Indeks 
 Poprzedni 
 Następny 
 Pełny tekst 
Procedura : 2010/0209(COD)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury : A7-0170/2014

Teksty złożone :

A7-0170/2014

Debaty :

Głosowanie :

PV 15/04/2014 - 8.29
Wyjaśnienia do głosowania

Teksty przyjęte :

P7_TA(2014)0369

Teksty przyjęte
PDF 290kWORD 78k
Wtorek, 15 kwietnia 2014 r. - Strasburg
Warunki wjazdu i pobytu obywateli państw trzecich w ramach przeniesienia wewnątrz przedsiębiorstwa ***I
P7_TA(2014)0369A7-0170/2014
Rezolucja
 Tekst
 Załącznik

Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 15 kwietnia 2014 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków wjazdu i pobytu obywateli państw trzecich w ramach przeniesienia wewnątrz przedsiębiorstwa (COM(2010)0378 – C7-0179/2010 – 2010/0209(COD))

(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)

Parlament Europejski,

–  uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2010)0378),

–  uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 79 ust. 2 lit. a) i b) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi Komisja przedstawiła wniosek Parlamentowi (C7–0179/2010),

–  uwzględniając opinię Komisji Prawnej w sprawie proponowanej podstawy prawnej,

–  uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

–  uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 4 maja 2011 r.(1),

–  uwzględniając opinię Komitetu Regionów z dnia 31 marca 2011 r.(2),

–  uwzględniając zobowiązanie przedstawiciela Rady, przekazane pismem z dnia 27 lutego 2014 r., do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu Europejskiego, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

–  uwzględniając art. 55 i 37 Regulaminu,

–  uwzględniając sprawozdanie Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0170/2014),

1.  przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;

2.  zatwierdza wspólne oświadczenie Parlamentu, Rady i Komisji załączone do niniejszej rezolucji;

3.  przyjmuje do wiadomości oświadczenia Komisji załączone do niniejszej rezolucji;

4.  zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzić znaczące zmiany do swojego wniosku lub zastąpić go innym tekstem;

5.  zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, a także parlamentom narodowym.

(1) Dz.U. C 218 z 23.7.2011, s. 101.
(2) Dz.U. C 166 z 7.6.2011, s. 59.


Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 15 kwietnia 2014 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/.../UE w sprawie warunków wjazdu i pobytu obywateli państw trzecich w ramach przeniesienia wewnątrz przedsiębiorstwa
P7_TC1-COD(2010)0209

(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, dyrektywy 2014/66/UE.)


ZAŁĄCZNIK DO REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ

WSPÓLNE Oświadczenie Parlamentu, Rady I  Komisji

W dyrektywie tej tworzy si ę autonomiczny plan mobilności przewidujący konkretne przepisy, przyjęte na podstawie art.79 ust. 2 lit. a) i b) TFUE, odnoszące się do warunków wjazdu, pobytu i swobody przemieszczania się obywateli państw trzecich do celów pracy jako pracownik przenoszony wewnątrz przedsiębiorstwa w państwach członkowskich innych niż to, które wydało zezwolenie na przeniesienie wewnątrz przedsiębiorstwa, które to przepisy należy uważać za ustawę szczególną (lex specialis) w odniesieniu do dorobku Schengen.

Parlament Europejski i Rada przyjmują do wiadomości zamiar Komisji, by sprawdzić, czy należy podjąć działania w celu poprawienia pewności prawnej w odniesieniu do współdziałania między tymi dwoma systemami prawnymi, a zwłaszcza sprawdzenia potrzeby aktualizacji podręcznika Schengen.

OŚWIADCZENIA KOMISJI

1)  Oświadczenie w sprawie definicji „specjalisty”

Komisja uważa, że definicja „specjalisty” w art. 3 lit. f) niniejszej dyrektywy jest zgodna z analogiczną definicją (»osoba, która posiada szczególną wiedzę«) stosowaną na unijnej liście szczegółowych zobowiązań Układu ogólnego WTO w sprawie handlu usługami (GATS). Użycie słowa »specjalistyczną« zamiast »szczególną« nie pociąga za sobą żadnej zmiany ani rozszerzenia definicji GATS i stanowi jedynie dostosowanie do obecnie używanego języka.

2)  Oświadczenie w sprawie umów dwustronnych, o których mowa w art. 18 ust. 2 lit. c) i d):

Komisja będzie monitorować wdrażanie art. 14 ust. 2 lit. c) i d) niniejszej dyrektywy w celu oceny możliwego wpływu umów dwustronnych, o których mowa w tym artykule, na traktowanie osób przenoszonych wewnątrz przedsiębiorstwa oraz na stosowanie rozporządzenia (UE) nr 1231/2010, a także będzie podejmować w razie potrzeby wszelkie właściwe środki.

Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności