Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2013/3002(RSP)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : B7-0094/2014

Pateikti tekstai :

B7-0094/2014

Debatai :

PV 06/02/2014 - 6
CRE 06/02/2014 - 6

Balsavimas :

PV 06/02/2014 - 9.13
CRE 06/02/2014 - 9.13
Balsavimo rezultatų paaiškinimas

Priimti tekstai :

P7_TA(2014)0106

Priimti tekstai
PDF 205kWORD 22k
Ketvirtadienis, 2014 m. vasario 6 d. - Strasbūras
NAIADES II – veiksmų programa, skirta vidaus vandenų kelių transportui remti
P7_TA(2014)0106B7-0094/2014

2014 m. vasario 6 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl NAIADES II – veiksmų programos, skirtos vidaus vandenų kelių transportui remti (2013/3002(RSP))

Europos Parlamentas,

–  atsižvelgdamas į klausimą Komisijai, į kurį atsakoma žodžiu, dėl NAIADES II – veiksmų programos, skirtos vidaus vandenų kelių transportui remti (O-000016/2014 – B7‑0104/2014),

–  atsižvelgdamas į savo 2006 m. spalio 26 d. rezoliuciją dėl vidaus vandens kelių transporto skatinimo: NAIADES – Europos integruota veiksmų programa, skirta vidaus vandens kelių transportui(1),

–  atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 10 d. Komisijos komunikatą „Kokybiško vidaus vandenų kelių transporto kūrimas – NAIADES II“ (COM(2013)0623);

–  atsižvelgdamas į savo 2011 m. gruodžio 15 d. rezoliuciją „Bendros Europos transporto erdvės kūrimo planas. Konkurencingos efektyviu išteklių naudojimu grindžiamos transporto sistemos kūrimas“(2),

–  atsižvelgdamas į 2006 m. sausio 17 d. Komisijos komunikatą dėl vidaus vandens kelių transporto skatinimo įgyvendinant „NAIADES“ – Europos integruotą veiksmų programą, skirtą vidaus vandens kelių transportui (COM(2006)0006),

–  atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 10 d. Komisijos tarnybų darbo dokumentą „Laivyno ekologizavimas: vidaus vandens kelių transporto išmetamo teršalų kiekio mažinimas“ (SWD(2013)0324),

–  atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 115 straipsnio 5 dalį ir 110 straipsnio 2 dalį,

A.  kadangi vidaus vandenų transportas labai prisideda prie ES transporto sistemos – juo pervežamos prekės iš ES uostų į krašto gilumą ir atvirkščiai;

B.  kadangi vidaus vandenų laivyba yra efektyvi energijos vartojimo aspektu ir padeda siekti mažo anglies dioksido kiekio technologijų ekonomikos tikslų, išdėstytų ES baltojoje knygoje dėl transporto politikos;

C.  kadangi išnaudojant visas vidaus vandenų laivybos galimybes, vidaus vandenų kelių sektorius galėtų būti labai svarbi jungtis Europoje sprendžiant transporto grūsčių ir aplinkosaugos problemas, kurios kyla importuojant prekes per jūrų uostus;

D.  kadangi norint pagerinti laivų aplinkosauginį veiksmingumą reikėtų modernizuoti vidaus vandenų laivyną ir jį pritaikyti prie technikos pažangos, be kita ko, pastatant upėms pritaikytus laivus, skirtus tvariai vidaus vandenų laivybai (angl. RASSIN), ir taip užtikrinant vidaus vandens transporto konkurencinį pranašumą;

E.  kadangi prasta ekonominė padėtis Europoje taip pat turėjo įtakos vidaus vandenų laivybos sektoriui ir kadangi vidaus vandenų laivybos pramonės ekonominė padėtis yra sunki;

F.  kadangi dabartinis perteklinis pajėgumas turi griaunamąjį poveikį vidaus vandenų laivybos pramonei;

G.  kadangi vidaus vandenų transporto sektoriaus struktūra daugiausia grindžiama MVĮ, t. y. savinininkais-valdytojais, kurie dirba ir su šeimomis gyvena savo laivuose, ir kadangi šios MVĮ yra itin pažeidžiamos krizės metu;

H.  kadangi šiam sektoriai itin svarbūs socialiniai standartai, pavyzdžiui, darbo laikas, ir švietimas;

I.  kadangi vidaus vandenų sektoriui skiriama nedaug lėšų ir kadangi jam vis sunkiau gauti finansavimą;

1.  palankiai vertina Komisijos iniciatyvą iki 2020 m. patikslinti ir atnaujinti NAIADES programą;

2.  remia konkrečius veiksmus, apibrėžtus 2014–2020 m. NAIADES II veiksmų programoje;

3.  apgailestauja, kad Komisija prie NAIADES II pasiūlymo nenumatė atitinkamo šiai veiksmų programai skirto finansavimo jos tikslams siekti, ir todėl ragina parengti aiškiai struktūrizuotą politiką su pasiekiamais trumpalaikiais ir vidutinės trukmės tikslais ir konkrečiu veiksmų planu, kuriame, be kita ko, būtų aprašyti įgyvendinimo ištekliai;

4.  ragina Komisiją kuo greičiau numatyti galimus konkrečius veiksmus, kuriais atsižvelgiama į sektoriaus, kurį iš esmės sudaro MVĮ, ypatumus;

5.  pabrėžia kokybiškos infrastruktūros, be kurios negalėtų būti plėtojamas ir į transeuropinį transporto tinklą integruojamas vidaus vandenų kelių transportas ir vandens vandenų uostai, svarbą, ragina Komisiją ir valstybes nares įtraukti visas didesnes kelių pralaidumo kliūtis į turimus patvirtinti koridorių įgyvendinimo planus ir pabrėžia, kad Europos infrastruktūros tinklų priemonėje (EITP) pirmenybė teikiama ekologiškesnėms transporto rūšims, kaip antai vidaus vandenų transportas, skirtos infrastruktūros plėtojimo finansavimui;

6.  palankiai vertina tai, kad vidaus vandenų keliai įtraukti į šešis iš devynių pagrindinių transeuropinių tinklų (angl. TEN-T) koridorių, ir tikisi, kad bus tinkamai sprendžiama pralaidumo kliūčių ir trūkstamų jungčių problema, atsižvelgiant į tai, kad EITP pirmenybę teiks išlaidoms, skirtoms pašalinti kliūtis, sukurti trūkstamas jungtis ir ypač – pagerinti pagrindinio tinklo tarpvalstybines atkarpas; primena, kad EITP pirmenybę teiks ir telematinių prietaikų sistemų, kurios veikia kaip upių informacijos paslaugos (angl. RIS), finansavimui;

7.  ragina Komisiją ir valstybes nares ypatingą dėmesį skirti laisvai tekančioms upėms, kurios yra laisvai gamtoje susiformavusios ir kurioms dėl šios priežasties gali būti taikomos specialios priemonės; pabrėžia, kad būtina laikytis ES teisės aktų aplinkos srityje, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1315/2013 dėl Sąjungos transeuropinio transporto tinklo (TEN-T) plėtros gairių 16 ir 36 straipsniuose;

8.  pabrėžia, kad be valstybių narių įsipareigojimų baigti kurti pagrindinį tinklą, taip pat svarbu suteikti tinkamą ir patikimą infrastruktūrą nuolat ją prižiūrint, kad būtų išlaikytas jos tinkamumas laivybai, siekiant užtikrinti, kad vidaus vandenų transportas būtų patikima ir ekonomiškai efektyvi transporto rūšis;

9.  ragina Komisiją pagreitinti RIS, vidaus vandenų transporto rinkos stebėjimo duomenų ir TEN-T koridoriaus priemonių integravimą siekiant paremti integruoto daugiarūšio transporto valdymą; remia RIS duomenų mainų išplėtimą ir integravimą į kitų transporto rūšių informacijos srautus siekiant palengvinti vidaus vandenų transporto ir kitų transporto rūšių sujungimą ir ragina Komisiją skubiai parengti gaires, kurios padėtų šį sujungimą vykdyti;

10.  ragina Komisiją remti geriausios praktikos integruojant vidaus vandenų transporto paslaugas į daugiarūšes logistikos grandines perėmimą;

11.  pabrėžia, kad svarbu teikti tinkamą finansavimą naujoms technologijoms, inovacijoms ir tvaraus krovinių vežimo paslaugoms pagal esamas ES programas, pavyzdžiui, Europos infrastruktūros tinklų priemonę, programą „Horizontas 2020“ ir Sanglaudos fondą, siekiant remti inovacijų perėmimą ir didinti vidaus vandenų transporto aplinkosauginį veiksmingumą, ir prašo Komisijos parengti konkrečias finansavimo programas šiam tikslui įgyvendinti;

12.  ragina Komisiją pasiūlyti galimybių, kaip gauti papildomos naudos iš rezervinių lėšų jas panaudojant kartu su finansinėmis priemonėmis, teikiamomis iš esamų Sąjungos fondų, pvz., EITP ir Europos investicinio banko;

13.  ragina valstybes nares toliau plėtoti nacionalines strategijas vidaus vandenų transportui skatinti, atsižvelgiant į Europos veiksmų programą, ir paraginti regionų ir vietos institucijas bei uostų administracijas daryti tą patį;

14.  paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Komisijai ir valstybių narių vyriausybėms bei parlamentams.

(1) OL C 313 E, 2006 12 20, p. 443.
(2) OL C 168 E, 2013 6 14, p. 72.

Teisinė informacija - Privatumo politika