Index 
 Előző 
 Következő 
 Teljes szöveg 
Eljárás : 2013/3002(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : B7-0094/2014

Előterjesztett szövegek :

B7-0094/2014

Viták :

PV 06/02/2014 - 6
CRE 06/02/2014 - 6

Szavazatok :

PV 06/02/2014 - 9.13
CRE 06/02/2014 - 9.13
A szavazatok indokolása

Elfogadott szövegek :

P7_TA(2014)0106

Elfogadott szövegek
PDF 122kWORD 26k
2014. február 6., Csütörtök - Strasbourg
A NAIADES II programról: Cselekvési terv a belvízi hajózás támogatása
P7_TA(2014)0106B7-0094/2014

Az Európai Parlament 2014. február 6-i állásfoglalása a NAIADES II programról: Cselekvési terv a belvízi hajózás támogatására (2013/3002(RSP))

Az Európai Parlament,

–  tekintettel a Bizottsághoz intézett szóbeli választ igénylő kérdésre a NAIADES II programról: Cselekvési terv a belvízi hajózás támogatására (O-000016/2014 – B7-0104/2014),

–  tekintettel a „A belvízi szállítás előmozdításáról: »NAIADES« — Integrált európai cselekvési program a belvízi szállítás érdekében” című 2006. október 26-i bizottsági közleményre(1),

–  tekintettel „A minőségi belvízi hajózás megvalósítása – NADIES II” című, 2013. szeptember 10-i bizottsági közleményre (COM(2013)0623),

–  tekintettel az „Útiterv az egységes európai közlekedési térség megvalósításához – Úton egy versenyképes és erőforrás-hatékony közlekedési rendszer felé” című 2011. december 15-i állásfoglalására(2),

–  tekintettel az „Integrált európai cselekvési program a belvízi szállítás érdekében – NAIADES” című 2006. január 17-i bizottsági közleményre (COM(2006)0006),

–  tekintettel a Bizottságnak „A hajóállomány környezetbarátabbá tétele: a szennyezőanyag-kibocsátás csökkentése a belvízi közlekedésben” című 2013. szeptember 10-i szolgálati munkadokumentumára (SWD(2013)0324),

–  tekintettel eljárási szabályzata 115. cikkének (5) bekezdésére és 110. cikkének (2) bekezdésére,

A.  mivel a belvízi szállítási ágazat az uniós kikötők és a hátország közötti áruszállítás révén jelentősen hozzájárul az EU közlekedési rendszeréhez;

B.  mivel a belvízi közlekedés energiahatékony, és hozzájárul az uniós közlekedéspolitikáról szóló fehér könyvben az alacsony szén-dioxid-kibocsátású gazdasággal kapcsolatosan meghatározott célkitűzésekhez;

C.  mivel a belvízi közlekedés teljes potenciáljának kiaknázása révén a belvízi szállítási ágazat kulcsszerepet játszhat Európában a tengeri kikötőkön keresztül importált áruk forgalmából származó közlekedési túlterheltség és környezetszennyezés problémájának a megoldásához;

D.  mivel a belvízi hajóflotta modernizálására és a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazítására lenne szükség annak érdekében, hogy tovább lehessen javítani a hajók környezetvédelmi teljesítményét, és fejleszteni lehessen többek között a fenntartható belvízi hajózásban a folyókhoz igazított hajók (River-Adapted Ships for Sustainable Inland Navigation – RASSIN) technológiáját, így biztosítva a belvízi szállítás versenyelőnyét;

E.  mivel Európa gyenge gazdasági helyzete a belvízi közlekedési ágazatra is kihat, és mivel a belvízi hajózási ágazat nehéz gazdasági helyzetben van;

F.  mivel a jelenlegi túlkínálat pusztító hatással van a belvízi hajózási ágazatra;

G.  mivel a belvízi szállítási ágazat szerkezete nagymértékben kkv-kon alapul, azaz olyan tulajdonos-üzemeltetőkön, akik családjukkal együtt a hajókon dolgoznak és élnek, és mivel ezek a kkv-k a válsággal szemben különösen sérülékenyek;

H.  mivel a szociális előírások, mint a munkaidő és az oktatás, alapvető fontosságúak ebben az ágazatban;

I.  mivel a belvízi szállítási ágazat korlátozott pénzügyi támogatásban részesül, és mivel egyre nehezebb finanszírozáshoz jutni;

1.  üdvözli a Bizottságnak a NAIADES program 2020-ig történő frissítésére és megújítására irányuló kezdeményezését;

2.  támogatja a 2014–2020 közötti időszakra szóló NAIADES II cselekvési programban meghatározott különleges fellépéseket;

3.  sajnálja, hogy a Bizottság nem csatolt a NAIADES II javaslathoz a cselekvési program célkitűzéseinek eléréséhez szükséges, megfelelő és célzott finanszírozást, és felszólít ezért egy elérhető rövid- és középtávú célokkal rendelkező, jól felépített politika, valamint egy, többek között a források megteremtését bemutató konkrét ütemterv kialakítására;

4.  felszólítja a Bizottságot, hogy a lehető leghamarabb mutasson be konkrét fellépéseket, amelyek figyelembe veszik a nagymértékben kkv-kon alapuló ágazat jellegzetességeit;

5.  hangsúlyozza a magas színvonalú infrastruktúra fontosságát mint a belvízi hajózás és a belvízi kikötők fejlesztésének és a transzeurópai közlekedési hálózatba való integrálásának előfeltételét, és felszólítja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy valamennyi szűk keresztmetszetet foglalják bele az elfogadandó folyosó-végrehajtási tervbe, továbbá hangsúlyozza azt a tényt, hogy az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz finanszírozási prioritásban részesíti a környezetbarátabb közlekedési infrastruktúrák, például a belvízi szállítási módok kifejlesztését;

6.  üdvözli, hogy a belvízi utak a TEN-T kilenc törzshálózati folyosója közül hatnak szerves részét képezik, és reméli, hogy a szűk keresztmetszeteket és az összekapcsolódási hiányosságokat megfelelően kezelik, mivel az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz előnyben fogja részesíteni a szűk keresztmetszetek felszámolására és az összekapcsolódási hiányosságok áthidalására, különösen pedig a törzshálózat határokon átnyúló szakaszainak javítására fordított kiadásokat; emlékeztet, hogy az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz prioritásként fogja kezelni a folyami információs szolgáltatásokként (RIS) működő telematikai alkalmazási rendszerek támogatását is;

7.  sürgeti a Bizottságot és a tagállamokat, hogy fordítsanak kiemelt figyelmet a természetes állapothoz közeli, szabad folyású folyókra, amelyek következésképpen különleges intézkedések tárgyát képezhetik; hangsúlyozza az uniós környezetvédelmi jogszabályok tiszteletben tartásának szükségességét a transzeurópai közlekedési hálózat (TEN-T) fejlesztésére vonatkozó uniós iránymutatásokról szóló 1315/2013/EU rendelet 16. és 36. cikkének megfelelően;

8.  hangsúlyozza, hogy a tagállamok a törzshálózat kiegészítésére vonatkozó kötelezettségen túl felelősek azért, hogy rendszeres karbantartás révén megfelelő és megbízható infrastruktúrát biztosítsanak, hogy megőrizzék a jó hajózhatósági állapotot, és biztosítsák a belvízi hajózás mint megbízható és költséghatékony közlekedési mód szerepét;

9.  kéri a Bizottságot, hogy gyorsítsa fel a RIS, a belvízi hajózásra vonatkozó piacfigyelési adatok és a TEN-T folyosókkal összefüggő eszközök integrálását a multimodális szállítás irányítási rendszerébe; támogatja, hogy a RIS-adatcserét kiterjesszék és integrálják más szállítási módokra vonatkozó adatfolyamokkal, megkönnyítendő a belvízi hajózás más szállítási módokkal való integrálását, valamint felszólítja a Bizottságot, hogy sürgősen fejlesszen ki irányvonalakat annak érdekében, hogy lehetővé váljon ez az integrálás;

10.  felszólítja a Bizottságot, hogy támogassa a belvízi hajózási szolgáltatásoknak a multimodális logisztikai láncokba történő integrálásával kapcsolatos bevált gyakorlatok alkalmazását;

11.  hangsúlyozza annak fontosságát, hogy megfelelő finanszírozásban részesítsék az új technológiákat, az innovációt és a fenntartható teherszállítási módokat az olyan meglévő uniós programok keretében, mint az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz, a Horizont 2020 és a Kohéziós Alap annak érdekében, hogy fellendüljön az innováció alkalmazása, és növekedjen a belvízi hajózás környezetvédelmi teljesítménye, és kéri a Bizottságot, hogy e cél magvalósulása érdekében dolgozzon ki konkrét finanszírozási programokat;

12.  sürgeti a Bizottságot, hogy biztosítson választási lehetőségeket arra vonatkozóan, hogy hogyan lehet mozgósítani a tartalékalapokat oly módon, hogy azokat a meglévő uniós alapokkal, például az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz értelmében és az EBB-től rendelkezésre álló pénzügyi eszközökkel együtt használják fel;

13.  felkéri a tagállamokat, hogy a belvízi közlekedés ösztönzése céljából – az európai cselekvési program figyelembevételével – fejlesszék tovább nemzeti stratégiáikat, valamint hogy ösztönözzék a regionális, helyi és kikötői hatóságokat, hogy cselekedjenek hasonlóképpen;

14.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Bizottságnak, valamint a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek.

(1) HL C 313. E, 2006.12.20., 443. o.
(2) HL C 168. E, 2013.6.14., 72. o.

Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat