Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2014/2515(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή των εγγράφων :

Κείμενα που κατατέθηκαν :

RC-B7-0033/2014

Συζήτηση :

PV 16/01/2014 - 12.1
CRE 16/01/2014 - 12.1

Ψηφοφορία :

PV 16/01/2014 - 13.1

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P7_TA(2014)0044

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 369kWORD 77k
Πέμπτη 16 Ιανουαρίου 2014 - Στρασβούργο
Κατάσταση των υπερασπιστών των δικαιωμάτων και των ακτιβιστών της αντιπολίτευσης στη Καμπότζη και στο Λάος
P7_TA(2014)0044RC-B7-0033/2014

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Ιανουαρίου 2014 σχετικά με την κατάσταση των υπερασπιστών των δικαιωμάτων και των ακτιβιστών της αντιπολίτευσης στην Καμπότζη και το Λάος (2014/2515(RSP))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για την Καμπότζη και το Λάος,

–  έχοντας υπόψη τις δηλώσεις της ΕΕ σε τοπικό επίπεδο, της 4ης Ιανουαρίου 2014, σχετικά με τις βιαιοπραγίες που σημειώθηκαν σε εργατικές διαφορές και της 23ης Σεπτεμβρίου 2013 σχετικά με τη νέα νομοθεσία στην Καμπότζη,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση του εκπροσώπου της Ύπατης Εκπροσώπου/ Αντιπροέδρου της Επιτροπής Catherine Ashton μετά τις εκλογές στην Καμπότζη στις 29 Ιουλίου 2013,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση του Ειδικού Εισηγητή του ΟΗΕ σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Καμπότζη στις 5 Αυγούστου 2013,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση με τίτλο «Γλυκόπικρος απολογισμός - εκτίμηση αντικτύπου για τα ανθρώπινα δικαιώματα από την πρωτοβουλία Τα Πάντα εκτός από Όπλα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Καμπότζη», που συντάχθηκε από τις οργανώσεις Equitable Cambodia και Inclusive Development International το 2013,

–  έχοντας υπόψη τη Συμφωνία Συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Καμπότζης του 1997,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση του εκπροσώπου της Ύπατης Εκπροσώπου/ Αντιπροέδρου της Επιτροπής Catherine Ashton, στις 21 Δεκεμβρίου 2012, σχετικά με την εξαφάνιση του Sombath Somphone στο Λάος,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση των ευρωπαϊκών αναπτυξιακών εταίρων της 19ης Νοεμβρίου 2013 στη συνεδρίαση στρογγυλής τραπέζης που διοργανώθηκε από τη Λαϊκή Δημοκρατία του Λάος,

–  έχοντας υπόψη τη Συμφωνία Συνεργασίας μεταξύ της ΕΕ και της Λαϊκής Δημοκρατίας του Λάος της 1ης Δεκεμβρίου 1997,

–  έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ του 2008 για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων,

–  έχοντας υπόψη τη διεθνή σύμβαση για την προστασία όλων των ατόμων από τη διά της βίας εξαφάνιση και τη δήλωση του ΟΗΕ, της 18ης Δεκεμβρίου 1992, σχετικά με την προστασία κάθε προσώπου από τη διά της βίας εξαφάνιση,

–  έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του 1948,

–  έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα του 1966,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 122 παράγραφος 5 και το άρθρο 110 παράγραφος 4 του Κανονισμού του,

Καμπότζη

A.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 3 Ιανουαρίου 2014, σε ειρηνικές διαδηλώσεις εργαζομένων του κλωστοϋφαντουργικού τομέα που ζητούσαν αύξηση των μισθών, οι δυνάμεις ασφαλείας άνοιξαν πυρ με πραγματικά πυρά κατά των διαδηλωτών, αφαιρώντας τη ζωή πέντε ανθρώπων και τραυματίζοντας περισσότερους από 30· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 4 Ιανουαρίου 2014 οι δυνάμεις ασφαλείας εκκένωσαν διά της βίας το Πάρκο Ελευθερίας, όπου ήταν συγκεντρωμένοι ακτιβιστές της αντιπολίτευσης·

B.  λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά τη διάρκεια των πρόσφατων συμβάντων συνελήφθησαν 23 άτομα, μεταξύ των οποίων υπερασπιστές των δικαιωμάτων, και, σύμφωνα με πληροφορίες, υπέστησαν ξυλοδαρμούς και βασανιστήρια·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εντάσεις, οι οποίες κλιμακώθηκαν με την παρουσία της αστυνομίας, οδήγησαν σε απαγόρευση των διαδηλώσεων·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθερία του συνέρχεσθαι ειρηνικώς κατοχυρώνεται στο Σύνταγμα της Καμπότζης, στο άρθρο 20 της Οικουμενικής Διακήρυξης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και στο άρθρο 21 του Διεθνούς Συμφώνου για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα·

E.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ηγέτες του Κόμματος Εθνικής Σωτηρίας της Καμπότζης (CNRP) Sam Rainsy και Kem Sokha κλήθηκαν να παραστούν στο Δικαστήριο της Πνομ Πενχ στις 14 Ιανουαρίου 2014 για ανάκριση· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Sam Rainsy και ο Kem Sokha ενδέχεται να καταδικαστούν για υποκίνηση εμφύλιας διαμάχης·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρχές δεν έλαβαν όλα τα απαραίτητα μέτρα για να αντιμετωπίσουν ορισμένες βασικές ελλείψεις στην εκλογική διαδικασία, όπως είναι η βελτίωση της αξιοπιστίας των εκλογικών καταλόγων, η εξασφάλιση δίκαιης πρόσβασης στα μέσα ενημέρωσης και η αποφυγή της χρήσης κρατικών πόρων, συμπεριλαμβανομένης της συμμετοχής δημόσιων λειτουργών και στρατιωτικών στην προεκλογική εκστρατεία·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Sam Rainsy έλαβε αμνηστία από τον Βασιλιά στις 14 Ιουλίου 2013, η οποία κατέστησε δυνατή την επιστροφή του στην Καμπότζη, αλλά δεν ανέκτησε το δικαίωμα του εκλέγειν και εκλέγεσθαι·

H.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Σεπτέμβριο του 2013, μετά την ανακοίνωση των εκλογικών αποτελεσμάτων, το CNRP διοργάνωσε τριήμερες ειρηνικές διαδηλώσεις κατά των επίσημων αποτελεσμάτων των εκλογών της εθνοσυνέλευσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, αντιδρώντας σε αυτές τις ειρηνικές διαδηλώσεις, η κυβέρνηση χρησιμοποίησε μεγάλους αριθμούς ένοπλων αστυνομικών και χωροφυλάκων·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων υφίστανται συνεχιζόμενες παρενοχλήσεις, με τη μορφή αυθαίρετων συλλήψεων ή καταδικών βάσει ψευδών ή υπερβολικών κατηγοριών για ειρηνική άσκηση ανθρώπινων δικαιωμάτων και ότι επικρατεί κλίμα ατιμωρησίας για τέτοιου είδους πράξεις·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Καμπότζη έχει αντιμετωπίσει σοβαρές προκλήσεις όσον αφορά την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ιδίως λόγω των συστηματικών απαλλοτριώσεων γης και της διαφθοράς της κυβέρνησης, του κυβερνώντος κόμματος και ιδιωτικών φορέων που έχουν κρατική στήριξη και προστασία·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Ειδικός Εισηγητής του ΟΗΕ σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Καμπότζη θα πραγματοποιήσει επίσημη επίσκεψη στη χώρα στις 12-17 Ιανουαρίου 2014·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ αποτελεί τον μεγαλύτερο χορηγό βοήθειας προς την Καμπότζη·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλές διεθνείς εταιρείες, συμπεριλαμβανομένων ευρωπαϊκών, καταγγέλλεται ότι έχουν εμπλακεί σε παραβιάσεις δικαιωμάτων γης, ιδίως στον τομέα της ζάχαρης, και λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Νοέμβριο του 2013 η Coca-Cola δεσμεύθηκε να επιδεικνύει μηδενική ανοχή στις εκδιώξεις ανθρώπων από τη γη τους χωρίς αποζημίωση·

Λάος

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Sombath Somphone, ακτιβιστής των ανθρωπίνων και περιβαλλοντικών δικαιωμάτων και ηγετικό στέλεχος της κοινωνίας των πολιτών, συμπρόεδρος του 9ου Φόρουμ των Λαών Ασίας-Ευρώπης, που πραγματοποιήθηκε στη Βιεντιάν τον Οκτώβριο του 2012 πριν την 9η σύνοδο κορυφής της ASEM, εικάζεται ότι αποτέλεσε θύμα βίαιης εξαφάνισης στις 15 Δεκεμβρίου 2012 στη Βιεντιάν· λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικογένεια του Sombath Somphone δεν έχει μπορέσει να τον εντοπίσει από την ημέρα εκείνη, παρά τις επανειλημμένες εκκλήσεις προς τις τοπικές αρχές και τις έρευνες στη γύρω περιοχή·

ΙΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά την επίσκεψη της αντιπροσωπείας για τις σχέσεις με τις χώρες της Νοτιοανατολικής Ασίας και τον Σύνδεσμο Κρατών Νοτιοανατολικής Ασίας (ASEAN) στο Λάος στις 28 Οκτωβρίου 2013, η εξαφάνιση του Sombath Somphone αναφέρθηκε από τις αρχές του Λάος·

ΙΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι βασικά ερωτήματα που συνδέονται με την υπόθεση, μεταξύ αυτών το εάν έχει διεξαχθεί έρευνα, παραμένουν άλυτα για περισσότερο από ένα έτος μετά την εξαφάνιση και οι αρχές του Λάος απέρριψαν τη βοήθεια από το εξωτερικό για τις έρευνες σχετικά με την εξαφάνιση·

ΙΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Ευρωπαίοι εταίροι του Λάος θεωρούν την ανεξήγητη εξαφάνιση του Sombath Somphone πολύ σοβαρό ζήτημα και πιστεύουν ότι οι σχετικές δηλώσεις της κυβέρνησης είναι ανεπαρκείς και μη πειστικές·

ΙΗ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 15 Δεκεμβρίου 2013 62 ΜΚΟ ζήτησαν νέα έρευνα με αντικείμενο την εξαφάνιση και ότι στις 16 Δεκεμβρίου 2013 η Ομάδα Εργασίας του ΟΗΕ σχετικά με τις διά της βίας και ακούσιες εξαφανίσεις κάλεσε την κυβέρνηση του Λάος να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να εντοπίσει τον Sombath Somphone, να εξακριβώσει την τύχη του και το πού βρίσκεται και να αποδώσει ευθύνες στους δράστες·

ΙΘ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν σημειωθεί αρκετά ακόμη κρούσματα διά της βίας εξαφανίσεων και ότι μέχρι σήμερα παραμένει άγνωστο το πού βρίσκονται εννέα ακόμη άτομα –δύο γυναίκες, οι Kingkeo και Somchit, και επτά άνδρες, οι Soubinh, Souane, Sinpasong, Khamsone, Nou, Somkhit και Sourigna–, τα οποία τέθηκαν υπό κράτηση αυθαίρετα από τις δυνάμεις ασφαλείας του Λάος τον Νοέμβριο του 2009 σε διάφορες τοποθεσίες της χώρας·

Κ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Λάος έχει επιδείξει την ταχύτερη οικονομική μεγέθυνση στη Νοτιοανατολική Ασία τα τελευταία έτη και το έργο της κοινωνίας των πολιτών είναι ζωτικής σημασίας για να διασφαλιστεί ότι τα ανθρώπινα δικαιώματα δεν παραγκωνίζονται κατά την ταχεία ανάπτυξη της χώρας·

Καμπότζη

1.  εκφράζει τα συλλυπητήριά του στις οικογένειες των θυμάτων· καταδικάζει τη δυσανάλογη και υπερβολική χρήση βίας από τις δυνάμεις ασφαλείας στην Καμπότζη, οι οποίες οδήγησαν στην απώλεια ανθρώπινων ζώων και τον τραυματισμό ανθρώπων·

2.  καλεί τις αρχές της Καμπότζης να θέσουν περιορισμούς στους διαδηλωτές και υπενθυμίζει ότι κάθε χρήση βίας από τις αρχές πρέπει να υπόκειται στις αρχές της νομιμότητας, της αναγκαιότητας και της αναλογικότητας·

3.  καλεί τις αρχές της Καμπότζης να απελευθερώσουν αμελλητί τα 23 άτομα που έχουν συλληφθεί αδικαιολόγητα·

4.  καλεί τις αρχές της Καμπότζης να διεξαγάγουν ενδελεχείς έρευνες και να αποδώσουν ευθύνες στους υπαίτιους των θανάτων και των τραυματισμών ειρηνικών διαδηλωτών·

5.  εκφράζει την ανησυχία του για την κατάσταση των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των ακτιβιστών της αντιπολίτευσης στην Καμπότζη· καταδικάζει κάθε πολιτικώς υποκινούμενη κατηγορία, ποινή και καταδίκη εις βάρος όσων ασκούν πολιτική κριτική, αντιπολιτευόμενων πολιτικών, υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ακτιβιστών της γης στην Καμπότζη· τονίζει ότι οι αρχές πρέπει να διασφαλίσουν ότι προστατεύεται το δικαίωμα προσώπων και οργανώσεων να υπερασπίζονται και να προωθούν τα ανθρώπινα δικαιώματα, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος της ειρηνικής άσκησης κριτικής και έκφρασης αντίθεσης στις πολιτικές της κυβέρνησης μέσω διαδηλώσεων διαμαρτυρίας και απεργιών·

6.  καλεί την κυβέρνηση της Καμπότζης να ενισχύσει τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου, τον σεβασμό για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες καθώς και να ανακαλέσει αμέσως την απαγόρευση των δημόσιων συγκεντρώσεων·

7.  προτρέπει την κυβέρνηση της Καμπότζης να αναγνωρίσει τον νόμιμο ρόλο που ασκεί η πολιτική αντιπολίτευση όσον αφορά τη συμβολή στη γενική οικονομική και πολιτική ανάπτυξη της Καμπότζης· καλεί τις αρχές της Καμπότζης να ανακαλέσουν αμέσως τα κλητήρια θεσπίσματα που εξέδωσαν εις βάρος των ηγετών του Κόμματος Εθνικής Σωτηρίας της Καμπότζης (CNRP), Sam Rainsy και Kem Sokha, και του συνδικαλιστή ηγέτη Rong Chhun του Ανεξάρτητου Συλλόγου Δασκάλων Καμπότζης (CITA) και της Συνομοσπονδίας Συνδικάτων Καμπότζης (CCFU)·

8.  επισημαίνει με ανησυχία τη συνεχιζόμενη διαμάχη σχετικά με καταγγελλόμενες παρατυπίες στην εκλογική διαδικασία· καλεί τα πολιτικά κόμματα να συνεργαστούν για να εντοπίσουν παραλείψεις που τυχόν προέκυψαν και να συμφωνήσουν σχετικά με τη λήψη μέτρων για τη βελτίωση της εκλογικής διαδικασίας, ιδίως τη μεταρρύθμιση των εκλογικών καταλόγων, την πρόσβαση στα ΜΜΕ και στην αντικειμενική ενημέρωση καθώς και για την εθνική εκλογική επιτροπή, αλλά και σχετικά με διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις σε τομείς που θα συμβάλουν σε μια πιο μακρόπνοη ανάπτυξη της Καμπότζης, συμπεριλαμβανομένων της δικαστικής μεταρρυθμίσεως, της μεταρρυθμίσεως της εθνοσυνέλευσης και άλλων προσπαθειών για την προώθηση της χρηστής διακυβέρνησης και της δημοκρατίας·

9.  καλεί την κυβέρνηση της Καμπότζης να δεχθεί τη διεξαγωγή ανεξάρτητης έρευνας, με τη βοήθεια του διεθνούς παράγοντα, σχετικά με καταγγελίες για εκλογική νοθεία και άλλες παρατυπίες κατά τις εκλογές του Ιουλίου του 2013·

10.  καλεί την Κυβέρνηση και το Κοινοβούλιο της Καμπότζης να εγκρίνουν και να εφαρμόσουν νόμους για τη διασφάλιση της ομαλής λειτουργίας του δικαστικού συστήματος ανεξάρτητα από πολιτικούς ελέγχους και διαφθορά·

11.  καλεί την κυβέρνηση της Καμπότζης να ιδρύσει Εθνικό Ίδρυμα Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και να συνεργαστεί πλήρως με τις ειδικές διαδικασίες του ΟΗΕ, ειδικότερα δε να επιτρέψει την επίσκεψη του Ειδικού Εισηγητή για την Ανεξαρτησία των Δικαστών και Δικηγόρων και του Ειδικού Εισηγητή για την Ελευθερία του Ειρηνικώς Συνέρχεσθαι·

12.  προτρέπει την κυβέρνηση της Καμπότζης να σταματήσει κάθε εκδίωξη διά της βίας, να δρομολογήσει και να θέσει σε εφαρμογή μορατόριουμ εκδιώξεων στην Καμπότζη, μέχρι να οριστούν διαφανές νομικό πλαίσιο λογοδοσίας και οι πολιτικές που το συνοδεύουν, για να διασφαλιστεί ότι οι εκδιώξεις διεξάγονται μόνο σύμφωνα με διεθνή πρότυπα· καλεί τις διεθνείς εταιρείες να μην αντλούν άμεσα οφέλη από αυτές τις διά της βίας εκδιώξεις χωρίς να καταβάλουν θεμιτές αποζημιώσεις·

13.  χαιρετίζει την επίσκεψη του Ειδικού Εισηγητή του ΟΗΕ για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Καμπότζη από τις 12 έως τις 17 Ιανουαρίου 2014 και ζητεί από την κυβέρνηση της Καμπότζης να συμμορφωθεί με τις συστάσεις που διατυπώνονται στις εκθέσεις του Εισηγητή·

14.  χαιρετίζει πρωτοβουλίες όπως αυτή που δρομολογήθηκε πρόσφατα από την πρωτοβουλία Garment Industries Transparency Initiative (GITI), η οποία έγκειται στην κοινή προσέγγιση κυβερνήσεως, του τομέα επιχειρήσεων και της κοινωνίας των πολιτών τόσο στις παραγωγές όσο και στις καταναλώτριες χώρες και αποσκοπεί στην επίτευξη συμφωνίας για ολοκληρωμένες, από κοινού εποπτευόμενες εργασιακές προδιαγραφές·

15.  καλεί τα όργανα της ΕΕ, τα κράτη μέλη και τις ευρωπαϊκές και πολυεθνικές εταιρείες να στηρίξουν ενεργά αυτήν και παρόμοιες πρωτοβουλίες και να δεσμευθούν σε δεοντολογικά και κοινωνικά υπεύθυνες εταιρικές πρακτικές, συμπεριλαμβανομένων της διασφαλίσεως δίκαιων εργασιακών προδιαγραφών και βιοτικού επιπέδου, της αναγνωρίσεως του δικαιώματος στον συνδικαλισμό και στη συμμετοχή σε συλλογικές διαπραγματεύσεις και της κατοχυρώσεως ασφαλών και ανθρώπινων συνθηκών εργασίας για όλους τους εργαζομένους·

16.  καλεί την Επιτροπή να δώσει επειγόντως συνέχεια στα πορίσματα της πρόσφατης εκτίμησης επιπτώσεων στα ανθρώπινα δικαιώματα από τη λειτουργία της πρωτοβουλίας «Τα Πάντα εκτός από Όπλα» στην Καμπότζη και να εξετάσουν το ενδεχόμενο να περιλαμβάνεται στα κριτήρια για τους εξαγωγείς από λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες οι οποίοι ζητούν να επωφεληθούν από την εν λόγω πρωτοβουλία η υποχρέωση να δηλώνουν υπεύθυνα ότι δεν έχουν εκδιώξει ανθρώπους από τη γη και το σπίτι τους χωρίς επαρκή αποζημίωση·

17.  καλεί την Ύπατη Εκπρόσωπο/Αντιπρόεδρο της Επιτροπής να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς την κατάσταση στην Καμπότζη·

Λάος

18.  καλεί την κυβέρνηση του Λάος να διασαφηνίσει το στάδιο των ερευνών σχετικά με το πού βρίσκεται ο Sombath Somphone, να απαντήσει σε πολλά εκκρεμή ερωτήματα σχετικά με την εξαφάνιση του Sombath Somphone και να αναζητήσει και να δεχθεί τη βοήθεια από ξένους εμπειρογνώμονες σε θέματα ιατροδικαστικά και επιβολής του νόμου·

19.  θεωρεί ότι η έλλειψη αντίδρασης εκ μέρους της λαοτινής κυβέρνησης εγείρει υποψίες σχετικά με το ενδεχόμενο εμπλοκής των αρχών στην απαγωγή του·

20.  επαναλαμβάνει το αίτημά του προς την Ύπατη Εκπρόσωπο/Αντιπρόεδρο της Επιτροπής να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς τις έρευνες της λαοτινής κυβέρνησης σχετικά με την εξαφάνιση του Sombath Somphone·

21.  καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να εξακολουθήσουν να θέτουν το θέμα του Sombath Somphone στη λαοτινή κυβέρνηση· τονίζει ότι οι διά της βίας εξαφανίσεις παραμένουν σημαντικό εμπόδιο για την ένταξη του Λάος στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ·

22.  καλεί την κυβέρνηση του Λάος να προβεί σε ενδελεχή, αμερόληπτη και αποτελεσματική διερεύνηση όλων των κατηγοριών που αφορούν διά τις βίας εξαφανίσεις και να αντιμετωπίσει το ζήτημα της συνεχούς καταστολής πολιτικών δικαιωμάτων και δικαιωμάτων των πολιτών, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων ελευθερίας της έκφρασης, της ίδρυσης ενώσεων και του ειρηνικώς συνέρχεσθαι στο Λάος καθώς και να διασφαλίσει τον σεβασμό και την προστασία των δικαιωμάτων όλων των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των ακτιβιστών, των μειονοτήτων και των μελών της κοινωνίας των πολιτών, να προστατεύσει δε το δικαίωμα στην ελευθερία θρησκείας ή πίστης·

23.  καλεί τη λαοτινή κυβέρνηση να κυρώσει χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση τη διεθνή συμφωνία για την προστασία κάθε προσώπου από τη διά της βίας εξαφάνιση, η οποία είχε υπογραφεί το 2008·

24.  καλεί τις λαοτινές αρχές να διασφαλίσουν την προαγωγή των μεταρρυθμίσεων που εγγυώνται σεβασμό των θεμελιωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων, υπενθυμίζει δε στο Λάος τις διεθνείς του υποχρεώσεις στο πλαίσιο των συνθηκών για τα ανθρώπινα δικαιώματα τις οποίες έχει κυρώσει·

25.  εκφράζει την ανησυχία του για τις βίαιες κατασχέσεις και εκδιώξεις χωρίς αποζημίωση, καθώς και τη διαφθορά στο Λάος·

o
o   o

26.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, τον Ειδικό Εντεταλμένο της ΕΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών της ΕΕ, τη Γραμματεία του Συνδέσμου Κρατών Νοτιοανατολικής Ασίας (ASEAN), τον Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ, τον Ύπατο Αρμοστή για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, την Κυβέρνηση και την Εθνοσυνέλευση του Βασιλείου της Καμπότζης και την Κυβέρνηση και το Κοινοβούλιο του Λάος.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου