Indeks 
 Prethodno 
 Sljedeće 
 Cjeloviti tekst 
Postupak : 2010/0209(COD)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument : A7-0170/2014

Podneseni tekstovi :

A7-0170/2014

Rasprave :

Glasovanja :

PV 15/04/2014 - 8.29
Objašnjenja glasovanja

Doneseni tekstovi :

P7_TA(2014)0369

Usvojeni tekstovi
PDF 291kWORD 79k
Utorak, 15. travnja 2014. - Strasbourg
Uvjeti za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u okviru premještaja unutar trgovačkog društva ***I
P7_TA(2014)0369A7-0170/2014
Rezolucija
 Tekst
 Prilog

Zakonodavna rezolucija Europskog parlamenta od 15. travnja 2014. o prijedlogu Direktive Europskog parlamenta i Vijeća o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u okviru premještaja unutar društva (COM(2010)0378 – C7-0179/2010 – 2010/0209(COD))

(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)

Europski parlament,

–  uzimajući u obzir prijedlog Komisije upućen Parlamentu i Vijeću (COM(2010)0378),

–  uzimajući u obzir članak 294. stavak 2. i točke (a) i (b) članka 79. stavka 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, u skladu s kojima je Komisija podnijela prijedlog Parlamentu (C7–0179/2010),

–  uzimajući u obzir mišljenje Odbora za pravna pitanja o predloženoj pravnoj osnovi,

–  uzimajući u obzir članak 294. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

–  uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora od 4. svibnja 2011.(1),

–  uzimajući u obzir mišljenje Odbora regija od 31. ožujka 2011.(2),

–  uzimajući u obzir to što se predstavnik Vijeća pismom od 27. veljače 2014. obvezao prihvatiti stajalište Europskog parlamenta u skladu s člankom 294. stavkom 4. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

–  uzimajući u obzir članke 55. i 37. Poslovnika,

–  uzimajući u obzir izvješće Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove i mišljenje Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja (A7-0170/2014),

1.  usvaja sljedeće stajalište u prvom čitanju, kao što je navedeno u nastavku;

2.  prihvaća zajedničku izjavu Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije priloženu ovoj Rezoluciji;

3.  prima na znanje izjave Komisije priložene ovoj Rezoluciji;

4.  poziva Komisiju da predmet ponovno uputi Parlamentu ako namjerava bitno izmijeniti svoj prijedlog ili ga zamijeniti drugim tekstom;

5.  nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima.

(1) SL C 218, 23.7.2011., str. 101.
(2) SL C 166, 7.6.2011., str. 59.


Stajalište Europskog parlamenta usvojeno u prvom čitanju 15. travnja 2014. radi donošenja Direktive 2014/.../EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15.svibnja. 2014 o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u okviru premještaja unutar društva
P7_TC1-COD(2010)0209

(S obzirom da je postignut sporazm Parlamenta i Vijeća, stajalište Parlamenta odgovara konačnom zakonodavnom aktu, Direktivi 2014/66/EU)


PRILOG ZAKONODAVNOJ REZOLUCIJI

JOINT STATEMENT BY PARLIAMENT, THE COUNCIL AND THE COMMISSION

This Directive establishes an autonomous mobility scheme providing for specific rules, adopted on the basis of points (a) and (b) of Article 79(2) TFEU, regarding the conditions of entry, stay and freedom of movement of a third-country national for the purpose of work as an intra-corporate transferee in Member States other than the one that issued the intra-corporate transferee permit, which are to be considered as a lex specialis with respect to the Schengen acquis.

Parliament and the Council take note of the Commission's intention to examine whether any action needs to be taken in order to enhance legal certainty as regards the interaction between the two legal regimes, and in particular to examine the need for updating the Schengen Handbook.

COMMISSION STATEMENTS

1)  Statement on the definition of specialist:

The Commission considers that the definition of "specialist" in point (f) of Article 3 of this Directive is in line with the equivalent definition (“person possessing uncommon knowledge”) used in the EU’s schedule of specific commitments of the WTO’s General Agreement on Trade in Services (GATS). The use of the word “specialised” instead of “uncommon” does not entail any change or extension of the GATS definition and is only adapted to the language now in use.

2)  Statement on the bilateral agreements referred to in points (c) and (d) of Article 18(2):

The Commission will monitor the implementation of points (c) and (d) of Article 18(2) of this Directive in order to assess the possible impact of the bilateral agreements referred to in that Article on the treatment of intra-corporate transferees and on the application of Regulation (EU) No 1231/2010 and take, where necessary, any appropriate measure.

Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti