Indeks 
 Prethodno 
 Sljedeće 
 Cjeloviti tekst 
Postupak : 2014/2630(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odaberite dokument :

Podneseni tekstovi :

RC-B7-0254/2014

Rasprave :

PV 13/03/2014 - 19.3
CRE 13/03/2014 - 19.3

Glasovanja :

PV 13/03/2014 - 20.3
CRE 13/03/2014 - 20.3

Doneseni tekstovi :

P7_TA(2014)0255

Usvojeni tekstovi
PDF 215kWORD 66k
Četvrtak, 13. ožujka 2014. - Strasbourg
Sigurnost i trgovina ljudima u Sinaju
P7_TA(2014)0255RC-B7-0254/2014

Rezolucija Europskog parlamenta od 13. ožujka 2014. o sigurnosti i trgovanju ljudima na Sinaju (2014/2630(RSP))

Europski parlament,

–  uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 15. ožujka 2012. o trgovini ljudima na Sinaju, posebno slučaj Solomona W.(1), od 16. prosinca 2010. o eritrejskim izbjeglicama koje su zatočene na Sinaju(2) i od 6. veljače 2014. o stanju u Egiptu(3),

–  uzimajući u obzir izjave Visoke predstavnice/potpredsjednice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku Catherine Ashton o sigurnosnom stanju na Sinaju od 11. rujna 2013., 3. i 8. listopada 2013., 24. prosinca 2013., 24. siječnja 2014. i 17. veljače 2014. o terorističkom napadu na Sinaju,

–  uzimajući u obzir publikaciju Europola od 3. ožujka 2014. pod nazivom „Nezakoniti migranti iz Afričkog roga s europskim sponzorima, koji su oteti u zamjenu za otkupninu i zatočeni na Sinaju”,

–  uzimajući u obzir članak 3. Europske konvencije o ljudskim pravima iz 1950.,

–  uzimajući u obzir Partnerski sporazum AKP - EU iz Cotonoua,

–  uzimajući u obzir Konvenciju UN-a o statusu izbjeglica iz 1951. i njezin Protokol iz 1967., kao i memorandum UNHCR-a o razumijevanju s Egipatskom vladom iz 1954.,

–  uzimajući u obzir Konvenciju Organizacije afričkog jedinstva koja upravlja posebnim aspektima problema izbjeglica u Africi,

–  uzimajući u obzir Konvenciju UN-a protiv mučenja i drugog okrutnog, neljudskog ili ponižavajućeg postupanja ili kažnjavanja iz 1984. te Konvenciju Vijeća Europe protiv trgovine ljudima iz 2005.,

–  uzimajući u obzir Protokol UN-a o prevenciji, suzbijanju i kažnjavanju trgovanja ljudima, posebice ženama i djecom, koji dopunjuje Konvenciju Ujedinjenih naroda protiv transnacionalnog organiziranog kriminala, a posebno njegove članke 6. i 9.,

–  uzimajući u obzir Briselsku deklaraciju o sprečavanju i suzbijanju trgovanja ljudima, usvojenu 20. rujna 2002.,

–  uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2004/81/EZ od 29. travnja 2004. o boravišnim dozvolama izdanima državljanima trećih zemalja koje su žrtve trgovine ljudima i Direktivu 2011/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 5. travnja 2011. o sprečavanju i suzbijanju trgovanja ljudima i zaštiti žrtava trgovanja ljudima;

–  uzimajući u obzir članke 2., 6.1., 7. i 17. („Svatko ima pravo na pravnu zaštitu protiv takvog miješanja ili napada ”) Međunarodnog pakta o građanskim i političkim pravima,

–  uzimajući u obzir Sporazum o pridruživanju između EU-a i Egipta, a posebno njegove preambulu i članak 2.,

–  uzimajući u obzir članak 89. Ustava Arapske Republike Egipta i egipatski Zakon br. 64 o borbi protiv trgovanja ljudima iz 2010.,

–  uzimajući u obzir izraelski Zakon o zabrani infiltracije,

–  uzimajući u obzir smjernice UNHCR-a o Eritreji,

–  uzimajući u obzir članak 122. stavak 5. i članak 110. stavak 4. Poslovnika,

A.  budući da su teroristički napadi, širenje oružja, infiltracija stranih i egipatskih džihadista te radikalizacija dijela lokalnog stanovništva na Sinaju uzrok sve većih sigurnosnih izazova za Egipat, Izrael i druge zemlje u regiji; budući da se nakon rušenja bivšeg predsjednika Mohameda Morsija s vlasti u srpnju 2013. sigurnosno stanje na Sinaju brzo pogoršalo zbog nekoliko terorističkih skupina koje su uzdrmale sigurnosne uvjete i preko 250 terorističkih napada protiv uglavnom egipatskih snaga sigurnosti i njihovih postrojenja, a u kojima je ubijeno preko stotinu osoba, većinom pripadnika policije i vojske; budući da su i teroristički napadi u području Sueskog kanala te napadi na plinovode također predmet velike zabrinutosti;

B.  budući da infiltracija ekstremista narušava napore za ponovnu uspostavu sigurnosti na Sinaju; budući da su razne terorističke skupine koje su povezane s Al-Qaidom ili su njome potaknute i dalje aktivne u tom području; budući da su neke od tih skupina proširile područje svojeg terorističkog djelovanja izvan Sinaja; budući da drugi lokalni militanti aktivni na Sinaju ne pripadaju nijednoj ekstremističkoj skupini, već je riječ o naoružanim beduinima koji se bave krijumčarenjem ili trgovanjem ljudima;

C.  budući da su egipatske oružane snage nedavno započele s vojnim operacijama na Sinaju u cilju borbe protiv terorističkih i ekstremističkih skupina te ponovne uspostave sigurnosti; budući da se čini da Egipatska vlada i snage sigurnosti nisu u stanju preuzeti kontrolu nad sigurnosnom krizom na Sinaju; budući da nedostatak zakona u toj regiji kriminalnim mrežama, trgovcima ljudima i drugim kriminalnim bandama omogućuje neometano i nekažnjeno djelovanje; budući da se trgovanje ljudima ne smanjuje unatoč stalnoj ofenzivi egipatskih snaga sigurnosti na Sinaju; budući da je Sinaj dugo služio kao krijumčarski put u Pojas Gaze i iz njega; budući da postoji zabrinutost zbog zabrane medijskog izvještavanja o događajima na Sinaju;

D.  budući da je socijalno-gospodarska marginalizacija lokalnog beduinskog stanovništva jedan od glavnih uzroka sigurnosnih izazova na Sinaju; budući da je stanovništvo Sinaja odavno izloženo siromaštvu, diskriminaciji te ograničenom pristupu uslugama zdravstvene njege i obrazovanju, što ga je udaljilo od službenih vlasti koje zanemaruju njihovo stanje i ignoriraju njihove zahtjeve;

E.  budući da tisuće tražitelja azila i migranata iz Afričkog roga svake godine bježe iz matične zemlje zbog kršenja ljudskih prava i humanitarnih kriza; budući da, prema procjeni posebnog izvjestitelja UN-a za stanje ljudskih prava u Eritreji, samo iz te zemlje svaki mjesec pobjegne 3 000 osoba; budući da je procijenjeno da su u istočnom Sudanu tisuće osoba otete, odvedene u Egipat i mučene na Sinaju te da ih je od početka 2008. umrlo preko 4.000, a vjeruje se da je trenutačno oko 1 000 afričkih izbjeglica zatočeno;

F.  budući da na Sinaju svake godine tisuće osoba izgube život i nestanu dok su drugi, uključujući žene i djecu, oteti u izbjegličkim kampovima ili okolnim područjima, posebno u sudanskom izbjegličkom kampu Shagarab ili dok putuju kako bi susreli obitelj u Sudanu ili Etiopiji te ih trgovci ljudima drže taocima u zamjenu za otkupninu; budući da su žrtve trgovaca ljudima zlostavljane na najnehumaniji i najbrutalniji način te da su izložene sustavnom nasilju i mučenju, silovanju i seksualnom iskorištavanju te prisilnom radu ili su ubijene radi trgovine organima; budući da su, prema svjedočenjima žrtava, susjeda i organizacija za zaštitu ljudskih prava, osnovani kampovi za mučenje u tom posebnom cilju;

G.  budući da postoje vjerodostojna izvješća prema kojima su neke sudanske i egipatske snage sigurnosti u dosluhu s trgovcima tražitelja azila i migranata te prema kojima su Sudan i Egipat su gotovo potpuno neuspješni u provođenju istraga i kaznenom gonjenju odgovornih službenika, ugrožavajući na taj način obveze koje obje zemlje imaju u skladu s Konvencijom UN-a protiv mučenja; budući da egipatske vlasti niječu postojanje takvih slučajeva;

H.  budući da je trgovanje ljudima na Sinaju iznimno isplativa djelatnost za pripadnike organiziranog kriminala; budući da su, prema UNHCR-u, uspostavljene složene mreže trgovanja ljudima koje uključuju krijumčare ljudi, otmičare poput skupina pripadnika plemena Rashaida u Eritreji i sjeveroistočnom Sudanu, posrednike u izbjegličkim kampovima, potkupljene pripadnike vojske, policije i granične kontrole te osobe povezane s kriminalom u zajednicama egipatskih beduina;

I.  budući da su osobe koje ne mogu skupiti otkupninu često ubijene, a čak i kada se tražena otkupnina plati, ne postoji jamstvo da će taoci biti oslobođeni; budući da je uvedena nova praksa u lancu vrijednosti trgovaca ljudima za taoce koji ne mogu skupiti otkupninu;

J.  budući da je preživjelim žrtvama sa Sinaja potrebna fizička i mentalna podrška; budući da je, međutim, većina preživjelih žrtava sa Sinaja pritvorena, da im se uskraćuje medicinska njega i socijalne usluge, da ih se traži da potpišu dokumente koje ne razumiju te da ne primaju nikakvu pravnu pomoć u odredišnim zemljama, a većinu ih se vraća u matične zemlje kršeći tako načelo zabrane vraćanja;

K.  budući da je priopćeno da egipatske vlasti ne dopuštaju UNHCR-u pristup tražiteljima azila i migrantima uhićenima na Sinaju i ne nastoje prepoznati moguće žrtve trgovine ljudima među njima; budući da se suzdržavanjem Egipta od provođenja Konvencije UN-a o izbjeglicama ograničavaju prava izbjeglica na obrazovanje, socijalno osiguranje i prava na rad;

L.  budući da mnoge obitelji žrtava žive u državama članicama EU-a; budući da je prema posljednjoj objavi Europola nekoliko država članica iznijelo priopćenje o ucjenama unutar EU-a u ime beduinskih kriminalnih organizacija na Sinaju; budući da je u interesu EU-a saznati koje su zločinačke organizacije uključene u proces ucjenjivanja;

M.  budući da prema podacima UNHCR-a u Izraelu živi 53 000 afričkih tražitelja azila koji su od 2005. iz Egipta ušli u zemlju; budući da je prije lipnja 2012. preko Sinaja u Izrael ulazilo otprilike 1 500 tražitelja azila svaki mjesec, međutim prema podacima izraelskih vlasti, taj broj znatno smanjio u 2013. zbog završetka ograde uzduž izraelsko-egipatske granice; budući da je UNHCR izrazio zabrinutost zbog nedavne izmjene izraelskog zakona protiv infiltracije čime se dodatno ograničavaju prava tražitelja azila;

N.  budući da je EU u više navrata pozvao Egipat i Izrael da razviju i poboljšaju kvalitetu pružanja pomoći i zaštite tražiteljima azila i izbjeglica koji borave ili prelaze njihov teritorij; budući da su 7. studenog 2013. sudanski dužnosnici zatražili pomoć EU-a u vezi s trgovinom ljudima;

1.  osuđuje nedavne terorističke napade na sigurnosne snage i civile na Sinaju; izražava duboku zabrinutost zbog daljnjeg pogoršanja sigurnosnog stanja na Sinaju i poziva egipatsku privremenu vladu i sigurnosne snage da pojačaju napore za ponovnu uspostavu sigurnosti u skladu s međunarodnim pravom i standardima o korištenju sile i policijskih snaga, uz potporu međunarodne zajednice; izražava zabrinutost zbog toga što bi daljnji nemiri u aktualnom razdoblju tranzicije mogli destabilizirati cijeli Egipat;

2.  izražava duboku zabrinutost zbog prijavljenih slučajeva trgovine ljudima na Sinaju i oštro osuđuje okrutna zlostavljanja kojima su podvrgnute žrtve trgovine ljudima; izražava čvrstu solidarnost sa žrtvama trgovine ljudima na Sinaju i njihovim obiteljima te ponovo naglašava odgovornost izraelske i egipatske vlade u borbi protiv trgovine ljudima na tom području; prima na znanje napore vlasti i ističe da svaka vojna operacija i operacija u cilju provođenja zakona egipatskih sigurnosnih snaga na Sinaju treba uključiti mjere za spašavanje žrtava trgovine ljudima, zaštitu i pružanje pomoći tim žrtvama, osobito ženama i djeci da ne bi ponovo postale žrtve, kao i uhićenje i pokretanja kaznenog postupka protiv trgovaca ljudima i svih službenika sigurnosnih snaga koji su s njima u dosluhu;

3.  podsjeća da je marginalizacija Beduina na Sinaju jedan od glavnih uzroka krize; ističe da sva moguća rješenja krize trebaju uključivati sveobuhvatni razvojni program koji ima za cilj poboljšanje društveno-gospodarskog statusa i uvjeta lokalnog beduinskog stanovništva, uključujući njihov pristup policiji i vojsci, kao i njihovo sudjelovanje u političkom procesu;

4.  poziva egipatske vlasti da poštuju svoje zakone o borbi protiv trgovine ljudima kojima se žrtvama trgovine ljudima jamči imunitet od kaznenog progona i pristup pomoći i zaštiti, kao i članak 89. novog Ustava kojim se zabranjuje ropstvo i svaki oblik ugnjetavanja i prisilnog iskorištavanja ljudi te da kroz nacionalno zakonodavstvo u potpunosti primjenjuju načela konvencija čiji je Egipat potpisnik; prima na znanje odluku o osnivanju nacionalnog koordinacijskog odbora za borbu protiv nezakonite migracije koju je 9. ožujka 2014. izdao egipatski premjer; poziva egipatske vlasti da prikupe i objave statistiku o žrtvama trgovine ljudima;

5.  naglašava važnost pružanja pomoći i zaštite preživjelim osobama sa Sinaja, uzimajući posebno u obzir liječničku, psihološku i pravnu pomoć; poziva sve dotične zemlje da spriječe pritvaranje preživjelih osoba sa Sinaja, uspostave bolje sustave prepoznavanja žrtava, osiguraju im pristup poštenim i učinkovitim postupcima azila i zajamče UNHCR-u da procijeni svaki slučaj na pojedinačnoj osnovi te da se izbjegne deportacija preživjelih osoba sa Sinaja čime bi se prekršila načela zabrane vraćanja; poziva na potpuni pristup agencijama UN-a i organizacijama za zaštitu ljudskih prava područjima zahvaćenim krijumčarenjem i trgovinom ljudima na Sinaju te potpuni i neometani pristup zatvorskim objektima u kojima su pritvoreni tražitelje azila i izbjeglice;

6.  pozdravlja odluku izraelskog Vrhovnog suda od 16. rujna 2013. o ukidanju odredbi zakona o sprječavanju infiltracije kojom se propisuje automatsko pritvaranje, ali poziva Izrael da ukine zakon izglasan 10. prosinca 2013. kojim se omogućuje pritvaranje tražitelja azila na neodređeno vrijeme; poziva vlasti dotičnih zemalja da postupaju s tražiteljima azila u skladu s međunarodnim zakonom o izbjeglicama i ljudskim pravima;

7.  podsjeća na to da sustavna i raširena kršenja ljudskih prava u Eritreji uzrokuju da tisuće ljudi u Eritreji svaki mjesec napusti zemlju; podsjeća sudanske vlasti na obveze jamčenja sigurnosti izbjeglicama i tražiteljima azila i prioritet za hitnu uspostavu i provedbu održivih i odgovarajućih sigurnosnih mjera u izbjegličkom kampu Shagarab;

8.  naglašava važnost usklađenog regionalnog djelovanja u ponovnoj uspostavi sigurnosti i borbi protiv trgovine ljudima na Sinaju te poziva na povećanu međunarodnu potporu i veću suradnju između Egipta, Izraela, Libije, Etiopije, Eritreje i Sudana na tom području, kao i suradnju s relevantnim organizacijama, uključujući multinacionalne snage i promatrače UN-a;

9.  potiče EU i države članice da pruže podršku svim naporima usmjerenih na borbu protiv kruga trgovine ljudima na Sinaju u skladu s njihovim međunarodnim obvezama u borbi protiv trgovine ljudima; poziva Komisiju da u odnosima s eritrejskom vladom naglasi poštovanje ljudskih prava; ponovo naglašava ponudu EU-a u da pomogne vlastima da razviju i poboljšaju kvalitetu pružanja pomoći i zaštite tražiteljima azila i izbjeglica koji borave ili prelaze njihov teritorij; pozdravlja poziv sudanske vlade na podršku EU-a;

10.  poziva potpredsjednicu Komisije/Visoku predstavnicu i Komisiju da navedeno pitanje postave kao glavni prioritet na dnevnom redu političkog dijaloga s Egiptom, Izraelom i Sudanom te da zajedno s UNHCR-om osnuju skupinu djelovanja država uključenih u različite faze lanca trgovaca ljudima, uključujući izvore, prelaženje i odredište;

11.  duboko je zabrinu zbog izvješća o ucjenama koje se događaju unutar EU-a; stoga podsjeća vlasti EU-a na obveze da djeluju po tom pitanju i poziva ministre vanjskih poslova i ministre pravosuđa EU-a da poduzmu odgovarajuće mjere; poziva institucije EU-a da vrše pritisak nad Izraelom i Egiptom kako bi riješili problem trgovanja ljudima na Sinaju i potaknuli provedbu nadolazećih preporuka Europola;

12.  pozdravlja napore nekih vođa beduinskih zajednica i aktivnosti organizacija za ljudska prava u Egiptu i Izraelu koje pružaju pomoć i zdravstvenu zaštitu žrtvama trgovine ljudima na Sinaju i potiče međunarodnu zajednicu i EU da nastave financirati projekte nevladine organizacije u regiji;

13.  nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Visokoj predstavnici/potpredsjednici Komisije, Vijeću, Komisiji, vladama i parlamentima država članica, vladama Egipta, Izraela, Eritreje i Sudana, egipatskom parlamentu, izraelskom parlamentu (Knesset), Nacionalnim skupštinama Sudana i Eritreje, glavnom tajniku Ujedinjenih naroda i Vijeću UN-a za ljudska prava.

(1) SL C 251 E, 31. 8. 2013., str. 106.
(2) SL C 169 E, 15.6.2012, str. 136.
(3) Usvojeni tekst, P7_TA(2014)0100.

Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti