Euroopa Parlamendi 12. detsembri 2013. aasta seadusandlik resolutsioon nõukogu esimese lugemise seisukoha kohta eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse teatavaid ühist kaubanduspoliitikat käsitlevaid määrusi seoses volituste delegeerimisega ja rakendamisvolituste andmisega teatavate meetmete vastuvõtmiseks (13284/1/2013 – C7-0408/2013 – 2011/0153(COD)
(Seadusandlik tavamenetlus: teine lugemine)
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse nõukogu esimese lugemise seisukohta (13284/1/2013 – C7-0408/2013),
– võttes arvesse oma esimese lugemise seisukohta(1) Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitatud komisjoni ettepaneku (COM(2011)0349) suhtes,
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 7,
– võttes arvesse kodukorra artiklit 72,
– võttes arvesse rahvusvahelise kaubanduse komisjoni soovitust teisele lugemisele (A7-0419/2013),
1. kiidab nõukogu esimese lugemise seisukoha heaks;
2. kiidab heaks käesolevale resolutsioonile lisatud Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni ühisavalduse;
3. võtab teadmiseks käesolevale resolutsioonile lisatud komisjoni avaldused;
4. märgib, et seadusandlik akt võetakse vastu kooskõlas nõukogu seisukohaga;
5. teeb presidendile ülesandeks kirjutada koos nõukogu eesistujaga seadusandlikule aktile alla vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 297 lõikele 1;
6. teeb peasekretärile ülesandeks pärast kõikide menetluste nõuetekohase läbiviimise kontrollimist seadusandlikule aktile alla kirjutada ja korraldada kokkuleppel nõukogu peasekretäriga selle ning kõigi käesolevale resolutsioonile lisatud avalduste avaldamine Euroopa Liidu Teatajas;
7. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele.
Ühisavaldus määruse (EMÜ) nr 3030/93 ja määruse (EÜ) nr 517/94 kohta
Tuleb märkida, et määruse (EMÜ) nr 3030/93 artikli 2 lõikes 6, artikli 6 lõikes 2, artiklites 8 ja 10, artikli 13 lõikes 3, artikli 15 lõigetes 3, 4 ja 5 ja artiklis 19 ning IV lisa artikli 4 lõikes 3 ja VII lisa artiklis 2 ja artikli 3 lõigetes 1 ja 3, ning määruse (EÜ) nr 517/94 artikli 3 lõikes 3, artikli 5 lõikes 2, artikli 12 lõikes 3 ja artiklites 13 ja 28 sätestatud menetlused muudetakse delegeeritud õigusaktide vastuvõtmise menetlusteks. Tuleb märkida, et mõnedes nendest artiklitest osutatakse otsustamismenetlustele kaubanduse kaitsemeetmete vastuvõtmiseks.
Euroopa Parlament, nõukogu ja komisjon on seisukohal, et kaitsemeetmeid tuleb käsitada rakendusmeetmetena. Erandkorras, eespool nimetatud konkreetsetes olemasolevates määrustes, võetakse meetmed delegeeritud õigusaktide kujul, kuna kaitsemeetmed kehtestatakse alusmääruste asjakohaste lisade muutmisega. See tuleneb konkreetsest struktuurist, mis on omane eespool nimetatud olemasolevatele määrustele, ja järelikult ei võeta seda eeskujuks tulevaste kaubanduse kaitsemeetmete ja muude kaitsemeetmete eelnõude koostamisel.
Komisjoni avaldus kodifitseerimise kohta
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 37/2014, millega muudetakse teatavaid ühist kaubanduspoliitikat käsitlevaid määrusi seoses teatavate meetmete vastuvõtmismenetlustega, ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 38/2014, millega muudetakse teatavaid ühist kaubanduspoliitikat käsitlevaid määrusi seoses delegeeritud ja rakendusvolituste andmisega teatavate meetmete vastuvõtmiseks, vastuvõtmine toob kaasa olulise arvu muudatusi kõnealustes õigusaktides. Selleks, et parandada asjaomaste õigusaktide loetavust, teeb komisjon ettepaneku need õigusaktid nii kiiresti kui võimalik kodifitseerida, kui need kaks määrust on vastu võetud ja hiljemalt 1. juuniks 2014.
Komisjoni avaldus delegeeritud õigusaktide kohta
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 37/2014, millega muudetakse teatavaid ühist kaubanduspoliitikat käsitlevaid määrusi seoses teatavate meetmete vastuvõtmismenetlustega ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 38/2014, millega muudetakse teatavaid ühist kaubanduspoliitikat käsitlevaid määrusi seoses delegeeritud ja rakendusvolituste andmisega teatavate meetmete vastuvõtmiseks kontekstis tuletab komisjon meelde kohustust, mille ta võttis Euroopa Parlamendi ja Euroopa Komisjoni suhete raamkokkuleppe punktis 15 ja mille kohaselt komisjon esitab parlamendile täieliku teabe ja dokumentatsiooni koosolekute kohta, mis ta on pidanud riiklike ekspertidega delegeeritud õigusakte ette valmistades.