Index 
 Föregående 
 Nästa 
 All text 
Förfarande : 2013/2262(BUD)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång : A7-0410/2013

Ingivna texter :

A7-0410/2013

Debatter :

Omröstningar :

PV 10/12/2013 - 7.13
Röstförklaringar

Antagna texter :

P7_TA(2013)0531

Antagna texter
PDF 218kWORD 48k
Tisdagen den 10 december 2013 - Strasbourg
Utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter - ansökan EGF/2012/011 DK/Vestas - Danmark
P7_TA(2013)0531A7-0410/2013
Resolution
 Bilaga

Europaparlamentets resolution av den 10 december 2013 om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2012/011 DK/Vestas från Danmark) (COM(2013)0703 – C7-0357/2013 – 2013/2262(BUD))

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

–  med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (COM(2013)0703 – C7‑0357/2013),

–  med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning(1), särskilt punkt 28,

–  med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter(2),

–  med beaktande av det trepartsförfarande som avses i punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006,

–  med beaktande av skrivelsen från utskottet för sysselsättning och sociala frågor,

–  med beaktande av betänkandet från budgetutskottet (A7‑0410/2013), och av följande skäl:

A.  Unionen har inrättat lagstiftnings- och budgetinstrument för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som drabbats av effekterna av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln och för att underlätta deras återinträde på arbetsmarknaden.

B.  Unionens ekonomiska stöd till arbetstagare som har blivit uppsagda bör vara dynamiskt och ges så snabbt och effektivt som möjligt, i enlighet med Europaparlamentets, rådets och kommissionens gemensamma uttalande, som antogs vid förlikningsmötet den 17 juli 2008, och med vederbörlig hänsyn till det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 när det gäller antagandet av beslut om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (EGF).

C.  Danmark lade fram ansökan EGF/2012/011 DK/Vestas om ekonomiskt stöd från fonden med anledning av 611 uppsägningar inom Vestasgruppen, av vilka 611 arbetstagare omfattas av åtgärder medfinansierade av fonden under referensperioden från den 18 september till den 18 december 2012.

D.  Ansökan uppfyller kriterierna för stöd enligt förordningen om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter.

1.  Europaparlamentet delar kommissionens uppfattning att villkoren för ekonomiskt stöd som fastställs i artikel 2 a i EGF-förordningen är uppfyllda och att Danmark därför är berättigat till ekonomiskt stöd enligt den förordningen.

2.  Europaparlamentet noterar att de danska myndigheterna lämnade in sin ansökan om ekonomiskt stöd från Europeiska fonden för justering av globaliseringseffekter den 21 december 2012 och att kommissionen gjorde bedömningen av den tillgänglig den 16 oktober 2013. Utvärderingen av den ansökan tog mycket längre tid än den tidigare ansökningen gällande Vestas som Danmark lämnade in i maj 2012.

3.  Europaparlamentet anser att uppsägningarna vid Vestasgruppen, som sysslar med tillverkning av vindturbiner, är kopplade till de genomgripande strukturförändringar som globaliseringen orsakat inom världshandeln, särskilt i samband med en stagnerande efterfrågan på vindturbininstallationer i unionen och en tillväxt av marknaden i Asien, kinesiska vindturbintillverkares penetration på unionsmarknaden med mer konkurrenskraftiga priser samt en påtaglig minskning av unionens andel av den totala kapaciteten från 66 procent 2006 till 27,5 procent 2012(3).

4.  Europaparlamentet anser att unionens vindenergimarknad kommer att växa ytterligare och öka efterfrågan för unionens vindturbintillverkare och närstående branscher på grund av att unionen för närvarande främjar energi från förnybara energikällor. I detta sammanhang noterar parlamentet de obligatoriska nationella målen för användning av förnybar energi senast 2020. Därför är denna omlokalisering oroande, och parlamentet framhåller riskerna med att importera vindturbiner tillverkade i Asien till unionsmarknaden.

5.  Europaparlamentet noterar att de aktuella avskedandena är ett direkt resultat av ett strategiskt beslut som Vestasgruppen fattade i november 2011 om att ändra sin struktur och att närma sig kunderna på de regionala marknaderna, särskilt i Kina. Den berörda regionen Ringkøbing-Skjern investerade stort i infrastruktur för att attrahera ett innovativt företag såsom Vestasgruppen, och Vestas beslut skapar problem för regionen.

6.  Europaparlamentet noterar att Vestasgruppen redan har sagt upp anställda i stor skala åren 2009/2010, med en ny våg 2012, genom vilket ca 2 000 Vestasgrupp-anställda har berörts, och som utgör en stor utmaning för de berörda kommunerna där arbetslösheten redan ökar i rask takt(4).

7.  Europaparlamentet noterar att detta är det tredje EFG-fallet som berör Vestasgruppen och det fjärde EGF-fallet i vindturbinsektorn (EGF/2012/003 DK/Vestas(5), EGF/2010/022 DK/LM Glasfiber(6), EGF/2010/017 DK/Midtjylland Machinery(7)).

8.  Europaparlamentet ser positivt på att de danska myndigheterna, i syfte att snabbt ge arbetstagarna stöd, den 1 mars 2013 beslutade att inleda de individanpassade åtgärderna långt innan det slutliga beslutet fattades att bevilja stöd från fonden för det föreslagna samordnade paketet.

9.  Europaparlamentet noterar att det samordnade paketet av individanpassade tjänster som ska medfinansieras för att återintegrera 611 uppsagda arbetstagare på arbetsmarknaden omfattar åtgärder såsom rådgivning, mentorsstöd och coachning, skräddarsydda utbildningspaket (kurser i interkulturell träning, språkkurser, företagarutbildning, redan befintliga kurser och utbildningsprogram) ekonomiskt stöd till företagande, åtgärder som särskild handledning och hjälp till omställning för personer över 55 år samt traktamenten.

10.  Europaparlamentet välkomnar att arbetstagarna kommer att följa individanpassade och målinriktade utbildningspaket som fyller deras behov, vilka kommer att fastställas under rådgivnings- och coachningsfasen.

11.  Europaparlamentet välkomnar att det samordnade paketet innehåller åtgärder såsom särskild handledning och hjälp till omställning för arbetstagare över 55 år vilka förmodligen kommer att ha ännu svårare att hitta ett arbete på grund av sin ålder.

12.  Europaparlamentet noterar att paketet innehåller åtskilliga ekonomiska incitament för att starta egna företag (upp till 25 000 EUR), vilka kommer att strikt kopplas till deltagande i kurser i entreprenörskap samt en utvärdering i slutet av EGF-projektet.

13.  Europaparlamentet beklagar dock att över hälften av EGF-stödet kommer att gå till ekonomiska bidrag – alla arbetstagare kommer att få traktamente vilket uppskattas till 10 400 EUR per arbetstagare.

14.  Europaparlamentet påminner om att EGF-stödet i första hand främst bör inriktas på arbetssökande och utbildningsprogram i stället för att direkt bidra till ekonomiska bidrag. Om sådana bidrag ingår i paketet bör de vara ett komplement och aldrig ersätta bidrag som åligger medlemsstaterna eller företagen enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal. I detta sammanhang betonar parlamentet att den nya EGF-förordningen för 2014–2020 kommer att ha ett tak för ekonomiska bidrag, vilka inte får uppgå till mer än 35 procent av kostnaden för paketet, och att en oproportionerlig andel bidrag således inte kan upprepas enligt den nya förordningen.

15.  Europaparlamentet välkomnar att ansökan om EGF-stöd utformades i samråd med arbetsmarknadens parter, inklusive fackföreningarna, och att en jämställdhetspolicy och icke-diskrimineringsprincipen kommer att tillämpas under de olika etapperna av genomförandet av EGF-åtgärderna och i samband med tillgång till medel från fonden.

16.  Europaparlamentet påminner om vikten av att förbättra alla arbetstagarnas anställbarhet med hjälp av anpassad yrkesutbildning och att erkänna de färdigheter och den kompetens som förvärvats under hela yrkeslivet. Parlamentet förväntar sig att den utbildning som erbjuds i det samordnade paketet ska anpassas inte bara till de uppsagda arbetstagarnas behov utan också till den rådande näringslivssituationen.

17.  Europaparlamentet noterar att den information som presenterats om det samordnade paketet med individanpassade tjänster som ska finansieras via fonden innehåller uppgifter om hur dessa tjänster kompletterar de åtgärder som finansieras genom de europeiska strukturfonderna. Parlamentet betonar att de danska myndigheterna bekräftar att de åtgärder som avses inte får stöd från något annat av unionens finansieringsinstrument. Parlamentet upprepar sin begäran till kommissionen att presentera en jämförande analys av dessa uppgifter i sina årsrapporter för att garantera att det befintliga regelverket respekteras fullt ut och förhindra all överlappning mellan unionsfinansierade tjänster.

18.  Europaparlamentet uppmanar de berörda institutionerna att vidta de åtgärder som krävs för att förbättra förfarandena så att fonden snabbare ska kunna tas i anspråk. Parlamentet uppskattar det förbättrade förfarande som infördes av kommissionen efter parlamentets begäran att man ska påskynda frigörandet av bidrag så att kommissionens bedömning av ansökningar om medel kan läggas fram för budgetmyndigheten tillsammans med förslaget om utnyttjande av fonden. Parlamentet hoppas att ytterligare förbättringar av förfarandet ska integreras i den nya EGF-förordningen (2014–2020) och att ökad effektivitet, transparens och tydlighet därmed ska uppnås i samband med fonden.

19.  Europaparlamentet betonar att det i enlighet med artikel 6 i EGF-förordningen ska säkerställas att fonden stöder återinträde på arbetsmarknaden med varaktig anställning för enskilda arbetstagare som blivit uppsagda. Parlamentet betonar vidare att fonden endast får medfinansiera aktiva arbetsmarknadsåtgärder som leder till hållbar, långsiktig sysselsättning. Parlamentet påminner om att stödet från fonden varken får ersätta åtgärder som åligger företagen enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal eller åtgärder för omstrukturering av företag eller sektorer.

20.  Europaparlamentet välkomnar den överenskommelse som nåtts i rådet om att i EGF-förordningen för perioden 2014–2020 åter föra in möjligheten att utnyttja fonden i krislägen, vilket gör det möjligt att ge ekonomiskt stöd till arbetstagare som har blivit uppsagda till följd av den nuvarande finansiella och ekonomiska krisen, utöver de arbetstagare som har blivit uppsagda på grund av strukturförändringar inom världshandeln,

21.  Europaparlamentet godkänner det bifogade beslutet.

22.  Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att tillsammans med rådets ordförande underteckna beslutet och se till att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

23.  Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända denna resolution med bilaga till rådet och kommissionen.

(1) EUT C 139, 14.6.2006, s. 1.
(2) EUT L 406, 30.12.2006, s. 1.
(3) 'World Wind Energy association' The World Wind Energy Association 2012 Annual Report', Bonn, maj 2013. http://www.wwindea.org/webimages/WorldWindEnergyReport2012_final.pdf
(4) www.dst.dk
(5) COM(2012)0502 – Beslut 2012/731/EU (EUT L 328, 28.11.2012, s. 19).
(6) COM(2011)0258 – Beslut 2011/469/EU (EUT L 195, 27.7.2011, s. 53).
(7) COM(2011)0421 – Beslut 2011/725/EU (EUT L 289, 8.11.2011, s. 31).


BILAGA

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2012/011 DK/Vestas från Danmark)

(Texten till denna bilaga återges inte här eftersom den motsvaras av den slutliga rättsakten, beslut 2013/787/EU.)

Rättsligt meddelande - Integritetspolicy