Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 15 april 2014 om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 515/97 av den 13 mars 1997 om ömsesidigt bistånd mellan medlemsstaternas administrativa myndigheter och om samarbete mellan dessa och kommissionen för att säkerställa en korrekt tillämpning av tull- och jordbrukslagstiftningen (COM(2013)0796 – C7-0421/2013 – 2013/0410(COD))
(Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (COM(2013)0796),
– med beaktande av artiklarna 294.2 och artiklarna 33 och 325 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag för parlamentet (C7‑0421/2013),
– med beaktande av artikel 294.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
– med beaktande av revisionsrättens yttrande av den 25 februari 2014(1),
– med beaktande av artikel 55 i arbetsordningen,
– med beaktande av betänkandet från utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd (A7–0241/2014).
1. Europaparlamentet antar nedanstående ståndpunkt vid första behandlingen.
2. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om den har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt.
3. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten.
Europaparlamentets ståndpunkt fastställd vid första behandlingen den 15 april 2014 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr.../2014 om ändring av rådets förordning (EG) nr 515/97 om ömsesidigt bistånd mellan medlemsstaternas administrativa myndigheter och om samarbete mellan dessa och kommissionen för att säkerställa en korrekt tillämpning av tull- och jordbrukslagstiftningen
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet(2), och
av följande skäl:
(1) För att säkerställa att rådets förordning (EG) nr 515/97(3) omfattar alla tänkbara varurörelser i förhållande till unionens tullområde bör definitionen av tullagstiftningen klargöras med avseende på begreppen införsel och utförsel av varor.
(2) I syfte att ytterligare förbättra administrativa och straffrättsliga förfaranden för hantering av oegentligheter är det nödvändigt att säkerställa att bevisning som erhållits genom ömsesidigt bistånd kan betraktas som tillåtlig vid förfaranden inför de administrativa och rättsliga myndigheterna i den begärande myndighetens medlemsstat.
(3) I kommissionens meddelande av den 8 januari 2013 om riskhantering på tullområdet och säkerhet i leveranskedjan fastställs ett trängande behov av att förbättra kvaliteten på och tillgängligheten hos uppgifter för användning i riskanalys före ankomst, särskilt för att effektivt kartlägga och åtgärda säkerhetsrisker på nationell nivå och unionsnivå, inom den gemensamma ram för riskhantering som har inrättats i enlighet med artikel 13.2 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92(4). Integreringen av uppgifter om containerrörelser i riskhanteringen före ankomst kommer att i hög grad förbättra insynen i leveranskedjan och avsevärt stärka unionens och medlemsstaternas kapacitet att inrikta kontrollerna på mer riskabla sändningar, samtidigt som det lagliga handelsflödet underlättas.
(4) För att öka tydligheten, enhetligheten, effektiviteten, konsekvensen och insynen bör det i mer konkreta ordalag fastställas vilka myndigheter som ska ha tillgång till de databaser som inrättas med stöd av förordning (EG) nr 515/97. I detta syftet kommer en enhetlig hänvisning till behöriga myndigheter att införas. [Ändr. 1]
(5) Uppgifter om containerrörelser gör det möjligt att identifiera bedrägerier och kartlägga riskutvecklingen vad gäller varor som förflyttas in i och ut ur unionens tullområde. Sådana uppgifter är till hjälp i arbetet med att förebygga, utreda och lagföra verksamhet som utgör eller förefaller utgöra överträdelser av tullagstiftningen och är till nytta för de behöriga myndigheterna när det gäller att hantera de tullrelaterade risker som definieras i artikel 4.25 i förordning (EEG) nr 2913/92. För att man ska kunna samla in och använda en så fullständiga uppgifter som möjligt, samtidigt som man undviker eventuella negativa konsekvenser för små och medelstora företag inom speditionssektorn, bör statliga eller privata leverantörer som är verksamma inom den internationella leveranskedjan till kommissionen överlämna uppgifter om containerrörelser, i den mån de samlar in sådana uppgifter i elektroniskt format via sina spårningssystem eller har tillgång till sådana uppgifter.
(5a) Uppgifterna i kommissionens konsekvensbedömning av den 25 november 2013 av ändringen av förordning (EG) nr 515/97 om problemets omfattning, visar att bedrägerier endast genom falska ursprungsdeklarationer kan betyda årliga förluster på upp till 100 miljoner EUR för EU27. Under 2011 anmälde medlemsstaterna 1 905 upptäckta fall av bedrägerier och andra oegentligheter i samband med felaktiga beskrivningar av varor, där förlusterna uppgick till ett belopp på 107,7 miljoner EUR. Detta belopp omfattar endast de bedrägerier som har upptäckts av medlemsstaterna och kommissionen. Problemets verkliga omfattning är betydligt större, och det finns ingen tillgänglig information om uppskattningsvis 30 000 fall av potentiella bedrägerier. [Ändr. 2]
(5b) För att garantera en hög konsumentskyddsnivå har unionen en skyldighet att bekämpa bedrägerier i tullärenden för att därigenom bidra till den inre marknadens mål om säkra produkter med verkliga ursprungsintyg. [Ändr. 3]
(6) Mot bakgrund av tullbedrägeriernas omfattning är det viktigt att åtgärderna för att spåra och förebygga ökar samtidigt både på medlemsstatsnivå och på EU‑nivå. Upptäckt av bedrägerier, kartläggning av riskutveckling och genomförande av effektiva riskhanteringsförfaranden förutsätter i hög grad identifiering och korsanalys av relevanta uppgifter om verksamheten. Därför bör det på unionsnivå inrättas en databas med uppgifter om import, export och transitering av varor, inbegripet transitering av varor inom medlemsstaterna och direkt export. I detta syfte bör medlemsstaterna tillåta systematisk kopiering av uppgifter om import, export och transitering av varor från de system som förvaltas av kommissionen och tillhandahålla kommissionen uppgifter om transitering av varor inom en medlemsstat och om direkt exportså snart som möjligt. Kommissionen bör varje år lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet om de resultat denna databas har lett till. Senast den ...(5) bör kommissionen genomföra utvärderingar för att bedöma möjligheten att utvidga uppgifterna i databasen genom att ta med uppgifter om import och transitering av varor med väg- eller lufttransport och nödvändigheten av att utvidga uppgifterna i databasen genom att ta med uppgifter om export. [Ändr. 4]
(7) För genomförandet av artikel 18b i förordning (EG) nr 515/97 har kommissionen inrättat ett antal tekniska system som gör det möjligt att bistå medlemsstaterna med tekniskt stöd, utbildning, kommunikation och andra former av operationellt stöd. Det bör uttryckligen hänvisas till dessa tekniska system i denna förordning, och de bör omfattas av dataskyddskraven.
(8) Införandet 2011 av e-tull, varigenom handlingar som styrker import och export inte längre bevaras av tullmyndigheterna, utan av de ekonomiska aktörerna, har lett till förseningar i de utredningar på tullområdet som genomförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf), eftersom Olaf måste gå via dessa myndigheter för att erhålla sådana handlingar. Dessutom omfattas de tullrelaterade handlingar som bevaras av myndigheterna av en treårig preskriptionstid, vilket utgör ett ytterligare hinder för framgångsrika utredningar. För att påskynda utredningsarbetet på tullområdet bör kommissionen därför under vissa omständigheter och efter en förhandsanmälan till medlemsstaterna ha rätt att begära in handlingar som styrker import- och exportdeklarationer direkt från de berörda ekonomiska aktörerna. Dessa ekonomiska aktörer börinformeras om vilket slags förfarande det rör sig om, och de bör åläggas att förse kommissionen med de begärda handlingarna i god tid, efter en förhandsanmälan från kommissionen till medlemsstaterna. [Ändr. 5]
(9) För att säkerställa de införda uppgifternas konfidentialitet och förbättra säkerheten bör det föreskrivas att tillgången till införda uppgifter begränsas till specifika användare och angivna syften. [Ändr. 6]
(10) För att sörja för att informationen hålls uppdaterad och för att säkerställa de registrerades rätt till insyn och information i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001(6) och Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG(7) bör det införas en möjlighet att på internet offentliggöra uppdateringar av förteckningarna över behöriga myndigheter som angetts av medlemsstaterna samt de avdelningar vid kommissionen som ska ha tillgång till tullinformationssystemet (TIS).
(11) Förordning (EG) nr 45/2001 är tillämplig på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer.
(12) För att förbättra enhetligheten i övervakningen av dataskyddet bör Europeiska datatillsynsmannen samarbeta nära med den gemensamma tillsynsmyndighet som har inrättats i enlighet med rådets beslut 2009/917/RIF(8) i syfte att samordna revisionerna av TIS.
(13) De bestämmelser som reglerar lagringen av uppgifter i TIS leder ofta till oberättigad förlust av information, vilket beror på att medlemsstater inte systematiskt genomför de årliga omprövningarna på grund av den administrativa börda de medför och bristen på lämpliga resurser, särskilt mänskliga. Av denna anledningenanledning bör förfarandet för lagring av uppgifter i TIS förenklas genom att skyldigheten att årligen ompröva uppgifterna avskaffas och genom att den maximala lagringstiden fastställs till tio år, vilket motsvarar de perioder som fastställs för de databaser som inrättas på grundval av den här förordningen. Denna periodDetta bör dock inte gälla för preskriptionstiden, i enlighet med artikel 221.3 i förordning (EEG) nr 2913/92. Lagringsperioden är nödvändig på grund av de långa förfarandena för behandling av oegentligheter och på grund av att dessa uppgifter behövs för gemensamma tullaktioner och utredningar. För att upprätthålla dataskyddsreglerna bör dessutom Europeiska datatillsynsmannen informeras om fall då personuppgifter lagras i TIS för en period som överstiger fem år. [Ändr. 7]
(14) För att ytterligare förbättra möjligheterna att analysera bedrägerier och underlätta utredningar bör uppgifter om pågående utredningar som lagras i registret för identifiering av tullutredningar (Fide) anonymiseras när det har gått ett år sedan det sista konstaterandet och bevaras i en sådan form som gör det omöjligt att identifiera den registrerade.
(15) Eftersom målen för den föreslagna åtgärden, att förbättra hanteringen av tullrelaterade risker enligt definitionerna i artikel 4.25 och 4.26 och i enlighet med artikel 13.2 i förordning (EEG) nr 2913/92, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna, utan snarare på grund av åtgärdens omfattning och verkningar, kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.
(16) Statliga eller privata tjänsteleverantörer som är verksamma inom den internationella leveranskedjan och som vid denna förordnings ikraftträdande är bundna av privata avtalsförpliktelser med avseende på tillhandahållande av uppgifter om containerrörelser bör ha rätt att omfattas av en senarelagd tillämpning av artikel 18c, så att de kan omförhandla sina avtal och se till att framtida avtal är förenliga med skyldigheten att lämna uppgifter till kommissionen.
(17) Genom förordning (EG) nr 515/97 ges kommissionen befogenhet att genomföra vissa av bestämmelserna i den förordningen. Till följd av Lissabonfördragets ikraftträdande behöver de befogenheter som kommissionen ges enligt den förordningen anpassas till artiklarna 290 och 291 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget).
(18) I syfte att komplettera vissa icke väsentliga delar av förordning (EG) nr 515/97 och i synnerhet för att skapa en effektiv och strukturerad databas för meddelanden om containerstatus, bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen med avseende på de händelser för vilka meddelanden om contanierstatus bör rapporteras, de uppgifter som ska lämnas som minimum i dessa meddelanden samt hur ofta de ska rapporteras.
(19) I syfte att komplettera vissa icke väsentliga delar av förordning (EG) nr 515/97 och i synnerhet för att precisera vilken information som ska införas i TIS, bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen med avseende på fastställande av de åtgärder för tillämpningen av jordbrukslagstiftningen som kräver att uppgifter införs i den centrala databasen för TIS.
(20) Det är av särskild betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå. Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerade akter, se till att relevanta handlingar översänds samtidigt till Europaparlamentet och rådet och att detta sker så snabbt som möjligt och på lämpligt sätt.
(21) För att säkerställa enhetliga villkor för genomförande av förordning (EG) nr 515/97 bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter med avseende på uppgifternas format och metoden för överföring av meddelanden om containerstatus. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011(9). Granskningsförfarandet bör användas för antagandet av genomförandeakter.
(22) För att säkerställa enhetliga villkor för genomförande av förordning (EG) nr 515/97 bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter med avseende på de specifika uppgifter som ska ingå i TIS inom var och en av de kategorier som anges i artikel 24 a–h. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011. Granskningsförfarandet bör användas för antagandet av genomförandeakter. De specifika uppgifter som ska ingå i TIS kommer att baseras på dem som förtecknas i bilagan till kommissionens förordning (EG) nr 696/98(10).
(23) Europeiska datatillsynsmannen har hörts och avgav ett yttrande den 11 mars 2014.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 515/97 ska ändras på följande sätt:
1. Artikel 2.1 ska ändras på följande sätt:
a) Första strecksatsen ska ersättas med följande:"
”– Tullagstiftningen: alla unionsbestämmelser och därtill hörande delegerade akter och genomförandeakter som reglerar införsel, utförsel, import, export, transitering och förekomst av varor som är föremål för handel mellan medlemsstaterna och tredjeländer, samt mellan medlemsstater vad beträffar varor som inte har unionsstatus enligt artikel 28.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) eller som är föremål för ytterligare kontroller och undersökningar för att erhålla unionsstatus.”
"
b) Följande strecksats ska läggas till:"
”– Statliga eller privata tjänsteleverantörer som är verksamma inom den internationella leveranskedjan: ägare, avsändare, mottagare, speditörer, transportörer, producenter, och övriga personer som ingår i den internationella leveranskedjan.” [Ändr. 8]
"
2. Artikel 12 ska ersättas med följande:"
”Dokument, bestyrkta kopior av dokument, intyg, alla handlingarofficiella akter eller beslut som härrör från de administrativa myndigheterna, rapporter och alla andra upplysningar som den anmodade myndighetens personal erhåller och överlämnar till den begärande myndigheten rörande bistånd enligt artiklarna 4–11 får utgöra tillåtligt bevismaterial i administrativa och rättsliga förfaranden i den begärande medlemsstaten, på samma sätt som om de hade erhållits i den medlemsstat där förfarandena äger rum.” [Ändr. 9]
"
2a. Följande artikel ska föras in:"
”Artikel 16a
Dokument, bestyrkta kopior av dokument, intyg, alla handlingar eller beslut som härrör från de administrativa myndigheterna, rapporter och alla andra upplysningar som medlemsstaternas personal erhåller och överlämnar till en annan medlemsstat rörande bistånd enligt artiklarna 13–15 får utgöra tillåtligt bevismaterial i administrativa och rättsliga förfaranden i den medlemsstat som är mottagare av dessa upplysningar, på samma sätt som om de hade erhållits i den medlemsstat där förfarandena äger rum.” [Ändr. 10]
"
2b. I artikel 18.1 första stycket ska följande led läggas till:"
"- överträdelser av tullagstiftningen över ett tröskelvärde som fastställs av kommissionen." [Ändr. 11]
"
2c. I artikel 18.1 första stycket ska den avslutande meningen ersättas med följande:"
"ska myndigheterna så snart som möjligt, men senast inom tre veckor, antingen på eget initiativ eller på motiverad begäran från kommissionen, till kommissionen överlämna alla uppgifter som behövs i form av dokument eller kopior eller utdrag av dokument för att fastställa fakta, så att kommissionen kan samordna medlemsstaternas åtgärder." [Ändr. 12]
"
2d. I artikel 18.4 ska första stycket ersättas med följande:"
"4. Om kommissionen anser att oegentligheter har ägt rum i en eller flera medlemsstater ska den underrätta den eller de berörda medlemsstaterna därom, och den medlemsstaten eller de medlemsstaterna ska så snart som möjligt, men senast tre veckor efter det att informationen mottagits, genomföra en administrativ undersökning, vid vilken representanter från kommissionen får vara närvarande på de villkor som föreskrivs i artiklarna 9.2 och 11." [Ändr. 13]
"
3. Artikel 18a ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 1 ska ersättas med följande:"
”1. För riskhantering i enlighet med artiklarna 4.25, 4.26 och 13.2 i förordning EEG) nr 2913/92, ochfFör att hjälpa de myndigheter som avses i artikel 29 att spåra dels varusändningar som är föremål för aktiviteter som kan strida mot jordbruks- och tullagstiftningen, dels de transportmedel – däribland containrar – som används för sändningen, ska kommissionen, utan att det påverkar medlemsstaternas behörighet, inrätta och förvalta en databas som innehåller uppgifter från statliga och privata tjänsteleverantörer som är verksamma inom den internationella leveranskedjan. Dessa myndigheter ska ha direkt tillgång till denna databas. De ska säkerställa att den information om medlemsstaternas tjänsteleverantörers intressen som ingår i databasen endast används i enlighet med denna förordning.” [Ändr. 14]
"
b) Punkt 2 ska ersättas med följande:"
”2. Kommissionen ska ha följande behörighet i fråga om förvaltningen av databasen:
a)
Få tillgång till eller begära utdrag av samt lagra uppgifterna, oavsett medel och i vilken form som helst, samt få använda uppgifterna vid administrativa eller rättsliga förfaranden i överensstämmelse med gällande immaterialrättslig lagstiftning. Kommissionen ska inrätta lämpliga säkerhetsåtgärder mot godtycklig inblandning från offentliga myndigheters sida, inbegripet tekniska och organisatoriska åtgärder och krav på insyn för de registrerade. De registrerade ska ha rätt till tillgång och rättelse med avseende på uppgifter som behandlas för detta ändamål. [Ändr. 15]
b)
Sammanställa och jämföra de uppgifter som finns i eller har tagits ut ur databasen, indexera dem och utöka dem med uppgifter ur andra källor samt analysera dem i överensstämmelse med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001*.
c)
Med hjälp av elektronisk databehandlingsteknik ställa uppgifterna i databasen till förfogande för de myndigheter som avses i artikel 29. ”
"
____________________
* Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (EGT L 8, 12.1.2001, s. 1).
c) Följande punkt ska läggas till som punkterna 5 och 6:"
”5. Europeiska datatillsynsmannen ska övervaka att denna databas överensstämmer med förordning (EG) nr 45/2001.
Kommissionen ska genomföra lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda personuppgifter från oavsiktlig eller olaglig förstöring, oavsiktlig förlust eller otillåten spridning eller ändring av och tillgång till uppgifterna eller varje annat slag av otillåten behandling.[Ändr. 16]
6. Utan att det påverkar tillämpningen av förordning (EG) nr 45/2001 fårkKommissionen får, efter godkännande av de statliga eller privata tjänsteleverantörer som är verksamma inom den internationella leveranskedjan, överföra uppgifter som avses i artikel 18a.3 till internationella organisationer och/eller unionens institutioner/organsom Världstullorganisationen, Internationella sjöfartsorganisationen, Internationella civila luftfartsorganisationen och IATA samt Europol, vilka bidrar till skyddet av unionens ekonomiska intressen och till en korrekt tillämpning av tullagstiftningen och med vilka kommissionen har ingått ett relevant avtal eller samförståndsavtal. [Ändr. 17]
Uppgifter ska överföras enligt denna punkt endast för de allmänna syften som anges i denna förordning, vilket även inbegriper skydd av unionens ekonomiska intressen, och/eller för riskhantering i enlighet med artiklarna 4.25 och 4.26 och 13.2 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92*.[Ändr.18]
Det avtal eller det samförståndsavtal som ligger till grund för Överföringen av uppgifter enligt denna punkt ska bland annat innehållarespektera principer om dataskydd, såsom möjlighetmöjligheter för de registrerade att utöva sin rätt till tillgång och rättelse och till administrativ och rättslig prövning, samt en oberoende övervakningsmekanism för att garantera överensstämmelse med säkerhetsåtgärderna avseende dataskyddet.[Ändr. 19]
Uppgifter från statliga eller privata tjänsteleverantörer som är verksamma inom den internationella leveranskedjan ska bevaras endast under den tid som behövs för att uppnå det syfte för vilket de infördes och får lagras i högst tio år. Om personuppgifter lagras under en period som överstiger fem år ska Europeiska datatillsynsmannen informeras om detta.
Kommissionen ska ges behörighet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 43 för att ändra förteckningen över internationella organisationer och/eller EU-institutioner eller byråer som bidrar till skyddet av unionens finansiella intressen och korrekt tillämpning av tullagstiftningen.[Ändr. 20]
Kommissionen ska samråda med företrädare för företagen om utformningen av de delegerade akter som anges i denna punkt. [Ändr. 21]
___________
* Rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 302, 19.10.1992, s. 1)."
"
4. Artikel 18b ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 2 ska ersättas med följande:"
”2. Kommissionen fårska bistå medlemsstaterna med sakkunskap, tekniskt eller logistiskt stöd, utbildning eller kommunikation eller någon annan form av operationellt stöd både för att uppfylla syftet med den här förordningen och för fullgörandet av medlemsstaternas skyldigheter vid genomförandet av tullsamarbetet enligt artikel 87 i EUF-fördraget. För detta ändamål ska kommissionen inrätta lämpliga tekniska system.” [Ändr. 22]
"
b) Följande punkt ska läggas till som punkt 3:"
”3. Europeiska datatillsynsmannen ska övervaka att alla tekniska system som inrättas enligt denna artikel överensstämmer med förordning (EG) nr 45/2001.” [Ändr. 23]
"
5. Följande artiklar ska införas:"
”Artikel 18c
1. Statliga eller privata tjänsteleverantörer som är verksamma inom den internationella leveranskedjan som avses i artikel 18a.1 ochSjötransportföretag som lagrar uppgifter om containerrörelser och containerstatus eller har tillgång till sådana uppgifter ska till kommissionen rapportera meddelanden om containerstatus (Container Status Messages; nedan kallade CSM). [Ändr. 24]
2. CSM ska rapporteras för containrar som är avsedda att föras in i följande situationerunionens tullområde med fartyg från ett tredjeland.
a)
Containrar som är avsedda att föras in i unionens tullområde med fartyg från ett tredjeland.[Ändr. 25]
b)
Containrar som lämnar unionens tullområde med fartyg till ett tredjeland. [Ändr. 26]
3. De begärda CSM ska innehålla uppgifter om de händelser som avses i artikel 18f i den mån de är kända av den rapporterande statliga eller privata tjänsteleverantör som är verksam inom den internationella leveranskedjan och för vilken uppgifterna har skapats eller samlats in i den elektroniska utrustningen för spårning av containrar. [Ändr. 27]
4. Kommissionen ska inrätta och förvalta en databas för rapporterade CSM, ”CSM-databasen”). CSM-databasen ska utgöra en del av den databas som avses i artikel 18a och ska inte innehålla personuppgifter. [Ändr. 28]
Artikel 18d
1. Om en container, inbegripet containrar som inte kommer att lossas i unionen, är avsedd att föras in i unionens tullområde med fartyg från ett tredjeland, ska de statliga eller privata tjänsteleverantörer som omfattas av skyldigheten i artikel 18c.1 rapportera CSM för alla händelser som äger rum från och med den tidpunkt då containern rapporterades tom före införseln i unionens tullområde fram till dess att containern återigen rapporteras tom.
2. Om de specifika CSM som behövs för att identifiera den händelse så den berörda containern är tom inte finns tillgängliga i tjänsteleverantörens elektroniska register i ett givet fall, ska leverantören rapportera CSM för händelser som äger rum minst tre månader före containerns fysiska ankomst till unionens tullområde och fram till och med en månad efter införseln i unionens tullområde, eller fram till och med ankomsten till en bestämmelseort utanför unionens tullområde, beroende på vad som infaller först.
Artikel 18e
1. Om en container lämnar unionens tullområde med fartyg till ett tredjeland ska de statliga eller privata tjänsteleverantörer som omfattas av skyldigheten i artikel 18c.1 rapportera CSM för alla händelser som äger rum från och med den tidpunkt då containern rapporterades tom inom unionens tullområde till dess att containern rapporteras tom utanför unionens tullområde.
2. Om de specifika CSM som behövs för att identifiera den händelse då den berörda containern är tom inte finns tillgängliga i tjänsteleverantörens elektroniska register i ett givet fall, får leverantören rapportera CSM för händelser som äger rum minst tre månader efter containerns utförsel ur unionens tullområde.
Artikel 18f
1. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 43 med avseende på de containerstatushändelser för vilka CSM ska rapporteras i enlighet med artikel 18c, de uppgifter som ska rapporteras som minimum i CSM och hur ofta rapporteringen ska ske.
2. Kommissionen ska genom genomförandeakter anta bestämmelser om formatet för uppgifterna i CSM och metoderna för överföring av CSM och om skyldigheter som kan gälla för containrar som förs in i unionen på grund av omdirigeringar. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 43a.2. [Ändr. 29]
2a. Enligt artikel 18a.1 ska kommissionen genom en genomförandeakt fastställa hur tjänsteleverantörernas tillstånd ska inhämtas innan deras inlämnade CSM överförs till andra organisationer eller organ. [Ändr. 30]
2b. Kommissionen uppmanas bestämt att samråda ingående med företrädare för containersjöfarten om utformningen av de delegerade akter och genomförandeakter som anges i denna artikel. De kan bjudas in att delta i de relevanta utskottsmöten och expertgrupper som ska utnyttjas till att utarbeta sådana akter. [Ändr. 31]
Artikel 18g
1. Kommissionen ska inrätta och förvalta en databas med uppgifter om import, export och transitering av varor, inbegripet transitering inom en medlemsstat, i enlighet med bilagorna 37 och 38 till kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93*, (”databasen för import, export och transitering”). Medlemsstaterna ska ge kommissionen tillstånd att systematiskt kopierar uppgifter om import, export och transitering från de källor som förvaltas av kommissionen på grundval av förordning (EEG) nr 2913/92. Medlemsstaterna ska till kommissionen så snart som möjligt lämna uppgifter om transitering av varor inom en medlemsstat och om direkt export. Uppgifter som tillhandahålls om fysiska och juridiska personer ska användas endast för de syften som anges i denna förordning. [Ändr. 32]
2. Databasen ska användas för att bistå i arbetet med att förebygga, utreda och lagföra sådan verksamhet som utgör eller förefaller utgöra överträdelser av tullagstiftningen och för riskhantering, inbegripet riskbaserade tullkontroller i enlighet med artiklarna 4.25 och 4.26 och 13.2 i förordning (EEG) nr 2913/92.
3. Databasen ska vara tillgänglig enbart för kommissionens avdelningar och de nationella myndigheter som avses i artikel 29. Inom kommissionen och de nationella myndigheterna ska enbart särskilt utsedda analytiker ha befogenhet att behandla de personuppgifter som finns i databasen.
Utan att det påverkar tillämpningen av förordning (EG) nr 45/2001 fårkKommissionen får, efter godkännande av den uppgiftslämnande medlemsstaten, överföra utvalda uppgifter som erhållits i enlighet med förfarandet i punkt 1 till internationella organisationer och/eller unionens institutioner/organsom Världstullorganisationen, Internationella sjöfartsorganisationen, Internationella civila luftfartsorganisationen och IATA samt Europol, vilka bidrar till skyddet av unionens ekonomiska intressen och till en korrekt tillämpning av tullagstiftningen och med vilka kommissionen har ingått ett relevant avtal eller samförståndsavtal. [Ändr. 33]
Uppgifter ska överföras enligt denna punkt endast för de allmänna syften som anges i denna förordning, vilket även inbegriper skydd av unionens ekonomiska intressen, och/eller för riskhantering i enlighet med artiklarna 4.25 och 4.26 och 13.2 i förordning (EEG) nr 2913/92.
Det avtal eller det samförståndsavtal som ligger till grund för överföringen av uppgifter enligt denna punkt ska bland annat innehålla principer om dataskydd, såsom möjlighet för de registrerade att utöva sin rätt till tillgång och rättelse och till administrativ och rättslig prövning, samt en oberoende övervakningsmekanism för att garantera överensstämmelse med säkerhetsåtgärderna avseende dataskyddet.
3a. Kommissionen ska varje år lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet om de resultat den databasen har lett till, i enlighet med artikel 51a. [Ändr. 34]
4. Förordning (EG) nr 45/2001 ska tillämpas på den behandling av personuppgifter som utförs av kommissionen med avseende på uppgifter som införts i databasen. [Ändr. 35]
Kommissionen ska betraktas som registeransvarig i den mening som avses i artikel 2 d i förordning (EG) nr 45/2001.
Databasen för import, export och transitering ska omfattas av förhandskontroll av Europeiska datatillsynsmannen i enlighet med artikel 27 i förordning (EG) nr 45/2001. [Ändr. 36]
De uppgifter som införts i databasen för import, export och transitering ska bevaras endast under den tid som behövs för att uppnå det syfte för vilket de infördes och får lagras i högst tio år. Om personuppgifter lagras under en period som överstiger fem år ska Europeiska datatillsynsmannen informeras om detta.
5. Databasen för import, export och transitering ska inte omfatta de särskilda kategorier av uppgifter som avses i artikel 10.5 i förordning (EG) nr 45/2001.
Kommissionen ska genomföra lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda personuppgifter från oavsiktlig eller olaglig förstöring, oavsiktlig förlust eller otillåten spridning eller ändring av och tillgång till uppgifterna eller varje annat slag av otillåten behandling. [Ändr. 37]
Artikel 18h
1. Kommissionen kan,efter en begäran till medlemsstaterna enligt vad som framgår av punkt 1a i den här artikeln och i enlighet med artikel 14 i förordning (EEG) nr 2913/92, direkt från de ekonomiska aktörerna erhålla handlingar som styrker import- och exportdeklarationertransiteringsdeklarationer och för vilka stödjande handlingar har tagits fram eller samlats in av de ekonomiska aktörerna i samband med utredningar som avser tillämpningen av tullagstiftningen enligt definitionen i artikel 2.1 i den här förordningen,antingen med uttryckligt medgivande från en medlemsstat eller med det tysta medgivande som anges i 18h.1b i den här förordningen. Kommissionen ska meddela alla medlemsstater som kan komma att beröras av en senare utredning om en sådan begäran parallellt med att begäran framställs. Samtidigt som begäran framställs ska kommissionen skicka en kopia av begäran till den medlemsstat där den ekonomiska aktören är etablerad. Kommissionen ska lämna en kopia av svaret och de stödjande handlingarna från den ekonomiska aktören till den medlemsstat där den ekonomiska aktören är etablerad inom en vecka efter det att svaret har erhållits.[Ändr. 38]
1a. Efter en begäran från kommissionen till en medlemsstat om dokument som stöder en import- eller transiteringsdeklaration ska medlemsstaten i enlighet med artikel 14 i förordning (EEG) nr 2913/92 ha tre veckor på sig att
–
besvara begäran och tillhandahålla de begärda handlingarna,
–
meddela kommissionen att medlemsstaten har begärt handlingarna från den ekonomiska aktören,
–
begära ytterligare två veckor för att uppfylla begäran, av operativa skäl, eller
–
avslå begäran och underrätta kommissionen om att begäran var omöjlig att uppfylla med vederbörlig noggrannhet, t.ex. till följd av att den ekonomiska aktören inte tillhandahållit de begärda upplysningarna, eller för att en juridisk myndighet i en medlemsstat fattat beslut om avslag i enlighet med artikel 3 i denna förordning. [Ändr. 39]
1b. Om medlemsstaten inte
–
svarar med de begärda handlingarna,
–
meddelar kommissionen att medlemsstaten har begärt handlingarna från den ekonomiska aktören,
–
begär ytterligare två veckor för att uppfylla begäran, av operativa skäl, eller
–
avslår begäran
inom denna inledande period på tre veckor ska den anses ha gett sitt tysta medgivande till att kommissionen begär handlingar som stöder en import- eller transiteringsdeklaration direkt från den ekonomiska aktören. [Ändr. 40]
2. Inom de tidsfrister inom vilka de ekonomiska aktörerna är skyldiga att bevara relevant dokumentation ska de ekonomiska aktörerna ska på begäran förse kommissionen med de uppgifter som avses i punkt 1 inom tre veckor. [Ändr. 41]
_________________
* Kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1)."
"
5a. Artikel 21.1 ska ersättas med följande:"
”1. De utredningsresultat och uppgifter som erhålls inom ramen för de tjänsteresor som avses i artikel 20, särskilt de dokument som överlämnats av de behöriga myndigheterna i de berörda tredjeländerna, samt de upplysningar som kommit fram i en administrativ utredning, även genom kommissionens avdelningar, ska behandlas i enlighet med artikel 45.” [Ändr. 42]
"
6. Artikel 23.4 ska ersättas med följande:"
”4. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 43 om fastställande av de åtgärder för tillämpningen av jordbrukslagstiftningen som kräver att uppgifter införs i TIS.”
"
7. Artikel 25.1 ska ersättas med följande:"
”1. Kommissionen ska genom genomförandeakter anta bestämmelser om de uppgifter som ska ingå i TIS inom var och en av de kategorier som anges i artikel 24 a–h i den utsträckning som detta är nödvändigt för att uppnå målet med systemet. Personuppgifter får inte ingå i den kategori som anges i artikel 24 e. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 43a.2.”
"
8. Artikel 29 ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 1 ska ersättas med följande:"
”1. Tillgången till uppgifter i TIS ska vara förbehållen uteslutande de nationella myndigheter som anges av varje medlemsstat och de avdelningar som anges av kommissionen. Dessa nationella myndigheter ska vara tullmyndigheter, men kan också inbegripa andra myndigheter som enligt den berörda medlemsstatens lagar, förordningar och förfaranden är behöriga att agera för att uppnå det ändamål som anges i artikel 23.2. [Ändr. 43]
Den uppgiftslämnande TIS-partnern ska ha rätt att bestämma vilka av de ovannämnda nationella myndigheterna som ska få tillgång till uppgifter som den har infört i TIS.”
"
b) Punkt 2 ska ersättas med följande:"
”2. Varje medlemsstat ska till kommissionen översända en förteckning över de behöriga nationella myndigheter som ska ha tillgång till TIS, varvid det för varje myndighet ska anges vilka uppgifter den får tillgång till och för vilka ändamål.
Kommissionen ska underrätta de övriga medlemsstaterna om detta. Den ska också kontrollera att förteckningen över de anmälda nationella myndigheterna inte innehåller oproportionerliga utnämningar och underrätta samtliga medlemsstater om alla motsvarande uppgifter rörande de avdelningar vid kommissionen som är behöriga att ha tillgång till TIS.
Förteckningen över de nationella myndigheter och de kommissionsavdelningar som sålunda angetts ska av kommissionen offentliggöras för kännedom i Europeiska unionens officiella tidning och senare uppdateringar av förteckningen ska offentliggöras av kommissionen på internet.”
"
9. I artikel 30.3 ska tredje stycket ersättas med följande:"
”Förteckningen över de myndigheter eller avdelningar som sålunda angetts ska offentliggöras av kommissionen på internet.”
"
9a. Artikel 30.4 ska ersättas med följande:"
”4. Uppgifter som erhålls från TIS får, med tillstånd av den medlemsstat som har lagrat uppgifterna i systemet och på de villkor som denna angivit, överlämnas till andra nationella myndigheter än dem som avses i punkt 2, till tredje länder och till internationella eller regionala organisationer och/eller EU-organ som bidrar till att skydda unionens ekonomiska intressen och till att tullagstiftningen tillämpas på rätt sätt. Varje medlemsstat ska vidta särskilda åtgärder för att säkerställa dessa uppgifters skydd när de överförs eller överlämnas till tjänster som är belägna utanför dess territorium.
De bestämmelser som avses i första stycket ska i tillämpliga delar användas gentemot kommissionen om den har lagrat uppgifterna i systemet. [Ändr. 44] ”
"
10. Titeln på kapitel 4 ska ersättas med följande:"
”Kapitel 4
Lagring av uppgifter”.
"
11. Artikel 33 ska ersättas med följande:"
"Artikel 33
De uppgifter som införts i TIS ska bevaras endast under den tid som behövs för att uppnå det syfte för vilket de infördes och får lagras i högst tio år. Om personuppgifter lagras under en period som överstiger fem år ska Europeiska datatillsynsmannen informeras om detta.” [Ändr. 45]
"
12. Artikel 37 ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 3a ska ersättas med följande:"
”3a. Denna förordning preciserar och kompletterar förordning (EG) nr 45/2001.
Europeiska datatillsynsmannen ska kontrollera att TIS överensstämmer med förordning (EG) nr 45/2001.”
"
b) Följande punkt ska läggas till som punkt 5:"
”5. Europeiska datatillsynsmannen ska samarbeta med den gemensamma tillsynsmyndighet som inrättats genom rådets beslut 2009/917/RIF*, var och en inom ramen för sina respektive befogenheter, i syfte att säkerställa en samordnad tillsyn och samordnade revisioner av TIS.
_________________
* Rådets beslut 2009/917/RIF av den 30 november 2009 om användning av informationsteknik för tulländamål (EUT L 323, 10.12.2009, s. 20).”
"
13. Artikel 38 ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 1 b ska utgå.
b) Punkt 2 ska ersättas med följande:"
”2. Både medlemsstaterna och kommissionen ska särskilt vidta åtgärder för att
a)
förhindra att obehöriga får tillgång till de installationer som används för databehandlingen,
b)
förhindra att data och datamedia läses, kopieras, ändras eller utplånas av obehöriga,
c)
förhindra att data införs obehörigen och varje obehörig läsning, ändring eller radering av data,
d)
förhindra att obehöriga får tillgång till uppgifter i TIS med hjälp av dataöverföringsutrustning,
e)
garantera att, vad gäller användningen av TIS, behöriga personer endast har tillgång till de data för vilka de är behöriga,
f)
garantera att det är möjligt att kontrollera och fastställa till vilka myndigheter data får överföras genom dataöverföringsutrustning,
g)
garantera att det i efterhand är möjligt att kontrollera och fastställa vilka data som har införts i TIS, när och av vem, samt att kontrollera förfrågningar,
h)
förhindra obehörig läsning, kopiering, ändring eller radering av data under överföringen av data och transporten av datamedia. ”
"
c) Punkt 3 ska ersättas med följande:"
”3. Kommissionen ska kontrollera att de genomförda sökningarna var godkända och har gjorts av godkända användare. Antalet kontroller beror på omfattningen av det område som ska kontrolleras, brottets allvar och det förväntade beloppet på berörd intäkt, men ska alltid uppgå till Mminst 1 % av alla sökningar som görs ska kontrolleras. En förteckning över dessa sökningar och kontroller ska införas i systemet och ska endast användas för de ovannämnda kontrollerna. Förteckningen ska raderas efter sex månader.”[Ändr. 46]
"
14. Artikel 41d ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 1 ska ersättas med följande:"
”1. Hur länge uppgifterna får sparas ska vara beroende av lagar, förordningar och förfaranden i de medlemsstater som för in dem. Behovet av att lagra uppgifterna ska granskas av den tillhandahållande medlemsstaten. De maximala och icke kumulativa tidsfristerna, som beräknas från den dag då uppgifterna om utredningen förs in och som inte får överskridas, är följande: [Ändr. 47]
a)
Uppgifter om pågående utredningar får sparas i högst tre år, om ingen aktivitet som strider mot tull- och jordbrukslagstiftningen har konstaterats under den tiden; uppgifterna ska anonymiseras tidigare om ett år har förflutit sedan den sista överträdelsen fastställts.
b)
Uppgifter om administrativa utredningar eller brottsutredningar som har lett till att en aktivitet som strider mot tull- och jordbrukslagstiftningen konstaterats och som inte resulterat i ett administrativt beslut, en fällande dom eller ett beslut om straffrättsliga eller administrativa böter får bevaras i högst sex år.
c)
Uppgifter om administrativa utredningar eller brottsutredningar som har lett till ett administrativt beslut, en fällande dom eller ett beslut om straffrättsliga eller administrativa böter får bevaras i högst tio år.”
"
b) Punkt 3 ska ersättas med följande:"
”3. Kommissionen ska anonymisera eller radera uppgifterna när den frist som avses i punkt 1 har löpt ut.” [Ändr. 48]
"
15. Artikel 43 ska ersättas med följande:"
”1. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.
2. Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 18a.6, 18f.1,18g.3 och 23.4 ska ges till kommissionen tills vidare från och med den [---] [insert date of entry into force of this Regulation] ...(11). [Ändr. 49]
3. Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 18a.6, 18f.1,18g.3 och 23.4 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft. [Ändr. 50]
4. Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.
5. En delegerad akt som antas enligt artiklarna 18a.6, 18f.1, 18g.3 och 23.4 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period av två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.” [Ändr. 51]
"
16. Följande artikel ska införas:"
”Artikel 43a
1. Kommissionen ska biträdas av en kommitté. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011*.
2. När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.
_____________________
* Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).”
"
Artikel 1a
Senast den ...(12) ska kommissionen genomföra utvärderingar av
– nödvändigheten av att utvidga uppgifterna i den databas som avses i artikel 18a i förordning (EG) nr 515/97 genom att ta med uppgifter om export och
– möjligheten att utvidga uppgifterna i den databas som avses i artikel 18a i förordning (EG) nr 515/97 genom att ta med uppgifter om import och transitering av varor med väg- eller lufttransport. [Ändr. 52]
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
För statliga eller privata tjänsteleverantörer som vid tidpunkten för ikraftträdandet av denna förordning är bundna av privata avtal som hindrar dem från att uppfylla sin skyldighet enligt artikel 18c.1 i förordning (EG) nr 515/97 ska denna skyldighet få verkan tidigast ett år efter det att förordningen de begärda delegerade akter och genomförandeakter som anges i artiklarna 18f.1 och 18f.2 i förordning (EG) nr 515/97 har trätt i kraft. [Ändr. 53]
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Rådets förordning (EG) nr 515/97 av den 13 mars 1997 om ömsesidigt bistånd mellan medlemsstaternas administrativa myndigheter och om samarbete mellan dessa och kommissionen för att säkerställa en korrekt tillämpning av tull- och jordbrukslagstiftningen (EGT L 82, 22.3.1997, s. 1).
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (EGT L 8, 12.1.2001, s. 1).
Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (EGT L 281, 23.11.1995, s. 31).
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).
Kommissionens förordning (EG) nr 696/98 av den 27 mars 1998 om tillämpning av rådets förordning (EG) nr 515/97 av den 13 mars 1997 om ömsesidigt bistånd mellan medlemsstaternas administrativa myndigheter och om samarbete mellan dessa och kommissionen för att säkerställa en korrekt tillämpning av tull- och jordbrukslagstiftningen (EGT L 96, 28.3.1998, s. 22).