Uznesenie Európskeho parlamentu z 10. decembra 2013 o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť Nemecka EGF/2013/003 DE/First Solar) (COM(2013)0706 – C7-0358/2013 – 2013/2263(BUD))
Európsky parlament,
– so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2013)0706 – C7-0358/2013),
– so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení(1) (MID zo 17. mája 2006), a najmä na jej bod 28,
– so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii(2) (nariadenie o EGF),
– so zreteľom na postup trialógu podľa bodu 28 MID zo 17. mája 2006,
– so zreteľom na list Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci,
– so zreteľom na správu Výboru pre rozpočet (A7-0408/2013),
A. keďže Únia vytvorila legislatívne a rozpočtové nástroje s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom, ktorí pociťujú dôsledky veľkých štrukturálnych zmien vo svetovom obchode, a pomôcť pri ich opätovnom začleňovaní do trhu práce;
B. keďže finančná pomoc Únie prepusteným pracovníkom by mala byť dynamická a dostupná čo najrýchlejšie a najúčinnejšie v súlade so spoločným vyhlásením Európskeho parlamentu, Rady a Komisie, ktoré bolo prijaté v rámci zmierovacieho zasadnutia 17. júla 2008, a s náležitým zreteľom na MID zo 17. mája 2006 v súvislosti s prijímaním rozhodnutí o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (EGF);
C. keďže Nemecko predložilo žiadosť EGF/2013/003 DE/First Solar o finančný príspevok z EGF po prepustení 959 pracovníkov v spoločnosti First Solar Manufacturing GmbH, pričom opatrenia spolufinancované z EGF sú určené pre 875 z nich počas referenčného obdobia od 15. novembra 2012 do 15. marca 2013;
D. keďže žiadosť spĺňa kritériá oprávnenosti stanovené nariadením o EGF;
1. súhlasí s Komisiou, že podmienky stanovené v článku 2 písm. a) nariadenia o EGF sú splnené a že Nemecko je preto oprávnené získať finančný príspevok podľa tohto nariadenia;
2. poznamenáva, že nemecké orgány predložili žiadosť o finančný príspevok z EGF 12. apríla 2013 a že Komisia poskytla svoje hodnotenie 16. októbra 2013; víta krátky čas šiestich mesiacov, v priebehu ktorého sa hodnotenie uskutočnilo;
3. konštatuje, že prepúšťanie v spoločnosti First Solar Manufacturing GmbH ihneď viedlo k zvýšeniu miery nezamestnanosti o 4 percentuálne body, pričom v dotknutej oblasti (spolková krajina Brandebursko) je miera nezamestnanosti už vyššia ako priemer (11,3 % oproti celonárodnému priemeru 7,4 % vo februári 2013);
4. domnieva sa, že prepúšťanie v spoločnosti First Solar Manufacturing GmbH, ktorá sa podieľa na výrobe solárnej energie, je spojené s významnými štrukturálnymi zmenami vo svetovom obchode, vytvorením obrovského nadbytku kapacít vo výrobe solárnych modulov v Číne a s celosvetovým poklesom dopytu, v dôsledku čoho prudko klesli ceny cca. o 40 % oproti predchádzajúcemu roku, čo tiež spôsobilo v roku 2013 zatvorenie dvoch závodov;
5. konštatuje, že toto prepúšťanie je súčasťou rozsiahleho plánu reštrukturalizácie, v ktorom sa globálna pracovná sila spoločnosti First Solar Manufacturing GmbH znížila o 30 % s cieľom výrazne znížiť globálnu výrobnú kapacitu spoločnosti, čoho dôsledkom bolo uzavretie oboch závodov v Nemecku; zdôrazňuje pridanú hodnotu EGF reagovať na prepúšťanie spôsobené neočakávanými zmenami na trhu spojenými s globalizáciou;
6. víta skutočnosť, že nemecké orgány sa s cieľom poskytnúť pracovníkom urýchlenú pomoc rozhodli, že dotknutým pracovníkom začnú poskytovať personalizované služby 1. januára 2013, teda v dostatočnom časovom predstihu pred prijatím konečného rozhodnutia o udelení podpory z EGF navrhovanému koordinovanému balíku; berie na vedomie, že prepustení pracovníci využívali podporu z ESF predtým, ako boli zapojení do opatrení EGF; víta skutočnosť, že nemecké orgány potvrdili, že boli prijaté potrebné opatrenia na zabránenie dvojitého financovania zo zdrojov Únie;
7. konštatuje, že koordinovaný balík personalizovaných služieb, ktorý sa má spolufinancovať, obsahuje opatrenia na opätovné začlenenie 875 prepustených pracovníkov na trh práce, medzi ktoré patria kurzy odbornej prípravy na získanie kvalifikácie, riadenie odbornej prípravy, workshopy a partnerské skupiny, podporné služby a hľadanie zamestnania v zahraničí, hĺbkové poradenstvo pri zakladaní podnikov, hľadanie zamestnania, aktivačný grant, následná činnosť a následná starostlivosť a diéty;
8. poznamenáva, že viac ako polovica podpory z EGF sa vynaloží na príspevky, ktoré má 875 pracovníkov dostať počas ich aktívnej účasti na opatreniach ako diéty (odhadované náklady na pracovníka sú 2 714 EUR počas deviatich mesiacov); ďalej poznamenáva, že žiadosť obsahuje paušálnu sumu vo výške 1 869 EUR na aktivačnú prémiu pre 200 pracovníkov, ktorí si rýchlo nájdu prácu, bez ďalšej pomoci po skončení opatrení;
9. pripomína, že podpora z EGF by sa mala v prvom rade vyčleniť na hľadanie zamestnania, ako aj na programy odbornej prípravy, a nie na účely priameho prispievania na finančné príspevky; konštatuje, že v prípade, že bude zahrnutá v balíku, mali by príspevky mať doplnkový charakter a nikdy by nemali nahrádzať príspevky, za ktoré sú zodpovedné členské štáty alebo spoločnosti na základe vnútroštátneho práva alebo kolektívnych zmlúv; v tejto súvislosti zdôrazňuje, že nové nariadenie o EGF na roky 2014 – 2020 obmedzí začlenenie finančných príspevkov do balíka na maximálne 35 % nákladov na opatrenia a že sa teda neprimeraná miera príspevkov podľa nového nariadenia nebude opakovať;
10. víta skutočnosť, že sociálni partneri prijali sociálny plán týkajúci sa prepúšťania v spoločnosti First Solar Manufacturing GmbH a že prechodná spoločnosť vypracuje a bude spravovať koordinovaný balík personalizovaných služieb; konštatuje, že jej prevádzku počas prvých šiestich mesiacov bude platiť First Solar Manufacturing GmbH a ESF prostredníctvom federálneho programu a že služby prechodnej spoločnosti sa rozšíria o nové opatrenia financované z EGF; poznamenáva, že v rôznych fázach vykonávania EGF a pri prístupe k EGF sa bude uplatňovať politika rovnosti žien a mužov a zásada nediskriminácie;
11. pripomína, že je dôležité zvyšovať schopnosť zamestnať sa všetkých pracovníkov prostredníctvom prispôsobenej odbornej prípravy a uznávaním zručností a schopností, ktoré nadobudli počas svojej pracovnej kariéry; očakáva, že odborná príprava v ponuke koordinovaného balíka bude prispôsobená nielen potrebám prepustených pracovníkov, ale aj súčasnému podnikateľskému prostrediu;
12. berie na vedomie, že informácie poskytované o koordinovanom balíku personalizovaných služieb, ktoré sa majú financovať z EGF, zahŕňajú údaje o komplementárnosti s opatreniami financovanými z európskych štrukturálnych fondov; zdôrazňuje, že nemecké orgány potvrdzujú, že na uvedené oprávnené opatrenia sa neprijíma pomoc z iných finančných nástrojov Únie; pripomína svoju výzvu Komisii, aby vo svojich výročných správach uvádzala komparatívne hodnotenie týchto údajov a zabezpečila tým, aby sa plne dodržiavali platné nariadenia a nedochádzalo k zdvojovaniu služieb financovaných Úniou;
13. žiada zapojené inštitúcie, aby vyvinuli potrebné úsilie na zlepšenie procedurálnych mechanizmov s cieľom urýchliť mobilizáciu EGF; oceňuje zlepšený postup, ktorý zaviedla Komisia na základe žiadosti Európskeho parlamentu o rýchlejšie uvoľňovanie grantov a ktorého cieľom je predkladať rozpočtovému orgánu hodnotenie Komisie týkajúce sa oprávnenosti žiadosti o mobilizáciu EGF spolu s návrhom na jeho mobilizáciu; očakáva, že nové nariadenie o EGF (2014 – 2020) bude obsahovať ďalšie zlepšenia týkajúce sa postupu a že sa dosiahne väčšia efektívnosť, transparentnosť a viditeľnosť EGF;
14. zdôrazňuje, že v súlade s článkom 6 nariadenia o EGF by sa malo zaistiť, aby EGF podporoval opätovné začlenenie jednotlivých prepustených pracovníkov do stabilného zamestnania; ďalej zdôrazňuje, že pomoc z EGF sa môže použiť iba na spolufinancovanie aktívnych opatrení trhu práce, ktoré vedú k trvalej a dlhodobej zamestnanosti; opätovne zdôrazňuje, že pomoc z EGF nesmie nahrádzať opatrenia, za ktoré sú podľa vnútroštátneho práva alebo kolektívnych zmlúv zodpovedné spoločnosti, ani opatrenia na reštrukturalizáciu spoločností alebo odvetví;
15. víta dohodu dosiahnutú v Rade o opätovnom zavedení kritéria mobilizácie súvisiacej s krízou do nariadenia EGF na obdobie 2014 – 2020, ktoré umožňuje poskytovať finančnú pomoc pracovníkom prepusteným v dôsledku súčasnej finančnej a hospodárskej krízy, a nielen tým, ktorí stratili zamestnanie z dôvodu zmien v usporiadaní svetového obchodu;
16. schvaľuje rozhodnutie, ktoré je uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu;
17. poveruje svojho predsedu, aby podpísal toto rozhodnutie spoločne s predsedom Rady a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie;
18. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie spolu s jeho prílohou Rade a Komisii.
o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť Nemecka EGF/2013/003 DE/First Solar)
(Znenie tejto prílohy sa neuvádza, pretože zodpovedá konečnému aktu, rozhodnutiu 2013/789/EÚ.)