Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2011/0460(NLE)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A7-0211/2013

Predložena besedila :

A7-0211/2013

Razprave :

Glasovanja :

PV 19/11/2013 - 8.14
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P7_TA(2013)0468

Sprejeta besedila
PDF 339kWORD 30k
Torek, 19. november 2013 - Strasbourg
Dopolnilni raziskovalni program za projekt ITER (2014–2018) *
P7_TA(2013)0468A7-0211/2013

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 19. novembra 2013 o predlogu sklepa Sveta o sprejetju dopolnilnega raziskovalnega programa za projekt ITER (2014–2018) (COM(2011)0931 – C7-0032/2012 – 2011/0460(NLE))

(Posvetovanje)

Evropski parlament,

–  ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (COM(2011)0931),

–  ob upoštevanju člena 7 Pogodbe Euratom,

–  ob upoštevanju zahteve za mnenje, ki jo je prejel od Sveta (C7-0032/2012),

–  ob upoštevanju člena 55 Poslovnika,

–  ob upoštevanju poročila Odbora za industrijo, raziskave in energetiko in mnenja Odbora za proračun (A7-0211/2013),

A.  ker Pogodba o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo Evropskemu parlamentu še vedno ne omogoča, da bi imel vlogo sozakonodajalca,

1.  daje pozitivno mnenje o predlogu Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.  poziva Komisijo, naj ustrezno spremeni svoj predlog na podlagi člena 293(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije in člena 106a Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo;

3.  poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je odobril Parlament;

4.  poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije;

5.  naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.

Besedilo, ki ga predlaga Komisija   Sprememba
Sprememba 1
Predlog sklepa
Uvodna izjava -1 (novo)

(-1) Potrjena je zavezanost Unije Sporazumu o ustanovitvi Mednarodne organizacije za fuzijsko energijo za skupno izvajanje projekta ITER1 („sporazum ITER“).

__________________

1 UL L 358, 16.12.2006, str. 62.
Sprememba 2
Predlog sklepa
Uvodna izjava 1
(1)   Sporazum o ustanovitvi Mednarodne organizacije za fuzijsko energijo ITER za skupno izvajanje projekta ITER (v nadaljnjem besedilu: Sporazum ITER) so 21. novembra 2006 podpisale Evropska skupnost za atomsko energijo (Euratom), Ljudska republika Kitajska, Republika Indija, Japonska, Republika Koreja, Ruska federacija in Združene države Amerike. S Sporazumom ITER se ustanavlja Mednarodna organizacija za fuzijsko energijo ITER (v nadaljnjem besedilu: Organizacija ITER), ki je v celoti odgovorna za izgradnjo, delovanje, uporabo in deaktivacijo objektov ITER.
(1)   Sporazum ITER so 21. novembra 2006 podpisale Evropska skupnost za atomsko energijo (Euratom), Ljudska republika Kitajska, Republika Indija, Japonska, Republika Koreja, Ruska federacija in Združene države Amerike. S Sporazumom ITER se ustanavlja Mednarodna organizacija za fuzijsko energijo ITER (v nadaljnjem besedilu: Organizacija ITER), ki je v celoti odgovorna za izgradnjo, delovanje, uporabo in deaktivacijo objektov ITER.
Sprememba 3
Predlog sklepa
Uvodna izjava 3
(3)  V okviru pogajanj za pridobitev podpore drugih podpisnic ITER pri določitvi lokacije za ITER v Evropi sta leta 2007 Evropska skupnost za atomsko energijo in Vlada Japonske sklenili sporazum o skupnem izvajanju dejavnosti širšega pristopa na področju raziskav fuzijske energije, ki je določil dopolnilne skupne dejavnosti raziskav fuzije na ozemlju Japonske, da se zagotovi hiter zagon zelo učinkovitega delovanja ITER. Dejavnosti širšega pristopa in druge dejavnosti, povezane z ITER, se usmerjajo prek Evropskega skupnega podjetja za ITER in razvoj fuzijske energije. Financiranje dejavnosti širšega pristopa se zagotavlja predvsem s stvarnimi prispevki nekaterih članic Evropskega skupnega podjetja za ITER in razvoj fuzijske energije, preostali del prispevka Euratoma pa se krije iz proračuna Euratoma.
(3)  V okviru pogajanj za pridobitev podpore drugih podpisnic ITER pri določitvi lokacije za ITER v Evropi sta leta 2007 Evropska skupnost za atomsko energijo in Vlada Japonske sklenili sporazum o skupnem izvajanju dejavnosti širšega pristopa na področju raziskav fuzijske energije, ki je določil dopolnilne skupne dejavnosti raziskav fuzije na ozemlju Japonske, da se zagotovi hiter zagon zelo učinkovitega delovanja ITER. Dejavnosti širšega pristopa in druge dejavnosti, povezane z ITER, se usmerjajo prek Evropskega skupnega podjetja za ITER in razvoj fuzijske energije. Financiranje dejavnosti širšega pristopa se zagotavlja predvsem s stvarnimi prispevki nekaterih članic Evropskega skupnega podjetja za ITER in razvoj fuzijske energije, preostali del prispevka Euratoma pa se krije iz proračuna Euratoma. Časovni načrt za uresničitev fuzijske energije iz leta 2012 v okviru Evropskega sporazuma o razvoju fuzije (EFDA) ugotavlja potrebo po stalni finančni podpori ključnih projektov ter raziskovalnih in razvojnih dejavnostih na ključnih področjih vse do datuma začetka delovanja ITER, z namenom, da bi izpolnili znanstvene in tehnološke izzive, ki vodijo v uresničitev fuzijske energije.
Sprememba 4
Predlog sklepa
Uvodna izjava 5
(5)   Za obdobje po letu 2013 je Komisija v svojem sporočilu „Proračun za strategijo Evropa 2020“ predlagala, da se projekt ITER financira zunaj večletnega finančnega okvira. Zato je treba za obdobje od leta 2014 do leta 2018 vzpostaviti dopolnilni raziskovalni program za projekt ITER.
(5)   S pravočasno uresničitvijo zastavljenih ciljev glede izgradnje in izkoriščanja bi moral projekt ITER utrditi vodilni položaj Unije na področju fuzije.
Sprememba 5
Predlog sklepa
Uvodna izjava 6
(6)   Dopolnilni raziskovalni program za projekt ITER je treba financirati s prispevki držav članic na podlagi vpoklicne stopnje, ki velja za bruto nacionalni dohodek (BND) vsake države članice, kot je opredeljen za izračun lastnega prispevka sredstev iz BND v splošni proračun Evropske unije. Ti prispevki se vplačajo v splošni proračun Evropske unije in dodelijo navedenemu programu. Tretje države, ki so z Euratomom sklenile sporazum o sodelovanju na področju nadzorovane jedrske fuzije, ki povezuje njihove raziskovalne programe s programi Euratoma, bi tudi morale biti sposobne prispevati k navedenemu programu.
(6)   Kljub ukrepom za obvladovanje stroškov, ki bi jih bilo treba še naprej izvajati, je projekt ITER zaradi svoje tehnološke narave, velikega obsega in tehnološkega tveganja lahko še naprej izpostavljen prekoračitvam stroškov. Morebitne prekoračitve nad najvišjim zneskom iz člena 2 ne bi smele vplivati na druge projekte, financirane iz proračuna Unije, zlasti tistih iz razdelka 1A proračuna za raziskave (Obzorje 2020) in bi jih bilo treba po potrebi financirati z dodatnimi viri nad zgornjimi mejami. Tretje države, ki so z Euratomom sklenile sporazum o sodelovanju na področju nadzorovane jedrske fuzije, ki povezuje njihove raziskovalne programe s programi Euratoma, bi tudi morale biti sposobne prispevati k dopolnilnemu raziskovalnemu programu.
Sprememba 6
Predlog sklepa
Uvodna izjava 7 a (novo)

(7a)  Evropski parlament in Svet bi moralasoglašati, da bi se bilo treba izogniti vsakemu odlašanju ali prenašanju neizpolnjenih odobritev plačil v zvezi s projektom ITER, in bi se morali zavezati k sodelovanju za preprečitev tovrstnih situacij.
Sprememba 7
Predlog sklepa
Uvodna izjava 8 a (novo)

