Izmjena određenih uredbi koje se odnose na zajedničku trgovinsku politiku s obzirom na dodjelu delegiranih i provedbenih ovlasti za usvajanje određenih mjera ***II
Zakonodavna rezolucija Europskog parlamenta od 12. prosinca 2013. o stajalištu Vijeća u prvom čitanju radi donošenja Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni određenih uredbi koje se odnose na zajedničku trgovinsku politiku s obzirom na dodjelu delegiranih i provedbenih ovlasti za usvajanje određenih mjera (13284/1/2013 – C7-0408/2013 – 2011/0153(COD))
(Redovni zakonodavni postupak: drugo čitanje)
Europski parlament,
– uzimajući u obzir stajalište Vijeća u prvom čitanju (13284/1/2013 – C7‑0408/2013),
– uzimajući u obzir stajalište u prvom čitanju(1) o prijedlogu Komisije upućenom Europskom parlamentu i Vijeću (COM(2011)0349),
– uzimajući u obzir članak 294. stavak 7. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,
– uzimajući u obzir članak 72. Poslovnika,
– uzimajući u obzir preporuku za drugo čitanje u Odboru za međunarodnu trgovinu (A7‑0419/2013),
1. prihvaća stajalište Vijeća u prvom čitanju;
2. prihvaća zajedničku izjavu Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije priloženu ovoj Rezoluciji;
3. prima na znanje izjave Komisije priložene ovoj Rezoluciji;
4. utvrđuje da je akt prihvaćen u skladu sa stajalištem Vijeća;
5. nalaže svojem predsjedniku da potpiše akt s predsjednikom Vijeća u skladu s člankom 297. stavkom 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije;
6. nalaže svojem glavnom tajniku da potpiše akt nakon provjere jesu li svi postupci propisno zaključeni te da ga u dogovoru s glavnim tajnikom Vijeća da na objavu u Službenom listu Europske unije zajedno sa svim izjavama priloženim ovoj Rezoluciji;
7. nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima.
Zajednička izjava o Uredbi (EEZ) br. 3030/93 i Uredbi (EZ) br. 517/94
Prima se na znanje da se postupci predviđeni člankom 2. stavkom 6., člankom 6. stavkom 2., člancima 8. i 10., člankom 13. stavkom 3., člankom 15. stavkom 3., 4. i 5. i člankom 19. Uredbe (EEZ) br. 3030/93, člankom 4. stavkom 3. Priloga IV. Uredbe (EEZ) 3030/93, člankom 2., člankom 3. stavkom 1. i 3. Priloga VII. Uredbe (EEZ) br. 3030/93 te člankom 3. stavkom 3., člankom 5. stavkom 2., člankom 12. stavkom 3. i člancima 13. i 28. Uredbe (EZ) br. 517/94 pretvaraju u postupke za usvajanje delegiranih akata. Utvrđeno je da se neki od tih članaka odnose na postupke odlučivanja za usvajanje zaštitnih mjera u području zaštite trgovine.
Europski parlament, Vijeće i Komisija smatraju da se sa zaštitnim mjerama treba postupati kao s provedbenim mjerama. Iznimno, u posebnim postojećim Uredbama koje su prethodno navedene, mjere poprimaju oblik delegiranih akata, budući da uvođenje zaštitnih mjera ima oblik izmjena odgovarajućih priloga osnovnim Uredbama. To proizlazi iz posebne strukture koja je specifična za prethodno navedene postojeće Uredbe te se, uslijed toga, neće koristiti kao presedan za izradu nacrta budućih instrumenata zaštite trgovine i drugih zaštitnih mjera.
Izjava Komisije o kodifikaciji
Usvajanje Uredbe (EU) br. 37/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni određenih uredbi koje se odnose na zajedničku trgovinsku politiku s obzirom na postupke za usvajanje određenih mjera i Uredbe (EU) br. 38/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni određenih uredbi koje se odnose na zajedničku trgovinsku politiku s obzirom na dodjelu delegiranih i provedbenih ovlasti za usvajanje određenih mjera uključivat će znatan broj izmjena dotičnih akata. Kako bi se poboljšala čitljivost dotičnih akata, Komisija će što je brže moguće predložiti njihovu kodifikaciju nakon što se te dvije Uredbe usvoje, a najkasnije do 1. lipnja 2014.
Izjava Komisije o delegiranim aktima
U kontekstu Uredbe (EU) br. 37/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni određenih uredbi koje se odnose na zajedničku trgovinsku politiku s obzirom na postupke za usvajanje određenih mjera+ i Uredbe (EU) br. 38/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni određenih uredbi koje se odnose na zajedničku trgovinsku politiku s obzirom na dodjelu delegiranih i provedbenih ovlasti za usvajanje određenih mjera, Komisija podsjeća na obvezu koju je preuzela stavkom 15. Okvirnog sporazuma o odnosima između Europskog parlamenta i Europske komisije kojim se obvezala pružiti Parlamentu potpune informacije i dokumentaciju o svojim sastancima s nacionalnim stručnjacima u okviru svoga rada na pripremi delegiranih akata.