Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2014/2565(RSP)
Ciclo de vida en sesión
Ciclos relativos a los documentos :

Textos presentados :

RC-B7-0188/2014

Debates :

Votaciones :

PV 27/02/2014 - 10.8

Textos aprobados :

P7_TA(2014)0171

Textos aprobados
PDF 131kWORD 50k
Jueves 27 de febrero de 2014 - Estrasburgo
Situación en Irak
P7_TA(2014)0171RC-B7-0188/2014

Resolución del Parlamento Europeo, de 27 de febrero de 2014, sobre la situación en Irak (2014/2565(RSP))

El Parlamento Europeo,

–  Vistas sus anteriores resoluciones sobre Irak, en particular la de 10 de octubre de 2013 sobre los recientes actos de violencia en Irak(1),

–  Vistos el Acuerdo de Colaboración y Cooperación (ACC) entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Irak, por otra parte, y la Resolución del Parlamento Europeo, de 17 de enero de 2013, sobre el Acuerdo de Asociación y Cooperación entre la UE e Irak(2),

–  Visto el documento estratégico conjunto de la UE para Irak (2011-2013) de la Comisión Europea,

–  Vistas las conclusiones del Consejo de Asuntos Exteriores sobre Irak, en particular, las de 10 de febrero de 2014,

–  Vistas las declaraciones de la Vicepresidenta de la Comisión / Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad (VP/AR), Catherine Ashton, sobre Irak y, en particular, las de 5 de febrero de 2014, 16 de enero de 2014, 18 de diciembre de 2013 y 5 de septiembre de 2013,

–  Vista la declaración del portavoz de la VP / AR, Catherine Ashton, de 28 de diciembre de 2013, sobre el asesinato de residentes en el Campo de Hurriya,

–  Vista la Declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (CSNU) sobre Irak, de 10 de enero de 2014,

–  Vista la Declaración Universal de Derechos Humanos de 1948,

–  Visto el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos de 1966, ratificado por Irak,

–  Visto el artículo 110, apartados 2 y 4, del Reglamento,

A.  Considerando que Irak sigue enfrentándose a difíciles retos políticos, de seguridad y socioeconómicos, y que su escenario político está extremadamente fragmentado y azotado por la violencia y la política sectaria, lo que menoscaba seriamente las legítimas aspiraciones del pueblo iraquí a la paz, la prosperidad y una verdadera transición a la democracia; que Irak sufre la peor oleada de violencia desde 2008;

B.  Considerando que, aunque Irak ha podido restablecer su productividad petrolera casi hasta la plena capacidad, crece la desigualdad social porque el Estado sigue sin poder prestar servicios básicos a su población, como el suministro normal de electricidad en verano, agua potable y sanidad pública;

C.  Considerando que, según los datos sobre el número de víctimas publicados por la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para Irak (UNAMI) el 1 de febrero de 2014, en los diversos atentados terroristas perpetrados en enero de 2014 murieron 733 ciudadanos iraquíes y resultaron heridos otros 1 229; que las cifras de enero de 2014 no incluyen a las víctimas de los combates que tienen lugar en la provincia de Ambar, debido a problemas de verificación y determinación en relación con los muertos y los heridos;

D.  Considerando que la guerra en curso en Siria ha exacerbado la situación en Irak; que se está extendiendo a Irak, pues los milicianos —en particular los del Estado Islámico de Irak y Levante (ISIL)— también llevan sus actividades al territorio iraquí;

E.  Considerando que, el 10 de enero de 2014, el CSNU condenó los ataques que estaba perpetrando el ISIL contra el pueblo de Irak en un intento por desestabilizar el país y la región;

F.  Considerando que el Primer Ministro Nuri Al Maliki no ha respondido de forma adecuada a las preocupaciones de la minoría suní; que la política de desbaasificación aplicada de conformidad con la Ley de Justicia y Responsabilidad ha dado lugar al despido de funcionarios en su mayoría suníes, lo cual ha reforzado la percepción del sectarismo del Gobierno; que, en particular, el desmantelamiento por el Gobierno el 30 de diciembre de 2013 del campo de manifestantes suníes de Ramadi, existente desde hacía años, desencadenó violentas confrontaciones en la provincia de Ambar; y que, en consecuencia, Faluya y otras ciudades de la provincia de Ambar han sido escenario de luchas entre las fuerzas gubernamentales y militantes del ISIL desde diciembre de 2013;

G.  Considerando que el 13 de febrero de 2014 más de 63 000 familias (que representan más de 370 000 personas con arreglo a las estimaciones de las Naciones Unidas) afectadas por los combates en la provincia de Ambar estaban registradas como desplazadas internas; que otras muchas personas han huido a otras zonas del país, por ejemplo, a las provincias de Karbala, Bagdad y Erbil, mientras que otras han buscado refugio en comunidades periféricas de la provincia de Ambar o no pueden escapar de los combates; que su situación sigue siendo precaria, con unas existencias de alimentos y agua potable cada vez más escasas, unas condiciones de saneamiento inadecuadas y un acceso a la asistencia sanitaria limitado;

H.  Considerando que siguen produciéndose sin descanso atentados mortíferos con bombas en todo el país, como por ejemplo el ataque perpetrado el 5 de febrero de 2014 contra el Ministerio de Asuntos Exteriores iraquí, que afectó principalmente a vecindarios chiíes, mientras que varias fugas de presos están aumentando el número de combatientes que se suman a las filas de los grupos militantes extremistas;

I.  Considerando que, el 25 de diciembre de 2013, al menos treinta y cinco personas resultaron muertas y otras varias docenas heridas en atentados con bomba en zonas cristianas de Bagdad; que se cree que la mitad de los cristianos iraquíes ha abandonado el país desde 2003;

J.  Considerando que el 5 de febrero de 2014 se produjo un ataque en Bagdad contra el Ministerio de Asuntos Exteriores iraquí, y que el 10 de febrero de 2014 fue atacado el convoy del Presidente de la Cámara de Representantes, Osama Al-Nujaifi, en la ciudad de Mosul en la provincia de Nínive;

K.  Considerando que sigue persiste el desacuerdo entre el Gobierno federal de Irak y el Gobierno regional del Kurdistán sobre la manera de compartir el uso de los recursos minerales de Irak, con un nuevo oleoducto que se espera que transporte dos millones de barriles de petróleo al mes del Kurdistán a Turquía, y que el Gobierno central está preparando una acción legal contra la provincia;

L.  Considerando que graves problemas sociales y económicos, como la pobreza generalizada, la elevada tasa de desempleo, el estancamiento económico, la degradación del medio ambiente y la inexistencia de servicios públicos básicos, siguen afectando a una gran parte de la población;

M.  Considerando que la violencia y los sabotajes han obstaculizado los esfuerzos por reactivar una economía destrozada por décadas de conflictos y sanciones; que las reservas iraquíes de petróleo crudo son las terceras del mundo en importancia, pero que los ataques, la corrupción y el contrabando han paralizado las exportaciones; que el tejido social del país, incluidos sus anteriores niveles de igualdad de género, se ha visto gravemente alterado;

N.  Considerando que la libertad de prensa y medios de comunicación es objeto de más ataques cada vez, tanto por parte del Gobierno como de grupos extremistas; que periodistas y corresponsalías de noticias han sufrido ataques o han sido censurados y que Reporteros sin Fronteras habla de una situación de «apagón informativo» en la provincia de Ambar; que en su informe de 2014 sobre la libertad en el mundo, Freedom House califica a Irak como «no libre»;

O.  Considerando que la Constitución iraquí garantiza la igualdad de todos los ciudadanos ante la ley, así como los derechos administrativos, políticos, culturales y educativos de las distintas nacionalidades;

P.  Considerando que el ACC UE-Irak, y en particular su cláusula de derechos humanos, hace hincapié en que el diálogo político UE-Irak debe centrarse en los derechos humanos y en reforzar las instituciones democráticas;

Q.  Considerando que, en noviembre de 2013, se aprobaron enmiendas a la ley electoral iraquí, allanándose así el camino para las elecciones generales que está previsto que se celebren el 30 de abril de 2014;

R.  Considerando que la UE ha reiterado su compromiso de ayudar a Irak en su transición a la democracia; recordando que la unidad e integridad territorial de Irak constituyen elementos esenciales para la construcción de un Estado seguro y próspero para todos sus ciudadanos y la estabilización de toda la región;

S.  Considerando que el Consejo de Cooperación entre la UE y la República de Irak mantuvo su primera reunión en Bruselas el 20 de enero de 2014; que el Consejo de Cooperación, que se reúne en el marco del Acuerdo de Asociación y Cooperación entre la UE e Irak, reiteró el compromiso de ambas partes de continuar fortaleciendo sus relaciones; que la UE seguirá aumentando la cooperación en todos los campos de interés mutuo, facilitando ayuda específica en ámbitos fijados de común acuerdo;

T.  Considerando que las autoridades iraquíes siguen aplicando la pena de muerte; que los jefes de misión de la UE en Bagdad firmaron el pasado mes de octubre de 2013 una declaración sobre el Día Mundial contra la Pena de Muerte en la que expresaban su profunda preocupación por la aplicación en Irak de esta pena y pedían al Gobierno del país que introdujera una moratoria al respecto;

U.  Considerando que se está llevando a cabo una campaña de dotación masiva de armamento a Irak, con cifras astronómicas de venta de equipamiento militar;

1.  Condena firmemente los recientes atentados terroristas y la creciente violencia sectaria, que pueden hacer que el país recaiga en los conflictos sectarios y suscitan temor ante una posible generalización de los conflictos sectarios en la región; señala que, si bien la violencia se manifiesta de forma sectaria, sus causas son más políticas que religiosas; transmite sus condolencias a los familiares y amigos de los fallecidos y heridos;

2.  Condena enérgicamente los ataques del ISIL en la provincial de Ambar y respalda el llamamiento del CSNU al pueblo iraquí, incluidas las tribus iraquíes, los líderes locales y las fuerzas de seguridad iraquíes en la provincia de Ambar, de que aúnen esfuerzos en la lucha contra la violencia y el terror; destaca que el ISIL está sujeto a un embargo de armas y bienes impuesto por las resoluciones 1267 (1999) y 2083 (2012) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y subraya la importancia de una ejecución rápida y eficaz de estas medidas;

3.  Manifiesta su profunda preocupación por los acontecimientos en la provincia de Ambar y por el gran número de desplazados internos que huyen de las zonas de conflicto; pide que se facilite el acceso con fines humanitarios a Faluya; insta al Gobierno de Irak a que cumpla su obligación de proteger a la población civil en Faluya y otros lugares; alienta al Gobierno de Irak a que siga trabajando con la UNAMI y las organizaciones humanitarias para garantizar la entrega de la ayuda; acoge con satisfacción los esfuerzos de las Naciones Unidas por prestar auxilio a los afectados por los combates en la provincia de Ambar, pese a los desafíos que plantean el deterioro de la seguridad y las operaciones en curso en la provincia;

4.  Pide al Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE) y a la Comisión que apoyen todos los esfuerzos del Gobierno iraquí y la UNAMI por proteger a la población civil en Faluya y otros lugares y por asegurar el pasaje seguro de los civiles atrapados en zonas conflictivas y el retorno seguro de los desplazados internos cuando así lo permita la situación;

5.  Pide al Gobierno iraquí que aborde los asuntos pendientes desde hace tiempo que contribuyen a la inestabilidad del país, entre ellos las preocupaciones legítimas de la minoría suní, entablando un diálogo nacional integrador sobre la reforma de la Ley de Justicia y Responsabilidad, absteniéndose de realizar declaraciones sectarias incendiarias y aplicando medidas orientadas a la reconciliación nacional; rechaza los llamamientos en favor de la creación de una región federal suní en Irak como solución para el actual conflicto, ya que ello probablemente provocará un aumento del sectarismo y de la violencia;

6.  Observa con preocupación la extensión de la violencia desde el vecino conflicto de Siria; pide al Gobierno iraquí que se esfuerce al máximo por dejar a Irak al margen de la guerra civil siria absteniéndose de apoyar a ninguna de las partes en el conflicto e impidiendo que los combatientes, tanto suníes como chiitas, atraviesen la frontera desde Siria o hacia Siria;

7.  Expresa su honda preocupación ante los continuos actos de violencia dirigidos contra los civiles, los grupos vulnerables y las comunidades religiosas; pide al Gobierno iraquí y a todos los dirigentes políticos que adopten las medidas necesarias para ofrecer seguridad y protección a todas las personas en Irak, y en particular a los miembros de minorías vulnerables como mujeres, periodistas, jóvenes, defensores de los derechos humanos, sindicalistas y comunidades religiosas, incluidas las cristianas; pide al Gobierno iraquí que vele por que las fuerzas de seguridad respeten el Estado de Derecho y las normas internacionales;

8.  Apoya los esfuerzos de la UE por prestar ayuda a Irak para el fomento de la democracia, los derechos humanos, la buena gobernanza y el Estado de Derecho, también mediante la consolidación de la experiencia y los logros de la Misión EUJUST LEX, cuyo mandato —desafortunadamente— ha concluido el 31 de diciembre de 2013, junto con los esfuerzos de la UNAMI y del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas por ayudar al Gobierno de Irak a fortalecer las instituciones y los procesos democráticos, impulsar el Estado de Derecho, facilitar el diálogo regional, mejorar la prestación de los servicios básicos y garantizar la protección de los derechos humanos; acoge con satisfacción el programa de refuerzo de las capacidades iniciado el 22 de enero de 2014, financiado por la UE y llevado a cabo por la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, para apoyar a la Alta Comisión para los Derechos Humanos de Irak a ejecutar su mandato de promoción y protección de los derechos humanos en el país;

9.  Acoge con satisfacción la aprobación de enmiendas a la ley electoral iraquí de 4 noviembre de 2013, que ha allanado el camino hacia las elecciones generales previstas para el 30 de abril de 2014; destaca la importancia de estas elecciones para la continuación de la transición democrática de Irak, y pide a todas las partes que velen por que sean inclusivas, transparentes y creíbles, y por que se celebren a tiempo; pide al SEAE que ayude tanto como pueda al Gobierno iraquí con los preparativos prácticos;

10.  Expresa su profunda preocupación por el alto número de ejecuciones en Irak; pide a las autoridades iraquíes que declaren una moratoria sobre la aplicación de todas las condenas a pena de muerte; considera que la reforma del sistema judicial es de suma importancia para restablecer el sentimiento de seguridad entre los ciudadanos, y que debe incluir la revisión de la Ley Antiterrorista, que proporciona muchas menos garantías a los sospechosos y detenidos que el Código de enjuiciamiento criminal, y pide que se ponga fin a la impunidad, en particular en el caso de las fuerzas de seguridad pública;

11.  Insta a todos los actores estatales y no estatales a que respeten la libertad de prensa y medios de comunicación y a que protejan a los periodistas y las corresponsalías de noticias contra la violencia; reconoce que la libertad de prensa y medios de comunicación es un elemento esencial de una democracia viable, pues ofrece acceso a la información y una plataforma a los ciudadanos;

12.  Pide a la UE que desarrolle una posición común de la UE en favor de la prohibición del uso de municiones de uranio empobrecido y que preste apoyo para el tratamiento de las víctimas, incluidas las víctimas de armas químicas, y los eventuales esfuerzos por descontaminar las zonas afectadas;

13.  Considera que las recientes conversaciones entre el grupo E3+3 e Irán también ofrecen a Irak la oportunidad de estabilizarse, siempre que todas las potencias vecinas dejen de inmiscuirse en los asuntos internos iraquíes;

14.  Condena rotundamente el ataque con cohetes al campo de Hurriya el 26 de diciembre de 2013, que causó varios muertos y heridos entre los residentes, según diversos informes; subraya que deben aclararse las circunstancias bajo las que tuvo lugar este brutal incidente; pide a las autoridades iraquíes que refuercen las medidas de seguridad en torno al campo para proteger a los residentes de nuevos actos de violencia; insta al Gobierno de Irak a encontrar a los autores del ataque y exigirles responsabilidades; señala que la UE invita a todas las partes a facilitar la labor del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados para la reubicación de todos los residentes del campo de Hurriya en un emplazamiento permanente y seguro fuera de Irak tan pronto como sea posible;

15.  Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución a la Vicepresidenta de la Comisión / Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, al Consejo, a la Comisión, al Representante Especial de la UE para los Derechos Humanos, a los Gobiernos y los Parlamentos de los Estados miembros, al Gobierno y al Consejo de Representantes de Irak, al Gobierno regional del Kurdistán, al Secretario General de las Naciones Unidas y al Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas.

(1) Textos Aprobados, P7_TA(2013)0424.
(2) Textos Aprobados, P7_TA(2013)0022.

Aviso jurídico - Política de privacidad