(8a)  V skladu s pozivom v prednostnih nalogah, predlaganih v okviru načrta za fuzijo iz Evropskega sporazuma o razvoju fuzije (EFDA) iz leta 2012, bi moral imeti projekt „Joint European Torus“ (JET) ključno vlogo v energetskem prehodu.
Sprememba 8
Predlog sklepa
Člen 2 – odstavek 1
Program se financira s prispevkom največ 2 573 milijonov EUR (v tekočih vrednostih) v skladu s členom 3.
Program se financira s prispevkom največ 2573 milijonov EUR (v tekočih vrednostih) dodatno in čez zgornje meje večletnega finančnega okvira, in sicer zunaj razdelka 1A, ter poleg proračuna za okvirni program Obzorje 2020, za okvirni program Euratom ali za druge programe Unije, obenem pa se ohranijo popolna pooblastila Evropskega parlamenta in Sveta. Zato bi bilo treba za program nameniti zadosti finančnih sredstev, da bi ga Unija lahko izvajala, pri čemer je treba v večletnem finančnem okviru tudi določiti jasno razmejen najvišji znesek za prispevke iz proračuna Unije za obdobje 2014–2018. Morebitne prekoračitve tega najvišjega zneska ne vplivajo na dodelitve iz proračuna za druge projekte in se po potrebi financirajo s povečanjem zgornje meje večletnega finančnega okvira ali z dodatnimi viri nad zgornjimi mejami.
Sprememba 9
Predlog sklepa
Člen 3
Program se financira s prispevki držav članic na podlagi vpoklicne stopnje, ki velja za bruto nacionalni dohodek (BND) vsake države članice, kot je opredeljen za izračun lastnega prispevka sredstev iz BND v splošni proračun Evropske unije. Ti prispevki se štejejo za zunanje namenske prejemke programa v skladu s [členom XX Uredbe (EU) št. XX/2012 Evropskega parlamenta in Sveta [nova finančna uredba]].
Program se financira iz lastnih sredstev Unije.
Sprememba 10
Predlog sklepa
Člen 4 – odstavek 1
Tretje države, ki so z Euratomom sklenile sporazum o sodelovanju na področju nadzorovane jedrske fuzije, ki povezuje njihove raziskovalne programe s programi Euratoma (v nadaljnjem besedilu: pridružene države), lahko tudi prispevajo k programu.
Tretje države, ki so z Euratomom sklenile sporazum o sodelovanju na področju nadzorovane jedrske fuzije, ki povezuje njihove raziskovalne programe s programi Euratoma (v nadaljnjem besedilu: pridružene države), lahko prispevajo k programu.
Sprememba 11
Predlog sklepa
Člen 5 – odstavek 2 a (novo)

Komisija do 30. junija 2016 Evropskemu parlamentu in Svetu vmesno oceno o napredku programa predloži v mnenje.
Sprememba 12
Predlog sklepa
Člen 6 – odstavek 1
1.   Komisija sprejme ustrezne ukrepe za zagotovitev, da se ob izvajanju ukrepov, financiranih na podlagi tega sklepa, zaščitijo finančni interesi Unije s preventivnimi ukrepi proti goljufijam, korupciji in kakršnim koli drugim nezakonitim dejavnostim, in sicer z izvajanjem učinkovitih pregledov in, kadar se ugotovijo nepravilnosti, izterjavo neupravičeno plačanih zneskov ter po potrebi z učinkovitimi, sorazmernimi in odvračilnimi kaznimi.
1.   Komisija sprejme ustrezne ukrepe za zagotovitev, da se ob izvajanju ukrepov, financiranih na podlagi tega sklepa, zaščitijo finančni interesi Unije s preventivnimi ukrepi proti goljufijam, korupciji in kakršnim koli drugim nezakonitim dejavnostim, in sicer z izvajanjem učinkovitih pregledov in, kadar se ugotovijo nepravilnosti ali napake, izterjavo neupravičeno plačanih zneskov ter po potrebi z učinkovitimi, sorazmernimi in odvračilnimi kaznimi. Komisija uvede tudi primerne ukrepe, s katerimi zagotovi ustrezen nadzor tveganja in preprečevanje prekoračitev stroškov.
Sprememba 13
Predlog sklepa
Člen 6 – odstavek 2
2.   Komisija ali njeni predstavniki in Računsko sodišče so pristojni za revizijo na podlagi dokumentov ter pregledov in preveritvenih obiskov na kraju samem pri vseh upravičencih do subvencij, izvajalcih in podizvajalcih ter drugih tretjih straneh, ki so prejeli sredstva Unije na podlagi tega sklepa.
2.   Evropski parlament, Komisija ali njeni predstavniki in Računsko sodišče so pristojni za revizijo na podlagi dokumentov ter pregledov in preveritvenih obiskov na kraju samem pri vseh upravičencih do subvencij, izvajalcih in podizvajalcih ter drugih tretjih straneh, ki so prejeli sredstva Unije na podlagi tega sklepa. Glede na razsežnost in pretekle hude pomanjkljivosti projekta ITER bo potreben natančen nadzor Parlamenta kot proračunskega organa in organa, odgovornega za razrešnico, Komisija pa ga redno obvešča o razvoju programa, predvsem o stroških in izvajanju časovnega načrta.
Sprememba 14
Predlog sklepa
Člen 6 – odstavek 2 – pododstavek 3
Ne glede na prvi in drugi pododstavek se v sporazumih o sodelovanju s tretjimi državami in mednarodnimi organizacijami, v sporazumih o dodelitvi sredstev, v sklepih o dodelitvi sredstev in v pogodbah, ki izhajajo iz izvajanja tega sklepa, Komisija, Računsko sodišče in OLAF izrecno pooblastijo za opravljanje takšnih revizij ter pregledov in inšpekcij na kraju samem.
Ne glede na prvi in drugi pododstavek se v sporazumih o sodelovanju s tretjimi državami in mednarodnimi organizacijami, v sporazumih o dodelitvi sredstev, v sklepih o dodelitvi sredstev in v pogodbah, ki izhajajo iz izvajanja tega sklepa, Komisija, Računsko sodišče in OLAF izrecno pooblastijo za opravljanje takšnih revizij ter pregledov in inšpekcij na kraju samem. Rezultati teh revizij ter pregledov in inšpekcij na kraju samem se posredujejo Evropskemu parlamentu.
Sprememba 15
Predlog sklepa
Priloga – Znanstveni in tehnološki cilj – odstavek 2
Prva prednostna naloga v okviru strategije za dosego cilja je izgradnja reaktorja ITER (velikega eksperimentalnega objekta, ki dokazuje znanstveno in tehnično izvedljivost fuzijske energije), ki ji bo sledila izgradnja predstavitvene fuzijske elektrarne.
Prva prednostna naloga v okviru strategije za dosego cilja je izgradnja reaktorja ITER (velikega eksperimentalnega objekta, ki dokazuje znanstveno in tehnično izvedljivost fuzijske energije), ki ji bo sledila izgradnja predstavitvene fuzijske elektrarne. Upoštevati bi bilo treba prednostne naloge, predlagane v načrtu za fuzijo iz Evropskega sporazuma o razvoju fuzije (EFDA) iz leta 2012, s čimer bi zagotovili, da bo imel ITER ključno vlogo v energetskem prehodu.
Sprememba 16
Predlog sklepa
Priloga – Znanstveni in tehnološki cilj – odstavek 2 a (novo)

Zagotoviti je treba prikaz konkurenčne proizvodnje električne energije do leta 2050. Glede na ta cilj Komisija redno pregleduje program in pripravlja letna poročila o napredku, pri čemer upošteva fizikalne, tehnološke, proračunske in varnostne izzive. Komisija v svojem poročilu pripravi analizo morebitnih vplivov na tri glavne faze ter načrt ukrepov ob nepredvidljivih dogodkih, pri čemer opredeli prednostne naloge glede na koristi, tveganja in stroške pri doseganju ciljev komercialne fuzije. Komisija mora preučiti možnost uvedbe sistema zgodnjega opozarjanja za namene ugotavljanja tveganj in njihove hitrejše blažitve.
Sprememba 17
Predlog sklepa
Priloga – Utemeljitev – odstavek 1
Fuzija lahko v naslednjih nekaj desetletjih pomembno prispeva k uresničitvi trajnostne in varne energetske oskrbe za Unijo. Uspešen razvoj fuzije bi zagotovil energijo, ki je varna, trajnostna in okolju prijazna.
Fuzija lahko v naslednjih nekaj desetletjih pomembno prispeva k uresničitvi trajnostne in varne energetske oskrbe za Unijo. Uspešen razvoj fuzije bi zagotovil energijo, ki je varna, trajnostna in okolju prijazna. Izkoriščanje fuzijske energije je zelo obetaven cilj, toda tudi velik izziv, saj je treba rešiti še nekaj fizikalnih in inženirskih vprašanj, da bi lahko dosegli napredek pri prikazu izvedljivosti fuzije. Da bi se na najboljši način spopadli s temi izzivi, je bistveno, da Unija po vseh svojih močeh podpira in izkorišča prizadevanja v okviru projekta JET ter tako pomaga premostiti vse vrzeli v znanju in izkušnjah.
Sprememba 18
Predlog sklepa
Priloga – Dejavnosti – odstavek 2 – točka a
(a)   zagotovitev prispevka Euratoma Mednarodni organizaciji za fuzijsko energijo ITER, vključno z raziskovalnimi in razvojnimi dejavnostmi, ki so potrebne za pripravo podlage za naročanje sestavnih delov ITER in naročanje testnih modulov oblog ITER;
(a)   zagotovitev prispevka Euratoma Mednarodni organizaciji za fuzijsko energijo ITER, vključno z raziskovalnimi in razvojnimi dejavnostmi, ki so potrebne za pripravo podlage za naročanje sestavnih delov ITER in naročanje testnih modulov oblog ITER, ter priprava predlogov morebitnih izboljšav pri upravljanju programa;
Sprememba 19
Predlog sklepa
Priloga 1 – Dejavnosti – odstavek 2 – točka c
(c)   po potrebi druge dejavnosti za pripravo podlage za načrtovanje predstavitvenega reaktorja in z njim povezanih objektov.
(c)   po potrebi druge dejavnosti za pripravo podlage za načrtovanje predstavitvenega reaktorja in z njim povezanih objektov, zlasti tiste, ki so potrebne za ustrezno rešitev preostalih vprašanj glede gradnje in delovanja elektrarne DEMO. To vključuje zagotavljanje nepretrganega izkoriščanja zmogljivosti JET vse do datuma začetka polnega delovanja ITER. Spodbujajo se standardne rešitve, da bi jih lahko v čim večji meri ponovno uporabili pri izgradnji komercialnih elektrarn.
Sprememba 20
Predlog sklepa
Priloga 2 – Dejavnosti – odstavek 2 – točka c a (novo)

(ca)  izvajanje industrijske politike, ki bo znala pritegniti industrijo, vključno z malimi in srednjimi podjetji, s čimer bi spodbujali konkurenco in pripravili evropski sistem na fuzijski vek.
Sprememba 21
Predlog sklepa
Priloga 1 – Dejavnosti – odstavek 2 – točka c b (novo)

(cb)  vključevanje industrije, vključno s specializiranimi malimi in srednjimi podjetji, v karseda veliki meri in od čim zgodnejše faze dalje, da bi razvili in potrdili zanesljive standardne rešitve in opremo. To bo prispevalo k uresničitvi programa znotraj proračunskega okvira;
Sprememba 22
Predlog sklepa
Priloga 1 – Dejavnosti – odstavek 2 – točka c c (novo)

(cc)  spodbujanje razpoložljivosti usposobljene in izkušene delovne sile in znanstvenikov, kar je ključno za uspeh fuzije. Nadgradnjo projekta ITER morajo spremljati specifični ukrepi za podpiranje usposabljanja in izobraževanja v zvezi z znanostjo in tehnologijo na področju fuzije;
Sprememba 23
Predlog sklepa
Priloga 1 – Dejavnosti – odstavek 2 – točka c d (novo)

(cd)  razvoj programa obveščanja za državljane Unije, da bodo v celoti obveščeni in vključeni v posvetovanja o izzivih, tveganjih in varnosti v zvezi z jedrsko fuzijo.
Sprememba 24
Predlog sklepa
Priloga 1 – Dejavnosti – odstavek 4
O podrobnih delovnih programih za izvajanje zgornjih dejavnosti bo vsako leto odločal upravni odbor.
O podrobnih delovnih programih za izvajanje zgornjih dejavnosti bo vsako leto odločal upravni odbor Fuzije za energijo, ki bo z njimi seznanil Evropski parlament, Svet in Komisijo.
Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov