Rezoluţia Parlamentului European din 27 februarie 2014 referitoare la viitorul politicii UE în materie de vize (2014/2586(RSP))
Parlamentul European,
– având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 77,
– având în vedere Comunicarea Comisiei intitulată „Aplicarea și dezvoltarea politicii comune în materie de vize în vederea stimulării creșterii economice în UE” (COM(2012)0649),
– având în vedere Raportul Comisiei privind funcționarea cooperării locale Schengen în cursul primilor doi ani de punere în aplicare a Codului de vize (COM(2012)0648),
– având în vedere Al șaptelea raport al Comisiei privind menținerea obligativității vizei de către anumite țări terțe, încălcând principiul reciprocității (COM(2012)0681),
– având în vedere revizuirile recente(1) ale Regulamentului (CE) nr. 539/2001 al Consiliului din 15 martie 2001 de stabilire a listei țărilor terțe ai căror resortisanți trebuie să dețină viză pentru trecerea frontierelor externe și a listei țărilor terțe ai căror resortisanți sunt exonerați de această obligație(2),
– având în vedere acordurile recente privind facilitarea eliberării vizelor încheiate cu Georgia(3), Ucraina(4), Moldova(5), Capul Verde(6), Armenia(7) și Azerbaidjan(8),
– având în vedere întrebarea adresată Comisiei cu privire la viitorul politicii UE în materie de vize (O‑000028/2014 – B7‑0108/2014),
– având în vedere articolul 115 alineatul (5) și articolul 110 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,
A. întrucât politica comună în materie de vize constituie o consecință firească și necesară a eliminării controalelor la frontierele interne în interiorul zonei Schengen;
B. întrucât elementele principale ale politicii comune în materie de vize sunt: listele comune ale țărilor terțe ai căror resortisanți trebuie să dețină viză și ale țărilor terțe ai căror resortisanți sunt exonerați de această obligație, anexate la Regulamentul (CE) nr. 539/2001, normele comune privind eliberarea vizelor, astfel cum sunt prevăzute de Codul de vize, modelul uniform de viză, schimbul de informații prin Sistemul de informații privind vizele și o serie de acorduri internaționale cu țări terțe privind exonerarea de obligația de a deține viză și facilitarea eliberării vizelor;
C. întrucât Tratatul de la Lisabona prevede recurgerea la procedura legislativă ordinară în ce privește toate aspectele politicii comune în materie de vize și obținerea aprobării Parlamentului pentru toate acordurile internaționale în acest domeniu;
D. întrucât este important să se inițieze o reflecție și o discuție interinstituțională privind viitorul politicii comune a UE în materie de vize, în special în ceea ce privește etapele de parcurs către o mai mare armonizare a procedurilor de eliberare a vizelor, inclusiv adoptarea unor norme comune de eliberare a vizelor,
Politica generală în materie de vize și revizuirea Codului de vize
1. salută progresele realizate în domeniul acquis-ului în materie de vize, însă solicită Comisiei și statelor membre să îmbunătățească punerea în aplicare a acquis-ului actual în materie de vize; solicită mai ales intensificarea cooperării locale Schengen, în scopul îmbunătățirii punerii în aplicare pe termen scurt a Codului de vize;
2. consideră că în viitor ar trebui luate măsuri către o mai mare armonizare a procedurilor de eliberare a vizelor, inclusiv adoptarea unor norme cu adevărat comune de eliberare a vizelor;
3. consideră că, în multe țări terțe, acoperirea consulară actuală este în mod evident nesatisfăcătoare;
4. consideră că centrele comune de primire a cererilor de viză s-au dovedit a fi un instrument util, care ar putea deveni normă în viitor;
5. regretă faptul că Comisia nu a prezentat un studiu asupra posibilității de instituire a unui „mecanism comun european de eliberare a vizelor de scurtă ședereˮ, inclusiv o examinare a măsurii în care „o evaluare a riscului individual ar putea completa prezumția de risc asociată naționalității solicitantuluiˮ, așa cum este invitată să procedeze în programul de la Stockholm (punctul 5.2);
6. consideră că ar trebui facilitate în continuare deplasările călătorilor de bună-credință care călătoresc frecvent, în special printr-o utilizare mai frecventă a vizelor cu intrări multiple cu o durată mai lungă;
7. solicită statelor membre să se folosească de prevederile actuale ale Codului de vize și ale Codului frontierelor Schengen, permițând eliberarea de vize umanitare și să faciliteze acordarea de adăpost temporar apărătorilor drepturilor omului aflați în situație de risc în țări terțe;
8. așteaptă cu interes propunerea preconizată de revizuire a Codului de vize, însă deplânge faptul că adoptarea acesteia a fost în mod repetat amânată de către Comisie;
9. regretă faptul că evaluarea globală a Codului de vize nu a fost încă prezentată de către Comisie; regretă intenția Comisiei de a prezenta această evaluare împreună cu propunerea de revizuire a Codului de vize; consideră că ar fi mai adecvată o prezentare inițială de către Comisie a raportului de evaluare, permițând astfel instituțiilor să poarte o discuție pe baza acestuia;
Facilitarea eliberării vizelor
10. solicită încheierea unor acorduri suplimentare de facilitare a eliberării vizelor, după caz, precum și monitorizarea și îmbunătățirea celor actuale;
11. solicită o evaluare sistematică a acordurilor existente de facilitare a eliberării vizelor, pentru a se putea aprecia dacă acestea își îndeplinesc obiectivul prevăzut;
Regulamentul (CE) nr. 539/2001
12. salută actualizările recente ale listei țărilor terțe ai căror resortisanți trebuie să dețină viză și ale listei țărilor terțe ai căror resortisanți sunt exonerați de obligația de a deține viză, anexate la Regulamentul (CE) nr. 539/2001, și, mai ales, exonerările suplimentare de obligația de a deține viză; reamintește importanța posibilității de a călători fără viză pentru țările terțe și, în special, pentru societățile civile ale acestora, dar și pentru interesele proprii ale UE;
13. în acest context, este de părere că un acord de eliminare a vizelor între UE și Ucraina reprezintă o modalitate de a răspunde solicitărilor venite din partea societății civile ucrainene și a studenților ucraineni care au participat la manifestații în ultimele zile; subliniază faptul că un astfel de acord ar intensifica schimburile și contactele interumane dintre societățile civile, ducând astfel la îmbunătățirea înțelegerii reciproce, și ar fi benefic pentru schimburile economice; solicită Comisiei să prezinte o propunere de introducere a Ucrainei pe lista țărilor terțe ai căror resortisanți sunt exonerați de obligația de a deține viză; solicită statelor membre să pună pe deplin în aplicare acordul actual de facilitare a eliberării vizelor, pentru a înlesni accesul în UE, în special în cazul studenților și al cercetătorilor științifici;
14. salută actualizarea criteriilor de exonerare de obligația de a deține viză, astfel încât să se țină seama de drepturile fundamentale, dar și de beneficiile economice, în special în ceea ce privește turismul și comerțul exterior, precum și includerea acestor criterii într-un articol al regulamentului;
15. subliniază faptul că o mai mare liberalizare a vizelor necesită mai multe cunoștințe privind aplicarea exonerărilor actuale de obligația de a deține viză, inclusiv prin intermediul sistemului electronic al UE de autorizare a călătoriilor (EU-ESTA); solicită Consiliului și Comisiei să asigure informarea mai completă a Parlamentului cu privire la situația țărilor terțe aflate în discuție, pentru a face posibilă exercitarea unui control democratic corespunzător;
16. invită Comisia să reflecteze asupra modurilor în care, în viitor, modificările aduse anexelor regulamentului și încheierea acordurilor bilaterale de exonerare de obligația de a deține viză ar putea fi efectuate în paralel, acolo unde se apreciază că sunt necesare, evitând astfel riscul ca o modificare a anexelor să nu fie urmată imediat de acordul necesar de exonerare de obligația de a deține viză;
17. ia notă de acordul privind mecanismul de suspendare; se așteaptă ca statele membre să declanșeze acest mecanism cu bună-credință și numai în ultimă instanță, într-o situație de urgență, în care este nevoie de un răspuns urgent pentru depășirea unor dificultăți cu care se confruntă întreaga Uniune, precum și în cazul în care sunt întrunite criteriile relevante;
18. consideră că reciprocitatea deplină a vizelor este un obiectiv pe care Uniunea ar trebui să îl urmărească în mod activ în relațiile sale cu țările terțe, contribuind astfel la îmbunătățirea credibilității și a consecvenței politicii externe a Uniunii la nivel internațional.
19. solicită o dezbatere privind legătura dintre o mai mare liberalizare a vizelor și cererile formulate de anumite state membre cu privire la măsuri sporite de securitate și controale mai stricte la frontiere pentru călătorii exonerați de obligația de a deține viză;
Sistemul de informații privind vizele (VIS)
20. solicită eu-LISA să prezinte cât mai curând posibil rapoartele preconizate de evaluare a Sistemului de informații privind vizele;
Implicarea Parlamentului European
21. solicită Consiliului și Comisiei să îmbunătățească fluxul de informații către Parlament în ceea ce privește negocierile referitoare la acorduri interinstituționale în materie de vize, în conformitate cu articolul 218 alineatul (10) din TFUE și cu Acordul-cadru privind relațiile dintre Parlamentul European și Comisia Europeană;
22. își anunță intenția de a înființa un grup de contact pentru politica în materie de vize în cadrul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne; invită Președinția Consiliului și statele membre, împreună cu Comisia, să participe la reuniunile acestui grup de contact;
o o o
23. încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului și Comisiei.
Regulamentul (UE) nr. 1091/2010 (JO L 329, 14.12.2010, p. 1); Regulamentul (UE) nr. 1211/2010 (JO L 339, 22.12.2010, p. 6); Regulamentul (UE) nr. 1289/2013 (JO L 347, 20.12.2013, p. 74); COM(2012)0650; COM(2013)0853.