Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Procedure : 2012/0085(COD)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb : A7-0304/2013

Indgivne tekster :

A7-0304/2013

Forhandlinger :

Afstemninger :

PV 10/12/2013 - 7.24
CRE 10/12/2013 - 7.24
Stemmeforklaringer
PV 02/04/2014 - 18.10
Stemmeforklaringer

Vedtagne tekster :

P7_TA(2013)0542
P7_TA(2014)0265

Vedtagne tekster
PDF 226kWORD 66k
Tirsdag den 10. december 2013 - Strasbourg
Indførsel af ris med oprindelse i Bangladesh ***I
P7_TA(2013)0542A7-0304/2013

Europa-Parlamentets ændringer af 10. december 2013 til forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om indførsel af ris med oprindelse i Bangladesh (COM(2012)0172 – C7-0102/2012 – 2012/0085(COD))(1)

(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)

Kommissionens forslag   Ændring
Ændring 1
Forslag til forordning
Titel
Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om indførsel af ris med oprindelse i Bangladesh
Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om indførsel af ris med oprindelse i Bangladesh og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3491/90
Ændring 2
Forslag til forordning
Betragtning 3
(3)  Med henblik på at sikre præferenceordningens pålidelighed og effektivitet bør Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i henhold til traktatens artikel 290 med henblik på vedtagelsen af regler, der gør deltagelse i ordningen betinget af en garantistillelse. Det er særlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet.
(3)  Med henblik på at sikre præferenceordningens pålidelighed og effektivitet bør Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i henhold til traktatens artikel 290 med henblik på vedtagelsen af regler, der gør deltagelse i ordningen betinget af en garantistillelse i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1964/2006 af 22. december 2006 om detaljerede regler for åbning og forvaltning af et kontingent for import af ris med oprindelse i Bangladesh i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 3491/901. Det er særlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet.
1 EUT L 408 af 30.12.2006, s. 19.
Ændring 3
Forslag til forordning
Betragtning 4
(4)  For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør, medmindre andet udtrykkeligt er fastsat, udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser. Hvor suspension af præferenceordningen skulle blive nødvendig, bør Kommissionen dog kunne vedtage gennemførelsesretsakter uden at anvende forordning (EU) nr. 182/2011.
(4)  For at sikre ensartede betingelser for vedtagelsen af visse foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør, medmindre andet udtrykkeligt er fastsat, udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser. Hvor suspension af præferenceordningen skulle blive nødvendig, bør Kommissionen dog vedtage en gennemførelsesretsakt uden at anvende forordning (EU) nr. 182/2011.
Ændring 4
Forslag til forordning
Betragtning 7
(7)  For at sikre at fordelene ved præferenceordningen begrænses til ris med oprindelse i Bangladesh, bør der udstedes et oprindelsescertifikat, og en eksportafgift på et beløb mindst svarende til den nedsatte importafgift bør opkræves af eksportlandet.
(7)  For at sikre at fordelene ved præferenceordningen begrænses til ris med oprindelse i Bangladesh, bør der udstedes et oprindelsescertifikat.
Ændring 5
Forslag til forordning
Betragtning 7 a (ny)
(7a)  Denne forordning er en del af Unionens fælles handelspolitik, som skal være forenelig med målene i Unionens politik på området for udviklingssamarbejde, jf. traktatens artikel 208, især udryddelse af fattigdom og fremme af en bæredygtig udvikling og god regeringsførelse i udviklingslandene. Den skal således også være i overensstemmelse med kravene fra Verdenshandelsorganisationen (WTO), navnlig med beslutningen om differentieret og gunstigere behandling, gensidighed og øget deltagelse for udviklingslandenes vedkommende ("bemyndigelsesbestemmelsen"), vedtaget i henhold til den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) i 1979, i henhold til hvilken WTO's medlemmer kan indrømme udviklingslandene en differentieret og gunstigere behandling,
Ændring 6
Forslag til forordning
Betragtning 7 b (ny)
(7b)  Denne forordning er også baseret på anerkendelsen af mindre landbrugeres og landarbejderes ret til en anstændig indkomst og til et sikkert og sundt arbejdsmiljø og betragter respekt for denne ret som afgørende for at nå de generelle mål om indrømmelse af handelspræferencer for udviklingslande, og navnlig de mindst udviklede lande. Unionen søger at fastlægge og iværksætte fælles politikker og foranstaltninger for at fremme bæredygtig økonomisk, social og miljømæssig udvikling i udviklingslandene med det overordnede mål at udrydde fattigdom. I denne sammenhæng er ratifikation og effektiv gennemførelse af de grundlæggende internationale konventioner om menneskerettigheder og arbejdstagerrettigheder, miljøbeskyttelse og god regeringsførelse afgørende, som afspejlet i den særlige ansporende ordning om supplerende toldpræferencer i henhold til Europa-Parlamentet og Rådets forordning (EU) nr. 978/2012 af 25. oktober 2012 om anvendelse af et arrangement med generelle toldpræferencer1,
1 EUT L 303 af 31.10.2012, s. 1.
Ændring 13
Forslag til forordning
Betragtning 7 c (ny)
(7c)  For at sikre, at denne forordning er i overensstemmelse med de almindelige bestemmelser i artikel 208 i TEUF bør kun ris, der er dyrket, høstet og forarbejdet i overensstemmelse med Den Internationale Arbejdsorganisations konventioner, som er opført i bilag VIII til forordning (EU) nr. 978/2012, og navnlig med konventionen vedrørende tvungent eller pligtmæssigt arbejde (nr. 29), konventionen om foreningsfrihed og beskyttelse af retten til at organisere sig (nr. 87), konventionen om retten til at organisere sig og føre kollektive forhandlinger (nr. 98), konventionen vedrørende lige løn til mandlige og kvindelige arbejdere for arbejde af samme værdi (nr. 1000), konventionen om afskaffelse af tvangsarbejde (nr. 105), konventionen vedrørende forskelsbehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv (nr. 111) og konventionen om forbud mod og omgående indsats til afskaffelse af de værste former for børnearbejde (nr. 182), være omfattet af denne forordning.
Ændring 7
Forslag til forordning
Artikel 1 – stk. 1 a (nyt)
1a.  Denne forordning anerkender mindre landbrugeres og landarbejderes ret til en anstændig indkomst og til et sikkert og sundt arbejdsmiljø og betragter respekt for denne ret som afgørende for at nå de generelle mål om indrømmelse af handelspræferencer for udviklingslande, og navnlig de mindst udviklede lande.
Ændring 8
Forslag til forordning
Artikel 1 – stk. 3
3.  Ved hjælp af en gennemførelsesretsakt vedtaget uden bistand fra den komité, der er nævnt i artikel 323, stk. 1, i forordning nr. XXXX/XXXX, suspenderer Kommissionen anvendelsen af præferenceordningen som fastsat i stk. 1 i denne artikel, så snart den konstaterer, at de indførsler, der er omfattet af nævnte ordning, i løbet af det pågældende år er nået op på den i stk. 2 anførte mængde.
3.  Kommissionen vedtager en gennemførelsesretsakt om suspension af anvendelsen af præferenceordningen som fastsat i stk. 1 i denne artikel, så snart den konstaterer, at de indførsler, der er omfattet af nævnte ordning, i løbet af det pågældende år er nået op på den i denne artikels stk. 2 anførte mængde. Gennemførelsesretsakten vedtages uden anvendelse af proceduren i artikel 5a, stk. 2.
Ændring 9
Forslag til forordning
Artikel 2 – stk. 2 – litra a
a)  at der foreligger bevis på, at en eksportafgift på et beløb svarende til den i stk. 1 omhandlede nedsættelse er blevet opkrævet af Bangladesh,
udgår
Ændring 10
Forslag til forordning
Artikel 4 – stk. 2
2.  De beføjelser til at vedtage delegerede retsakter, der er omhandlet i artikel 3, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode fra datoen for denne forordnings ikrafttræden.
2.  Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 3, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra ...**. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlament eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
* Datoen for denne forordnings ikrafttræden.
Ændring 11
Forslag til forordning
Artikel 4 – stk. 5
5.  En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 3 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Denne frist forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
5.  En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 3 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Denne frist forlænges med fire måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Ændring 12
Forslag til forordning
Artikel 5 a (ny)
Artikel 5a
Udvalgsprocedure
1.  Kommissionen bistås af Forvaltningskomitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter nedsat ved artikel [323, stk. 1] i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. [xxxx/yyyy] af … om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsforordningen)1. Denne komité er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.  Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
3.  Når udvalgets udtalelse indhentes efter en skriftlig procedure, afsluttes proceduren uden noget resultat, hvis formanden for udvalget træffer beslutning herom, eller et simpelt flertal af udvalgsmedlemmerne anmoder herom inden for tidsfristen for afgivelse af udtalelsen.
1 COD 2010/0385.

(1) Efter vedtagelsen af ændringerne blev sagen henvist til fornyet udvalgsbehandling, jf. forretningsordenens artikel 57, stk. 2, andet afsnit (A7-0304/2013).

Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik