c) szükség szerint egyéb, a demonstrációs reaktor és a kapcsolódó létesítmények tervezésének megalapozásához szükséges tevékenységeket kell végezni, elsősorban olyanokat, amelyek a DEMO megépítésével és működtetésével kapcsolatos, még fennálló problémák megfelelő megoldásához szükségesek. Ezek közé tartozik a JET kiaknázása folytatásának biztosítása az ITER teljes körű működésének elindulásáig.Támogatni kell a szabványos megoldásokat a kereskedelmi rendeltetésű erőművek építése során a lehető legtöbb újrahasznosítás érdekében.
Módosítás 20 Határozatra irányuló javaslat Melléklet – Tevékenység – 2 bekezdés – c a pont (új)
ca) olyan iparpolitikát kell végrehajtani, amely alkalmas az ipar, többek között a kis- és középvállalkozások bevonására a verseny elősegítése érdekében, továbbá azért, hogy felkészítse az európai rendszert a fúziós korszakra.
Módosítás 21 Határozatra irányuló javaslat 1 melléklet – Tevékenység – 2 bekezdés – c b pont (új)
cb) a lehető legszélesebb körben és a lehető legkorábbi szakaszban be kell vonni az iparágat, ideértve a szakosodott kis- és középvállalkozásokat, hogy kidolgozzák és validálják a szabványoknak megfelelő megbízható megoldásokat és berendezéseket. Ez segítséget nyújt majd a program költségvetésen belüli megvalósításában.
Módosítás 22 Határozatra irányuló javaslat 1 melléklet – Tevékenység – 2 bekezdés - c c pont (új)
cc) támogatni kell a szakképzett és tapasztalt munkaerő és tudósok mint a magfúzió sikerének kulcsai rendelkezésre állását. Az ITER kibontakozásával párhuzamosan egyedi intézkedésekre van szükség, amelyek támogatják a magfúziós tudományos kutatás és technológia terén folyó oktatást és képzést.
Módosítás 23 Határozatra irányuló javaslat 1 melléklet – Tevékenység – 2 bekezdés – c d pont (új)
cd) az uniós polgároknak szóló kommunikációs programot kell kidolgozni, hogy teljes körű tájékoztatást kapjanak, és konzultáljanak velük a magfúziós kihívásokkal, kockázatokkal és a biztonsággal kapcsolatban.
A fentiekben felsorolt tevékenységek végrehajtását szolgáló részletes munkaprogramokat évenkénti gyakorisággal a „Fusion for Energy” közös vállalkozás igazgatótanácsa fogja elfogadni.
A fentiekben felsorolt tevékenységek végrehajtását szolgáló részletes munkaprogramokat évenkénti gyakorisággal a „Fusion for Energy” közös vállalkozás igazgatótanácsa fogja elfogadni és közölni az Európai Parlamenttel, a Tanáccsal és a Bizottsággal.