Indekss 
 Iepriekšējais 
 Nākošais 
 Pilns teksts 
Procedūra : 2013/2879(RSP)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls : B7-0556/2013

Iesniegtie teksti :

B7-0556/2013

Debates :

Balsojumi :

PV 12/12/2013 - 12.18
Balsojumu skaidrojumi

Pieņemtie teksti :

P7_TA(2013)0596

Pieņemtie teksti
PDF 302kWORD 82k
Ceturtdiena, 2013. gada 12. decembris - Strasbūra
Albānijas 2013. gada progresa ziņojums
P7_TA(2013)0596B7-0556/2013

Eiropas Parlamenta 2013. gada 12. decemra rezolūcija par Albānijas 2013. gada progresa ziņojumu (2013/2879(RSP))

Eiropas Parlaments,

–  ņemot vērā Eiropadomes prezidentūras 2003. gada 19. un 20. jūnijā Salonikos notikušās sanāksmes secinājumus attiecībā uz Rietumbalkānu valstu izredzēm pievienoties Eiropas Savienībai,

–  ņemot vērā Vispārējo lietu padomes 2012. gada 11. decembra secinājumus, ko 2012. gada 14. decembrī apstiprināja Eiropadome,

–  ņemot vērā Komisijas 2010. gada 9. novembra paziņojumu „Komisijas atzinums par Albānijas pieteikumu dalībai Eiropas Savienībā” (COM(2010)0680),

–  ņemot vērā Komisijas 2013. gada 16. oktobra paziņojumu „Paplašināšanās stratēģija un galvenie uzdevumi 2013.-2014. gadā” (COM(2013)0700) un Komisijas dienestu darba dokumentu „Albānijas 2013. gada progresa ziņojums” (SWD(2013)0414),

–  ņemot vērā Starptautiskās vēlēšanu novērošanas misijas sākotnējos atzinumus un secinājumus par 2013. gada 23. jūnija vēlēšanām Albānijā,

–  ņemot vērā Parlamenta 2012. gada 22. novembra rezolūcija par paplašināšanos –– politikas pamatnostādnes, kritēriji un ES stratēģiskās intereses(1) un 2012. gada 13. decembra rezolūciju par Albānijas progresa ziņojumu(2),

–  ņemot vērā Parlamenta 2013. gada 22. oktobra rezolūciju par pirmspievienošanās palīdzībai paredzēto Eiropas Savienības budžeta līdzekļu pārvaldību tiesu sistēmu darbības uzlabošanas un korupcijas apkarošanas jomā kandidātvalstīs un potenciālajās kandidātvalstīs(3) un tā novērojumus par Albāniju,

–  ņemot vērā ieteikumus, ko Eiropas Savienības un Albānijas Stabilizācijas un asociācijas parlamentārā komiteja (SAPC) pieņēma savā 6. sanāksmē 2013. gada 28. un 29. oktobrī,

–  ņemot vērā Reglamenta 110. panta 2. punktu,

A.  tā kā Albānija ir demonstrējusi progresu Komisijas 2010. gada atzinuma 12 svarīgāko prioritāšu īstenošanā un reformu process notiek apmierinoši; tā kā Albānija ar partiju vienprātību ir pieņēmusi atlikušos galvenos tieslietu, valsts pārvaldes un parlamentāro reformu pasākumus; tā kā vēl pastāv problēmas un tām ir strauji un efektīvi jāpievēršas, lai turpinātu virzību ceļā uz dalību ES;

B.  tā kā 2013. gada jūnija parlamentāro vēlēšanu pienācīga norise un miermīlīga varas nodošana pozitīvi ietekmēja valsts demokrātijas procesu un uzlaboja tās starptautisko tēlu;

C.  tā kā pievienošanās ES ir kļuvusi par dzinējspēku reformu turpināšanai Albānijā un tās iedzīvotāju atbalsts, lai pievienotos ES, ir īpaši augsts;

D.  tā kā, neraugoties uz līdz šim panākto progresu, jaunais parlamenta sasaukums sāka darbu atkal ar nesaskaņām politisko spēku starpā; tā kā šie notikumi ir parādījuši, ka politiskajiem spēkiem ir steidzami jāveicina dialoga, sadarbības un kompromisa gaisotne, pirmkārt divu galveno politisko spēku savstarpējo attiecību jomā, bet arī starp visām parējām ieinteresētajām pusēm valsts sociālajā dzīvē;

E.  tā kā Eiropas Parlamentam ir bijusi nozīmīga loma centienos izveidot valstī veselīgu politisko klimatu; tā kā ilgtspējīgs politiskais dialogs ir būtisks, lai uzturētu reformu procesa un ES programmas īstenošanas gaitu;

F.  tā kā Eiropas Savienība tiesiskumu ir noteikusi par vienu no paplašināšanās procesa pamatelementiem, tā kā tiesu sistēmas neatkarība, cīņa pret korupciju, organizēto noziedzību un cilvēku, ieroču un narkotiku nelikumīgu tirdzniecību joprojām ir jomas, kas rada nopietnas bažas; tā kā progresam šajās jomās ir būtiska nozīme, lai varētu turpināt integrācijas procesu ES; tā kā stingram politiskajam atbalstam ir izšķirošā nozīme, lai gūtu panākumus šajās jomās;

G.  tā kā ir vēl vairāk jāveicina mazākumtautību tiesības, jo īpaši romu mazākumtautības un lesbiešu, geju, biseksuāļu, transpersonu un interseksuāļu (LGBTI) kopienas tiesības; tā kā romu dzīves apstākļi Albānijā ir šausmīgi un steidzami ir jāuzlabo, jo īpaši saistībā ar romu tautības cilvēku piekļuvi iedzīvotāju reģistrācijai, mājokļiem un izglītībai un saistībā ar romu bērnu iekļaušanu izglītības sistēmā, sākot ar pirmskolas līmeni un beidzot ar augstāko izglītību;

H.  tā kā sociālās reformas ir tik pat nozīmīgas kā politiskās un juridiskās; tā kā Albānija cenšas uzlabot sociālās kohēzijas līmeni un tā veikšanai izjūt vajadzību pēc spēcīga ES atbalsta, kā arī pēc izteiktākiem valdības kā trešās puses centieniem sekmēt sociālo dialogu kopā ar arodbiedrībām un darba devēju apvienībām;

I.  tā kā profesionāla, efektīva un uz vērtībām balstīta valsts administrācija ir ļoti svarīga tādai valstij, kas cenšas kļūt par ES dalībvalsti;

J.  tā kā korupcija un nesodāmība par izdarītajiem noziegumiem Albānijas sabiedrībā joprojām ir plaši izplatīta; tā kā valsts iestādes, kas cīnās pret korupciju, joprojām nav aizsargātas pret politisko spiedienu un ietekmi; tā kā korupcija tiesu un kriminālsodu represīvajās iestādēs joprojām ir īpaši nopietna problēma;

K.  tā kā ikvienas valsts virzība uz dalību ES ir atkarīga no tās centieniem izpildīt Kopenhāgenas kritērijus un ievērot nosacījumus, kas saistīti ar stabilizācijas un asociācijas procesu;

L.  tā kā paplašināšanās politikai arī turpmāk jābūt uzticamai un balstītai uz objektīviem kritērijiem, kas jāizpilda; tā kā Albānija atrodas pavisam tuvu tam, lai sasniegtu kandidātvalsts statusu, jo tā ir izpildījusi kritērijus šim posmam,

Vispārēji apsvērumi

1.  atzinīgi vērtē un atbalsta ieteikumus, ko satur Albānijas 2013. gada progresa ziņojums, un aicina Padomi atzīt Albānijas sasniegto progresu un nekavējoties piešķirt Albānijai kandidātvalsts statusu; mudina Albānijas valsts iestādes un visus politiskos spēkus nostiprināt līdz šim sasniegto progresu;

2.  izsaka atzinību visiem politiskajiem spēkiem par neseno parlamentāro vēlēšanu vispārējo pienācīgo norisi un netraucētu varas pāriešanu; iesaka turpināt uzlabot sabiedrības uzticību vēlēšanu procesam, cita starpā stiprinot centrālās vēlēšanu komisijas institucionālo neatkarību un vēlēšanu organizatoru profesionālismu; uzskata, ka politisko procesu virzībai ir būtiski uzturēt patiesu politisko dialogu un sadarbību visu partiju starpā un panākt kompromisu;

3.  uzsver, ka Albānijā visām politiskajām partijām un dalībniekiem, tostarp plašsaziņas līdzekļiem un pilsoniskajai sabiedrībai, būtu jācenšas uzlabot politisko gaisotni valstī, lai padarītu iespējamu dialogu un savstarpējo sapratni; tādēļ aicina uz patiesu apņemšanos visas politiskās partijas, NVO, arodbiedrības un citas ieinteresētās personas;

4.  uzsver, ka integrācijas sagatavošanas procesam Eiropas Savienībā ir vajadzīgs plašs politiskais un sabiedrības atbalsts; mudina valdību turpināt konsekventi īstenot integrācijai nepieciešamās reformas, iesaistot visus politiskos spēkus un pilsonisko sabiedrību; uzskata, ka arī opozīcijai ir svarīga nozīme šajā saistībā, un atzīst tās līdzšinējo atbildīgo politisko izturēšanos; uzskata, ka ir svarīgi, lai Albānijas pilsoniskā sabiedrība, plašsaziņas līdzekļi un iedzīvotāji prasītu saviem līderiem uzņemties pārskatatbildību par konkrētiem politikas procesa rezultātiem, jo īpaši attiecībā uz integrācijas procesu ES;

5.  aicina Albānijas valdību uzlabot administratīvās spējas, turpinot īstenot valsts administrācijas reformu un atbalstīt depolitizāciju un ES tiesību aktu un lēmumu pieņemšanas procesu pārzināšanu;

6.  atzīmē cerīgos reformu programmas rezultātus un pauž ticību Albānijas potenciālam, spējām un gribai turpināt virzīties uz Eiropu, ja politiskie spēki turpinās konstruktīvi sadarboties; pauž atzinību par tādu nozīmīgu likumdošanas reformu pieņemšanu kā parlamenta reglaments, civildienesta normas un grozījumi augstākās tiesas regulējumā; mudina Albāniju sniegt rezultātu izklāstu par šo reformu efektīvu īstenošanu;

7.  norāda uz atlikušajām tiesību aktu īstenošanas nepilnībām un uzsver, ka reformu programmas īstenošanai jākļūst intensīvākai un ka ir jānorāda konkrēti sasniegtie rezultāti; aicina gan pie varas esošo vairākumu, gan opozīciju veicināt visu partiju savstarpējo sadarbību, pieņemot un īstenojot galvenās reformas;

8.  aicina Albāniju savlaicīgi un efektīvi īstenot Civildienesta tiesību aktu, pienācīgā laikā pieņemt Vispārējā administratīvā procesa tiesību aktu un uzlabot Valsts administrācijas organizācijas un darbības tiesību aktu; uzsver nepieciešamību pēc spēcīgāka Valsts administrācijas departamenta un pēc pilnībā darbotiesspējīgas cilvēkresursu pārvaldības informatīvās sistēmas;

9.  pauž gandarījumu par to, ka Eiropas integrācija un valsts modernizācija ir galvenās prioritātes arī jaunajai valdībai; aicina Albāniju turpināt rezultātu panākšanu saskaņā ar 2010. gada Komisijas atzinumā noteiktajām galvenajām prioritātēm, jo īpaši attiecībā uz tiesiskumu, korupcijas un organizētās noziedzības apkarošanu, izveidojot arī ilgtspējīgus īstenošanas rādītājus un pieņemot trūkstošos tiesību aktus; mudina Albāniju uzlabot sadarbību starp Eiropas integrācijas ministriju un nozaru ministrijām, lai uzlabotu integrācijai Eiropas Savienībā nepieciešamo reformu programmu;

Politiskie kritēriji

10.  aicina turpināt pūles, lai stiprinātu tiesu sistēmas, cita starpā Tiesas augstās padomes un neatkarīga ģenerālprokurora, ko ieceļ, balstoties uz pārredzamiem, objektīviem un uz nopelniem balstītiem kritērijiem, neatkarību, pārskatatbildību, objektivitāti un efektivitāti ; mudina iestādes uzlabot tiesu pieejamību visiem, kam tā vajadzīga, arī Juridiskās palīdzības valsts komitejai veicot izpratnes palielināšanas pasākumus un izveidojot paredzētos vietējos juridiskās palīdzības birojus; aicina iestādes stiprināt tādu cilvēktiesību struktūru kā ombuds un diskriminācijas novēršanas komisārs neatkarību, efektivitāti un produktivitāti;

11.  uzstāj, ka Albānijas tiesu sistēmai jābūt pilnīgi neatkarīgai, labāk prognozējamai, efektīvākai un taisnīgākai, lai nodrošinātu, ka iedzīvotāji un uzņēmēji uzticas tiesu sistēmai; tāpēc aicina valsts iestādes nodrošināt tiesu sistēmas depolitizāciju, izveidojot uz vērtībām balstītu un pārredzamu tiesnešu un prokuroru izraudzīšanās procesu, kā arī uzticamu disciplinārlietu reģistru un garantējot savlaicīgu tiesiskuma nodrošināšanu, kā arī jurisprudences unifikāciju, visu tiesu lēmumu publicēšanu un vieglu piekļuvi tiem uzreiz pēc to pieņemšanas un lietu nosūtīšanu visām tiesām pēc nejaušības principa;

12.  uzsver nepieciešamību izveidot uz vērtībām balstītu un profesionālu valsts administrāciju, kas strādā pārredzamā veidā un spēj pieņemt un īstenot tiesību aktus; aicina pieņemt nepieciešamos sekundāros tiesību aktus, kas nodrošinās Civildienesta tiesību akta pienācīgu īstenošanu, un atjaunināt Vispārējā administratīvā procesa tiesību aktu; uzsver nepieciešamību pēc spēcīgāka Valsts administrācijas departamenta, kā arī pēc pilnībā darbotiesspējīgas cilvēkresursu pārvaldības informatīvās sistēmas; uzsver, ka ir vajadzīgi turpmāki centieni depolitizēt valsts administrāciju, apkarot korupciju, stiprināt nopelnu ņemšanu vērā, ieceļot cilvēkus amatā, paaugstinot amatā un atstādinot no amata, un palielināt valsts administrācijas efektivitāti un finansiālo ilgtspēju;

13.  atzinīgi vērtē valdības nodomu vēl pirms 2015. gada pašvaldību vēlēšanām valstī uzsākt un pabeigt nozīmīgu administratīvo un teritoriālo reformu; tomēr uzsver, cik svarīgi ir nodrošināt pienācīgu apspriešanos ar visām vietējām ieinteresētajām personām un garantēt reformas atbilstību Eiropas Vietējo pašvaldību hartas noteikumiem, tostarp tiem noteikumiem, kas paredzēti kopienu tiesību aizsardzībai un vietējo pašvaldību politiskās, administratīvās un finansiālās neatkarības garantēšanai;

14.  uzsver nepieciešamību turpināt stiprināt politisko apņemšanos apkarot korupciju visos līmeņos, palielināt institucionālo veiktspēju un uzlabot iestāžu saskaņotību; aicina pastiprināt centienus, lai izskaustu korupciju vietējās pašvaldībās; atzīst rezultātus saistībā ar stratēģisku dokumentu pieņemšanu pretkorupcijas jomā; ar gandarījumu norāda uz visu GRECO (Eiropas Padomes Pretkorupcijas starpvalstu grupa) trešās novērtēšanas kārtas ietvaros ierosināto ieteikumu izpildi, valsts pretkorupcijas koordinatora izraudzīšanos un valdības nodomu izraudzīties uzraugu arī katrā ministrijā; uzstāj, ka ir nepieciešams konsekventi īstenot spēkā esošos pretkorupcijas tiesību aktus;

15.  aicina valdību noteikt skaidru valsts pretkorupcijas koordinatora mandātu un izstrādāt tā rīcības plānu/stratēģiju, kā arī ierosināt izstrādāt jaunu Valsts pretkorupcijas stratēģiju, kas ietvertu skaidrus rezultātu rādītājus un papildpasākumu veikšanas un uzraudzības mehānismus; turklāt mudina atbildīgās iestādes precizēt Iekšējās kontroles un pretkorupcijas departamenta funkcijas un palielināt iekšējās kontroles mehānismu veiktspēju, nodrošināt kopējām izmeklēšanas vienībām pietiekamus resursus, uzraudzīt pretkorupcijas stratēģijas un rīcības plānu īstenošanu un arī turpmāk attīstīt rezultātu rādītājus attiecībā uz izmeklēšanu, kriminālvajāšanu un notiesāšanu, cita starpā augsta līmeņa pretkorupcijas lietās; mudina Albānijas valdības iestādes novērst to iestāžu neaizsargātību pret politiskiem uzbrukumiem, kas strādā korupcijas apkarošanas jomā;

16.  atgādina, ka ir nepieciešams apņēmīgi nostiprināt reformas un reģionālo sadarbību cīņā pret organizēto noziedzību, kā arī izstrādāt stabilu rezultātu uzskaiti par izmeklēšanām, kriminālvajāšanām un notiesājošiem spriedumiem visos līmeņos, jo īpaši narkotiku izgatavošanas un tirdzniecības jomā, cilvēku tirdzniecības jomā, ieskaitot nepilngadīgos, un nelegālo azartspēļu jomā; mudina valdību strādāt nolūkā uzlabot finanšu izmeklēšanas rezultātu rādītājus, koncentrējoties uz neizskaidrojamas bagātības gadījumiem un to saistību ar kriminālām darbībām un organizēto noziedzību; atgādina par nepieciešamību vēl vairāk nostiprināt koordināciju tiesībaizsardzības iestāžu starpā;

17.  atzinīgi vērtē ombuda darbu cilvēktiesību ievērošanas sekmēšanā, tā atvērtību pret neaizsargātiem cilvēkiem un sadarbību ar pilsoniskās sabiedrības organizācijām; pauž nožēlu, ka parlamentā nav apspriesti ombuda ikgadējie un īpašie ziņojumi, kādēļ tos nevar publicēt un oficiāli atzīt; mudina valdību un parlamentu uzlabot sadarbību ar ombuda iestādi; pauž nožēlu, ka šobrīd vēl valdība neapspriežas regulāri un savlaicīgi ar ombudu un neinformē viņu par attiecīgajiem likumprojektiem; ar bažām atzīmē, ka obmuda iestādei piešķirtie līdzekļi joprojām ir nepietiekami un vēl ir tikuši samazināti; uzsver, ka šai iestādei vajadzīgs turpmāks finansiāls un politisks atbalsts gan no parlamenta, gan valdības, lai varētu turpināt pildīt savus uzdevumus; aicina organizēt plašu informatīvu kampaņu, kurā tiktu uzsvērta šīs iestādes loma un nozīme;

18.  aicina parlamentu un valdību un citas attiecīgās valsts iestādes saglabāt un veicināt tādu nozīmīgāko institūciju integritāti un neatkarību kā — valsts policija, Tiesu augstā padome, Līdzekļu deklarēšanas un revīzijas augstā inspekcija, Audiovizuālo mediju iestāde un Nacionālais statistikas institūts;

19.  pauž bažas par to, ka Albānijā joprojām pastāv asinsatriebība, kas ne vien izraisa slepkavības un citu vardarbību, bet arī piespiež daudzus bērnus nenoteiktu laiku palikt mājās un tādējādi izraisa tālejošas sociālās sekas, kas skar daudzu tūkstošu cilvēku dzīves; norāda, ka pieaug asinsatriebības slepkavību gadījumu skaits; aicina Albānijas iestādes reaģēt uz ANO pieprasījumu un ombuda ieteikumiem radīt uzticamu datu bāzi, aktivizēt Koordinācijas padomi cīņai ar asinsatriebībām, kura izveidota 2005. gadā, un izstrādāt rīcības plānu, lai atrisinātu asinsatriebību problēmu;

20.  pauž atzinību par pilsoniskās sabiedrības un valdības dialoga uzlabošanu un uzsver nepieciešamību to saglabāt un nostiprināt tā panākumus gan demokrātijas, cilvēktiesību un pilsonisko brīvību jomā, gan tiesiskā regulējuma pielāgošanā jaunu reformu veikšanai; uzsver pilsoniskās sabiedrības būtisko nozīmi reģionālajā sadarbībā sociālajā un politiskas jomā; aicina valdību atvieglot pilsoniskās sabiedrības dalībnieku piedalīšanos politikas veidošanā;

21.  atzinīgi vērtē to, ka kopumā tiek ievērotas minoritāšu tiesības un ka ir plaši izplatīta reliģijas brīvība; aicina kompetentās iestādes arī turpmāk uzlabot visu mazākumtautību iekļaušanas un tolerances garu valstī; pauž bažas par to, ka tādas cilvēku grupas kā romi, personas ar invaliditāti un LGBTI personas vēl aizvien cieš no diskriminācijas, tostarp arī no dažu valsts iestāžu attieksmes; uzsver, ka ir jāaizsargā visas minoritātes; mudina valdību nodrošināt, ka attiecīgie tiesību aktu noteikumi tiek vispusīgi īstenoti, un mudina valsts iestādes izvērst turpmākus pasākumus informētības palielināšanai par jebkāda veida diskrimināciju; norāda, cik svarīgi ir uzlabot sabiedrības informētību par iedzīvotāju rīcībā esošajiem tiesiskās aizsardzības līdzekļiem, izmantojot kurus var iesniegt sūdzības par dažāda veida diskrimināciju;

22.  aicina veikt turpmākus pasākumus romu mazākumtautības, kura joprojām bieži saskaras ar diskrimināciju, tiesību ievērošanas nodrošināšanai; šajā sakarībā aicina paātrināt Romu desmitgades rīcības plāna īstenošanu, lai stiprinātu romu iekļaušanu, piešķirt pietiekamus finanšu līdzekļus un pārskatīt tiesību aktus; uzsver, ka izšķiroša nozīme romu problēmu Albānijā atrisināšanai ir reģistrācija un piekļuves nodrošināšana mājoklim un izglītībai; aicina valdību steidzami un apņēmīgi rīkoties, lai nodrošinātu vajadzīgos nosacījumus;

23.  aicina pienācīgi pārskatīt un īstenot tiesību aktus, veicināt informētību, izglītošanu un citus pasākumus ar mērķi cīnīties pret diskrimināciju, kura vērsta pret LGBTI personām, ieskaitot sankcijas par naida runām, un izveidot uzskaiti par to;

24.  uzsver to, cik ļoti svarīgi ir profesionāli, neatkarīgi un dažādus viedokļus pārstāvoši sabiedrisko pakalpojumu un privātie plašsaziņas līdzekļi, kas ir uzskatāmi par demokrātijas stūrakmeni; uzsver, ka ir būtiska nozīme piekļuvei internetam, kas šajā reģionā ir viena no viszemākajām, un digitālajai brīvībai;

25.  atzinīgi vērtē uzlabojumus audiovizuālo plašsaziņas līdzekļu tiesiskajā regulējumā, kas panākti, pieņemot Tiesību aktu par audiovizuālajiem plašsaziņas līdzekļiem; norāda, ka plašsaziņas līdzekļu vide ir plurālistiska un daudzveidīga; joprojām pauž bažas par politisko ietekmi un iejaukšanos plašsaziņas līdzekļu darbībā, kā arī pašcenzūru, jo īpaši sabiedriskās apraides kanālos; uzsver, ka ir vajadzīgi papildu centieni pilnībā garantēt plašsaziņas līdzekļu regulatīvās iestādes un sabiedriskās raidorganizācijas neatkarību; aicina nodrošināt pasākumu veikšanu nolūkā aizsargāt žurnālistus un viņu pētniecisko darbu; uzsver, ka ir svarīgi garantēt un veicināt plašsaziņas līdzekļu plurālismu, lai vairotu vārda brīvību, un nodrošināt pārredzamību attiecībā uz plašsaziņas līdzekļu īpašniekiem un finansējumu; norāda uz nepieciešamību pēc ilgtermiņa stratēģijas sabiedrisko pakalpojumu plašsaziņas līdzekļu attīstībai jaunajā plašsaziņas līdzekļu sistēmā;

26.  ar gandarījumu norāda uz jaunās administrācijas lēmumu palielināt sieviešu skaitu valdības vadošajos amatos un pauž cerību, ka tam būs labvēlīga ietekme uz sabiedrību kopumā; aicina nepieļaut vardarbību pret sievietēm un izskaust jebkādus ar dzimumu saistītus aizspriedumus tiesību aktos un to īstenošanā;

27.  aicina valdību palielināt centienus, lai īstenotu tiesību aktus un politiku, kas attiecas uz sieviešu tiesībām un dzimumu līdztiesību, īpaši koncentrējoties uz sieviešu aizsardzību pret visu veidu vardarbību un uz sieviešu līdzvērtīgu līdzdalību sabiedriskajā un politiskajā dzīvē; mudina turpināt centienus nodrošināt integrētas pieejas dzimumu līdztiesībai izmantošanu centrālā un vietējā līmenī;

28.  uzsver nepieciešamību uzlabot no valsts atkarīgo cilvēku, piemēram, ieslodzīto, bāreņu un garīgi slimo personu, tiesības un dzīves kvalitāti;

29.  prasa turpināt centienus, lai nodrošinātu īpašumtiesību stratēģijas un rīcības plāna efektīvu īstenošanu, jo tas ir viens no ekonomiskās attīstības stūrakmeņiem; atzīmē pasākumus, kas veikti nolūkā risināt problēmas, kuras saistītas ar visā valstī nelikumīgi uzbūvētajiem objektiem; pauž bažas par ierobežoto progresu īpašuma reģistrācijas un kompensācijas saistību jomā; aicina valdību informēt par skaidru plānu un laika grafiku Eiropas Cilvēktiesību tiesas īpašumtiesību jomā pieņemto spriedumu izpildei;

30.  mudina valdību izstrādāt atjaunīgās enerģijas politiku, efektīvāk risināt atkritumu apsaimniekošanas problēmu un attīstīt vides ziņā ilgtspējīgu tūrismu; atzinīgi vērtē neseno pilsoniskās sabiedrības iniciatīvu attiecībā uz referendumu par atkritumu importu; ļoti atzinīgi vērtē parlamenta 2013. gada 10. oktobra balsojumu, ar kuru tika atcelta atļauja importēt atkritumus, kas noteikta 2011. gada 22. septembra Tiesību aktā Nr. 10463;

31.  prasa, lai tiktu paredzēti pasākumi, ar kuriem varētu novērst netaisnīgu patvēruma piešķiršanas procedūru palielināšanos, kas varētu rasties pēc bezvīzu režīma ar ES ieviešanas;

Sociālekonomiskās reformas

32.  aicina kompetentās iestādes stingri rīkoties sliktas likumu izpildes un nodokļu iekasēšanas, kā arī ievērojamas neoficiālās ekonomikas jautājumos, kuri kavē valsts sociālo kohēziju un ekonomiskās izredzes; mudina jauno valdību pastiprināt pasākumus un tiesību aktus, lai veicinātu nodarbinātību, veselību un drošību darbavietās, sociālās drošības tiesības, tiesības uz aizsardzību pret diskrimināciju jebkāda iemesla dēļ darba jomā, vienlīdzīgu atalgojumu par darbu vīriešiem un sievietēm un citus ar darbu saistītus tiesību aktus, jo īpaši attiecība uz jauniešiem un sievietēm;

33.  ar bažām norāda uz progresa trūkumu sociālās politikas un nodarbinātības jomā; atzinīgi vērtē jaunās valdības plānus pievērsties šai problēmai; ir informēts par ierobežotajiem budžeta līdzekļiem, tomēr aicina neturpināt pašreizējo tendenci samazināt budžetu sociālās palīdzības un sociālās aizsardzības reformu īstenošanai; uzsver, ka steidzami ir jāsniedz sociālā palīdzība neaizsargātākajām bezdarbnieku grupām; ar lielām bažām norāda, ka bērnu darbs joprojām ir liela problēma, un aicina valdību apņēmīgi risināt šo jautājumu;

34.  uzsver, ka Albānija ir ratificējusi Starptautiskās Darba organizācijas (SDO) astoņas galvenās darba tiesību konvencijas; pauž bažas, ka darba tiesību un arodbiedrību tiesību jomā ir panākts tikai neliels progress; aicina valdību vēl vairāk nostiprināt darba un arodbiedrību tiesības; mudina valdību garantēt darba tiesību ievērošanu, gan privātā, gan publiskajā sektorā, un uzlabot trīspusējo sociālo dialogu, lai palielinātu arodbiedrību nozīmi un atbalstu reformu likumdošanas īstenošanā; norāda, ka ir ticis pārtraukts dialogs, jo 2013. gada martā beidzās Nacionālās Darba padomes mandāts, un ka divpusējais sociālais dialogs joprojām ir vājš, jo īpaši privātajā sektorā; norāda, ka sociālais dialogs un darba tiesību ievērošana ir sociālas tirgus ekonomikas stūrakmeņi;

35.  uzsver, ka īpaša uzmanība ir jāpievērš bērnu tiesību aizsardzībai, un aicina veikt ieguldījumus agrīnā apmācībā, jo īpaši mazākumtautību vai atstumto iedzīvotāju grupu bērniem, lai novērstu viņu atstumtību, un veikt mērķtiecīgus pasākumus bērnu aprūpes, uztura un ģimenes atbalsta jomā, lai novērstu nabadzības pāreju no paaudzes paaudzē; uzsver nepieciešamību nekavējoties uzlabot nepilngadīgo situāciju tiesas procedūrās saskaņā ar Eiropas paraugpraksi; uzsver, ka ir būtiski nodrošināt pienācīgu finansējumu valsts izglītības sistēmai; mudina valsts iestādes pieņemt Stratēģiju par tiesiskuma nodrošināšanu bērniem; uzsver to, ka tiesās korupcija joprojām īpaši ierobežo cilvēku tirdzniecību aizliedzošo tiesību normu īstenošanu un cietušo aizsardzības pasākumu veikšanu;

Reģionālā sadarbība

36.  atzinīgi vērtē Albānijas stabilizējošo ietekmi uz Rietumbalkāniem, jo īpaši attiecībās ar kaimiņvalstīm, no kurām dažās mīt spēcīga albāņu mazākumtautības grupa, un tās ieguldījumu reliģiskajā saskaņā;

37.  atzinīgi vērtē jaunās valdības atteikšanos no nacionālistiskās pieejas un tās vēlmi nepieļaut problēmu, kas saistītas ar kaimiņvalstu politiku, rašanos; uzsver Albānijas svarīgo lomu labu kaimiņattiecību veicināšanā Rietumbalkānos; mudina Albāniju turpināt savu konstruktīvo reģionālo nostāju;

o
o   o

38.  uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai un Albānijas valdībai un parlamentam.

(1) Pieņemtie teksti, P7_TA(2012)0453.
(2) Pieņemtie teksti, P7_TA(2012)0508.
(3) Pieņemtie teksti, P7_TA(2013)0434.

Juridisks paziņojums - Privātuma politika