Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew tas-16 ta' April 2014 dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni ta' speċi ta' fawna u flora selvaġġi billi jkun regolat il-kummerċ fihom (tfassil mill-ġdid) (COM(2012)0403 – C7-0197/2012 – 2012/0196(COD))
– wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2012)0403),
– wara li kkunsidra l-Artikolu 294(2), u l-Artikolu 192(1) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, skont liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C7‑0197/2012),
– wara li kkunsidra l-Artikolu 294(3) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
– wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Soċjali u Ekonomiku Ewropew tal-14 ta' Novembru 2012(1),
– wara li kkonsulta mal-Kumitat tar-Reġjuni,
– wara li kkunsidra l-Ftehim Interistituzzjonali tat-28 ta' Novembru 2001 fuq l-użu aktar strutturat tat-teknika ta' kitba mill-ġdid tal-atti legali(2),
– wara li kkunsidra l-ittra tad-11 ta' Novembru 2013 tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali indirizzata lill-Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza tal-Ikel skont l-Artikolu 87(3) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,
– wara li kkunsidra l-Artikoli 87 u 55 tar-Regoli ta’ Proċedura tiegħu,
– wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza tal-Ikel (A7-0087/2014),
A. billi, skont il-Grupp ta' Ħidma Konsultattiv tas-Servizzi Legali tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni, il-proposta tal-Kummissjoni ma tinkludi l-ebda emenda ta' sustanza għajr dawk identifikati bħala tali fil-proposta u billi, fir-rigward tal-kodifikazzjoni tad-dispożizzjonijiet li ma nbidlux tal-atti ta' qabel flimkien ma' dawk l-emendi, il-proposta fiha kodifikazzjoni sempliċi tat-testi eżistenti, mingħajr ebda bidla fis-sustanza tagħhom;
1. Jadotta l-pożizzjoni fl-ewwel qari li tidher hawn taħt, filwaqt li jikkunsidra r-rakkomandazzjonijiet tal-Grupp ta’ Ħidma Konsultattiv tas-servizzi legali tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni;
2. Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tirreferi l-kwistjoni lill-Parlament jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sustanzjali jew li tibdilha b'test ġdid;
3. Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni kif ukoll lill-parlamenti nazzjonali.
Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fis-16 ta' April 2014 bil-ħsieb li tadotta r-Regolament (UE) Nru .../2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni ta' speċi ta' fawna u flora selvaġġi billi jkun regolat il‑kummerċ fihom (riformulazzjoni)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 192(1) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att leġiżlattiv lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew(1),
Wara konsultazzjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni,
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja(2),
Billi:
(1) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 338/97 tad-9 ta’ Diċembru 1996 dwar il‑protezzjoni ta' speċi ta' fawna u flora selvaġġi billi jkun regolat il-kummerċ fihom(3) ġie emendat kemm-il darba(4) b’mod sostanzjali. Peress li għandhom isiru iktar emendi, dak ir-regolament għandu jiġi irriformulat fl-interessi taċ-ċarezza.
(2) L-iskop ta' dan ir-Regolament huwa li jiżgura l-protezzjoni tal-ispeċi ta' fawna u flora salvaġġi li huma mhedda bil-kummerċ jew li jistgħu jiġu possibilment mhedda .
(3) Id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament ma jippreġudikawx miżuri aktar stretti li jistgħu jittieħdu jew jinżammu fis-seħħ minn Stati Membri, b'konformità mat-Trattat, partikolarment f'dak li għandu x'jaqsam maż-żamma ta' kampjuni ta' speċi koperti b'dan ir-Regolament.
(4) Huwa meħtieġ li jkunu stabbiliti kriterji oġġettivi dwar l-inklużjoni ta' speċi ta' fawna u flora salvaġġi fl-Annessi ta' dan ir-Regolament.
(5) L-implimentazjoni ta' dan ir-Regolament titlob li jiġu applikati kondizzjonijiet komuni għall-ħruġ, użu u preżentazzjoni ta' dokumenti li għandhom x'jaqsmu ma' l‑awtorizzazzjoni għall-introduzzjoni fl-Unjoni u ma' l-esportazzjoni jew ir‑riesportazzjoni fl-Unjoni tal-kampjuni ta' speċi koperti b'dan ir‑Regolament. Huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet speċifiċi li għandhom x'jaqsmu mal‑ġarr ta' kampjuni fl-Unjoni .
(6) Huwa għal awtorità amministrattiva ta' l-Istat Membru destinatarju, megħjuna minn awtorità xjentifika ta' dak l-Istat Membru u, fejn xieraq, b'kunsiderazzjoni ta' kull opinjoni tal-Grupp ta' Reviżjoni Xjentifika, biex tiddeċiedi dwar talbiet għall‑introduzzjoni ta' kampjuni fl-Unjoni .
(7) Huwa meħtieġ li jiġu previsti d-dispożizzjonijiet dwar riesportazzjoni ikunu supplimentati bi proċedura ta' konsultazzjoni fil-qafas tad‑dispożizzjonijiet dwar ir‑ri-esportazzjoni, sabiex ikun limitat ir-riskju ta' ksur ta' regolamenti.
(8) Biex tkun garantita l-protezzjoni aktar effettiva ta' l-ispeċi ta' fawna u flora salvaġġi, restrizzjonijiet addizzjonali jistgħu jkunu imposti fuq l-introduzzjoni ta' kampjuni, u l‑esportazjoni tagħhom mill-Unjoni . F'dak li għandu x'jaqsam ma' kampjuni ħajjin, dawn ir-restrizzjonijiet jistgħu jkunu supplimentati b'restrizzjonijiet fil-livell tal-Unjoni dwar iż-żamma jew il-moviment ta' kampjuni bħal dawn fl‑Unjoni .
(9) Huwa meħtieġ li jkunu stabbiliti dispożizzjonijiet speċifiċi applikabbli għal kampjuni li jkunu twieldu u trabbew fil-magħluq, jew ta' kampjuni mnissla artifiċjalment, għal kampjuni li huma oġġetti personali jew domestiċi, u għal self li ma jkunx kummerċjali, donazzjonijiet, skambji bejn xjenzjati reġistrati u istituzzjonijiet xjentifiċi.
(10) Hemm il-ħtieġa, sabiex tkun assigurata l-aktar protezzjoni wiesgħa possibbli għal kampjuni koperti b'dan ir-Regolament, li jkunu stabbiliti dispożizzjonijiet biex ikunu kontrollati l-kummerċ u l-moviment ta' kampjuni fl-Unjoni , u l‑kondizzjonijiet dwar fejn jinżammu dawn il-kampjuni. Iċ-ċertifikati maħruġa permezz ta' dan ir‑Regolament, li jikkontribwixxu għall-kontroll ta' dawn l‑attivitajiet, għandhom ikunu regolati b'regoli komuni dwar il-ħruġ, validità u l‑użu tagħhom.
(11) Għandhom jittieħdu miżuri biex jimminimizzaw l-effetti ħżiena fuq kampjuni ħajjin waqt it-trasport lejn id-destinazzjoni tagħhom, mill- Unjoni u fiha .
(12) Biex ikunu assigurati kontrolli effettivi u jkunu faċilitati proċeduri doganali, uffiċċji doganali għandhom ikunu nominati, b'persunal imħarreġ li jkun responsabbli għat‑twettiq tal-formalitajiet meħtieġa u tal-verifiki korrispondenti meta kampjuni jkunu introdotti fl-Unjoni , sabiex jingħatalhom trattament jew użu approvat mid‑dwana fis-sens tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92(5), jew meta dawn ikunu esportati jew riesportati mill- Unjoni . Għandu jkun hemm ukoll faċilitajiet biex jiggarantixxu li kampjuni ħajjin ikunu miżmuma kif xieraq u ndukrati.
(13) L-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament titlob ukoll in-nominazzjoni ta' awtoritajiet amministrattivi u xjentifiċi mill-Istati Membri.
(14) Il-fatt li jkun infurmat il-pubbliku u li jsir konxju tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir‑Regolament, partikolarment fil-postijiet fejn jiltaqgħu il-fruntieri, x'aktarx jinkoraġġixxi l-konformità ma dawn id-dispożizzjonijiet.
(15) Sabiex ikun assigurat it-twettiq effettiv ta' dan ir-Regolament, Stati Membri għandhom jissorveljaw mill-qrib il-konformità mad-dispożizzjonijiet tiegħu u, għal dak il-għan, jikkooperaw mill-qrib bejniethom u mal-Kummissjoni. Dan jeħtieġ il-komunikazzjoni ta' informazzjoni li għandha x'taqsam ma' l‑implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament.
(16) Il-monitoraġġ tal-livelli tal-kummerċ fi speċi ta' fawna u flora salvaġġi koperti b'dan ir-Regolament huwa ta' importanza kruċjali għall-istudju dwar l-effetti fuq il-kummerċ u l-konservazzjoni ta' l-istatus ta' l-ispeċi. Ir-rapporti dettaljati annwali għandhom jittħejjew b'format komuni.
(17) Sabiex tkun assigurata konformità ma dan ir-Regolament, huwa importanti li Stati Membri jimponu sanzjonijiet dwar xi ksur b'mod li jkun kemm suffiċjenti u kemm xieraq għan-natura u l-gravità tal-ksur.
(18) Il-kwantità ta' aspetti bijoloġiċi u ekoloġiċi li għandhom ikunu kkunsidrati fl‑implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament tinħtieġ il-ħolqien ta' Grupp ta' Reviżjoni Xjentifika, li l-opinjonijiet tiegħu għandhom ikunu mwassla mill‑Kummissjoni lill‑Kumitat u lill-korpi amministrattivi ta' l-Istati Membri, biex jgħinuhom jaslu għad‑deċiżjonijiet tagħhom.
(19) Sabiex jissupplimentaw jew jemendaw ċerti elementi mhux essenzjali ta' dan ir‑Regolament, is-setgħa li tadotta atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il‑Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tiġi delegata lill-Kummissjoni sabiex tadotta ċerti miżuri li jirregolaw il-kummerċ fl-ispeċi ta’ fawna u flora selvaġġi, sabiex tadotta ċertu emendi għall-Annessi għal dan ir- Regolament u sabiex tadotta miżuri addizzjonali sabiex jiġu implimentati ir-riżoluzzjonijiet tal-Konferenza tal‑Partijiet tal‑Konvenzjoni dwar il-Kummerċ Internazzjonali tal-Ispeċi ta’ fawna u flora selvaġġi mhedda b’Estinzjoni (CITES) ('il quddiem imsejħa 'il-Konvenzjoni'), deċiżjonijiet jew rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat Permanenti tal‑Konvenzjoni jew rakkomandazzjonijiet tas-Segretarjat tal‑Konvenzjoni. Huwa partikolarment importanti li l‑Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul ix-xogħol tagħha ta’ tħejjija, anke fil-livell ta’ esperti. Il-Kummissjoni, meta tħejji u tfassal atti delegati, għandha tiżgura t-trasmissjoni simultanja, f’waqtha u xierqa ta’ dokumenti rilevanti lill‑Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
(20) Sabiex ikunu żgurati kondizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta' dan ir‑Regolament, għandhom jiġu kkonferiti setgħat ta' implimentazzjoni lill‑Kummissjoni, b'mod partikolari għall-istabbiliment tad-disinn, il-mudell u l-format ta' ċerti dokumenti. Dawk is-setgħat għandhom ikunu eżerċitati f'konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal‑Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas‑16 ta' Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l‑prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta' implimentazzjoni(6), [Em. 1]
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett
L-għan ta' dan ir-Regolament hu li jipproteġi l-ispeċi ta' fawna u flora salvaġġi u li jiggarantixxi l-konservazzjoni tagħhom billi jirregola l-kummerċ fihom skond l‑Artikoli 2 sa 22 u l-Annessi A sa D kif stabbilit fl-Anness I, 'il quddiem imsejħa "Anness A", "Anness B", Anness "C" u "Anness D" .
Dan ir-Regolament għandu japplika f'konformità ma' l-għanijiet, il-prinċipji u d‑dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni imfissra fl-Artikolu 2(b).
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:
(b) ‘Konvenzjoni’ tfisser il-Konvenzjoni dwar il-Kummerċ Internazzjonali fi Speċi fil‑Periklu ta' Fawna u Flora Salvaġġi (CITES);
(c) ‘pajjiż ta' l-oriġini’ jfisser il-pajjiż li fih kampjun ikun ittieħed, twieled u trabba fl‑ambjent naturali tiegħu jew tnissel artifiċjalment;
(d) ‘notifikazzjoni ta' importazzjoni’ tfisser in-notifika mogħtija mill-importatur jew l‑aġent jew rappreżentant tiegħu, waqt l-introduzzjoni fl-Unjoni ta' kampjun ta' speċi inkluża fl-Annessi C jew D, fuq il-formola prevista fl‑Artikolu 19(2)10(1d); [Em. 2]
(e) ‘introduzzjoni mill-baħar’ tfisser l-introduzzjoni fl-Unjoni ta' kull kampjun li jkun ittieħed fil-, u li jkun qiegħed jiġi introdott direttament mill-ambjent marittimu li ma jkunx taħt il-ġurisdizzjoni ta' xi Stat, inkluż l-ispazju ta' l-ajru ta' fuq il-baħar u l‑qiegħ tal-baħar u s-sediment ta' taħt il-baħar;
(f) ‘il-ħruġ’ ifisser it-tkomplija tal-proċeduri kollha involuti fit-tħejjija u l‑validazzjoni ta' permess jew ċertifikat u t-twassil tiegħu lill-applikant;
(g) ‘awtorità amministrattiva’ tfisser awtorità amministrattiva nazzjonali nominata, fil‑każ ta' Stat Membru, skond l-Artikolu 13(1) jew, fil-każ ta' Parti minn pajjiż terz tal-Konvenzjoni, skond l-Artikolu IX tal-Konvenzjoni;
(h) ‘Stat Membru destinatarju’ jfisser l-Istat Membru destinatarju msemmi fid‑dokument użat għall-esportazzjoni jew ri-esportazzjoni ta' kampjun; fil-każ ta' imtroduzzjoni mill-baħar, għandu jfisser l-Istat Membru li fil-ġurisdizzjoni tiegħu jkun jinsab il‑post tad-destinazzjoni tal-kampjun;
(i) ‘offerta għal bejgħ’ tfisser l-offerta għal bejgħ u kull azzjoni li raġonevolment tista’ tkun meqjusa bħala tali, inkluż ir-reklamar jew kaġun ta' reklamar għal bejgħ u stedina għal trattament;
(j) ‘oġġetti personali jew domestiċi’ tfisser kampjuni mejta, partijiet jew derivattivi minnhom, li jkunu l-proprjetà ta' individwu privat u li jiffurmaw, jew li huma maħsuba biex jiffurmaw, parti mill-oġġetti u l-proprjetà mobbli tiegħu;
(k) ‘post destinatarju’ jfisser il-post maħsub li fih il-kampjuni għandhom normalment jinżammu fil-ħin ta' l-introduzzjoni fl-Unjoni ; fil-każ ta' kampjuni ħajjin, dan għandu jkun l-ewwel post fejn il-kampjuni jkun maħsub li jinżammu wara xi perjodu ta' kwarantina jew xi għeluq iehor għal skopijiet ta' verifiki u kontrolli sanitarji;
(l) ‘popolazzjoni’ tfisser in-numru totali ta' individwi bijoloġikament jew ġeografikament distinti;
(m) ‘skopijiet primarjament kummerċjali’ tfisser l-iskopijiet kollha li l-aspetti mhux kommerċjali tagħhom ma jkunux jippredominaw b'mod ċar;
(n) ‘riesportazzjoni mill- Unjoni tfisser esportazzjoni mill- Unjoni ta' kull kampjun li jkun ġie introdott qabel;
(o) ‘introduzzjoni mill-ġdid fl-Unjoni tfisser introduzzjoni fil-Komunità ta' xi kampjun li kien esportat jew riesportat qabel;
(p) ‘bejgħ’ ifisser kull tip ta' bejgħ. Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament, kiri, tpartit jew tibdil għandu jkun meqjus bħala bejgħ; espressjonijiet li jixxiebħu għandhom ikunu meqjusa bl-istess mod;
(q) ‘awtorità xjentifika’ tfisser awtorità xjentifika nominata, fil-każ ta' Stat Membru, skond l-Artikolu 13(2) jew, fil-każ ta' Parti minn pajjiż terz tal-Konvenzjoni, skond l‑Artikolu IX tal-Konvenzjoni;
(r) ‘Grupp ta' Reviżjoni Xjentifika’ ifisser korp kunsultattiv stabbilit skond l‑Artikolu 17;
(s) ‘speċi’ tfisser speċi, sub-speċi jew il-popolazzjoni tagħhom;
(t) ‘kampjun’ ifisser kull annimal jew xitla, sew jekk ħaj/ħajja u sew jekk mejjet/mejta, ta' l-ispeċi elenkati fl-Annessi A sa D, xi parti jew derivattiva minnhom, kemm jekk tkun f'xi oġġetti oħra u kemm le, kif ukoll kull oġġett ieħor li jitfaċċa minn xi dokument li jkun hemm magħhom, l-ippakkjar jew xi marka jew tikketta jew minn xi ċirkostanzi oħra, li huma jew li jkun fihom partijiet jew derivattivi ta' annimali jew pjanti ta' dawk l-ispeċi, sakemm dawk il‑pjanti jew derivattivi ma jkunux speċifikament eżentati mid-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament jew minn xi dispożizzjonijiet li għandhom x'jaqsmu ma' l‑Anness li fih l-ispeċi kkonċernata hi elenkata permezz ta' indikazzjoni għal dak il-għan fl-Annessi konċernati.
Kampjun għandu jkun meqjus bħala kampjun ta' speċi elenkati fl-Annessi A sa D jekk ikun, jew jifforma parti minn jew ikun derivat minn, annimal jew pjanta li mill‑anqas wieħed mill-"ġenituri" tiegħu/tagħha jkun mill-ispeċi hekk elenkata. Fil‑każi fejn il-"ġenituri" ta' annimal jew pjanta bħal din huma ta' speċi elenkati fl‑Annessi diversi, jew ta' speċi li wieħed minnhom biss ikun elenkat, id‑dispożizzjonijiet ta' l-Anness aktar restrittiv għandhom ikunu applikabbli. Madankollu, fil-każ ta' kampjuni ta' pjanti ibridi, jekk wieħed mill-"ġenituri" jkun ta' speċi elenkata fl-Anness A, id-dispożizzjonijiet ta' l-Anness l-aktar restrittiv għandhom ikunu applikabbli biss jekk dak l-ispeċi jkun annottat fl‑Anness għal dak il-għan;
(u) ‘kummerċ’ ifisser l-introduzzjoni fl-Unjoni , inkluża l-introduzzjoni mill‑baħar, u l-esportazzjoni u riesportazzjoni minn hemm, kif ukoll l-użu, il‑moviment u t‑trasferiment tal-pussess mill-Unjoni, inkluż fi Stat Membru, ta' kampjuni suġġetti għad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament;
(v) ‘ġarr’ ifisser it-trasport ta' kampjuni bejn żewġ postijiet barra mill- Unjoni li jgħaddi mit-territorju tal-Unjoni u li jkunu mibgħuta lil xi kunsinnatarju nominat u li matulu kull interruzzjoni fil-moviment tinħoloq biss mill‑arranġamenti meħtieġa għal dan it-tip ta' traffiku;
(w) ‘kampjuni maħduma li nkisbu aktar minn 50 sena qabel’ tfisser kampjuni li kienu nbidlu sostanzjalment mill-istat naturali tagħhom f'ġojjelli, tiżjin, arti, utilità, jew strumenti mużikali, qabel it-3 ta’ Marzu 1947 u li kienu, għas‑sodisfazzjon ta' l‑awtorità ta' l-amministrazzjoni ta' l-Istat Membru ikkonċernat, akkwistati b'dawk il‑kondizzjonijiet. Kampjuni bħal dawn għandhom ikunu meqjusa bħala maħduma biss jekk ikun ċar li kienu f'waħda mill-kategoriji msemmija qabel u li ma jeħtiġux aktar tqattigħ, xogħol jew manifattura biex iwettqu l-iskop tagħhom;
(x) ‘verifiki fil-waqt ta' l-introduzzjoni, esportazzjoni, riesportazzjoni u ġarr’ għandha tffisser verifiki dokumentati taċ-ċertifikati, permessi u notifikazzjonijiet previsti f'dan ir-Regolament u, fil-każijiet fejn id-dispożizzjonijiet tal‑ Unjoni hekk jiddisponu jew f'każijiet oħra b'kampjunarju rappreżentattiv tal-konsenji, eżami tal‑kampjuni, meta jkun il-każ akkumpanjat bit-teħid ta' kampjuni bil-għan ta' analiżi u verifiki aktar dettaljati.
Artikolu 3
Kamp ta' Applikazzjoni
1. L-Anness A għandu jkun fih:
(a) l-ispeċi elenkati fl-Appendiċi I tal-Konvenzjoni li dwarhom l-Istati Membri m'għamlux riserva;
(b) kull speċi:
(i) li tkun, jew li tista' tkun, fid-domanda għal utilizzazzjoni fl-Unjoni jew għal kummerċ internazzjonali u li tkun jew mhedda bl-estinzjoni jew hekk rari li kull livell ta' kummerċ jista jipperikola s-sopravivenza ta' l-ispeċi,
jew
(ii) li tkun f'ġeneru li l-parti l-kbira ta' l-ispeċi tiegħu jew li tkun speċi li l-parti l‑kbira tagħhom ikunu subspeċi elenkati fl-Anness A skond il-kriterji fil‑punti (a) u (b)(i) u li l-elenku tagħhom f' dak l-Anness ikun essenzjali għall‑protezzjoni effettiva ta' dawk it-taxa.
2. L-Anness B għandu jkun fih:
(a) l-ispeċi elenkati fl-Appendiċi II tal-Konvenzjoni, għajr dawk elenkati fl-Anness A, li dwarhom l-Istati Membri ma kienux għamlu riserva;
(b) l-ispeċi elenkati fl-Appendiċi I tal-Konvenzjoni li dwarhom tkun saret riserva;
(c) xi speċi oħra li mhix elenkata fl-Appendiċi I jew II tal-Konvenzjoni:
(i) li tkunu suġġetta għal livelli ta' kummerċ internazzjonali li jistgħu ma jkunux kompatibbli:
– mas-sopravivenza tagħha jew mas-sopravivenza tal-popolazzjoni f'ċerti pajjiżi, jew
– maż-żamma tal-popolazzjoni totali f'livell konsistenti mar-rwol ta' l‑ispeċi fl-eko-sistemi li fih tkun tinstab:
jew
(ii) li l-elenkar tagħha fl-Anness għal raġunijiet ta' xebħ fid-dehra ma' speċi oħra elenkati fl-Anness A jew B, ikun essenzjali sabiex ikunu assigurati l‑kontrolli effettivi fuq il-kummerċ tal-kampjuni ta' speċi bħal dawk;
(d) speċi li dwarhom ikun ġie stabbilit li l-introduzzjoni ta' kampjuni ħajjin fl‑ambjent naturali tal- fl-Unjoni tkun toħloq theddida ekoloġika għall-fawna u l‑flora salvaġġi indiġeni tal- Unjoni .
3. L-Anness C għandu jkun fih:
(a) l-ispeċi elenkati fl-Appendiċi III tal-Konvenzjoni, għajr dawk elenkati fl‑Anness A jew B, li dwarhom l-Istati Membri ma għamlux riserva;
(b) l-ispeċi elenkati fl-Appendiċi II tal-Konvenzjoni li dwarhom tkun saret riserva.
4. L-Anness D għandu jkun fih:
(a) speċi li mhumiex elenkati fl-Annessi A, B u C li jkunu impurtati fl-Unjoni fi kwantitajiet li jkunu jinħtieġu monitoraġġ;
(b) l-ispeċi elenkati fl-Appendiċi III tal-Konvenzjoni li dwarhom tkun saret riserva.
5. Fejn l-istatus ta' konservazzjoni ta' speċi koperti b'dan ir-Regolament jiġġustifika li jkunu inklużi f'wieħed mill-Appendiċijiet tal-Konvenzjoni, l-Istati Membri għandhom jikkontribwixxu għall-emendi meħtieġa.
Artikolu 4
Introduzzjoni fl-Unjoni
1. L-introduzzjoni fl-Unjoni ta' kampjuni ta' speċi elenkati fl-Anness A għandha tkun suġġetta għat-twettiq tal-verifiki meħtieġa u l-preżentazzjoni minn qabel, fl-uffiċċju doganali tal-fruntiera fil-post ta' l-introduzzjoni, ta' permess ta' importazzjoni maħruġ mill-awtorità amministrattiva ta' l-Istat Membru destinatarju.
Il-permess ta' importazzjoni jista’ jkun maħruġ biss skond ir-restrizzjonijiet stabbiliti skond il‑paragrafu 6 u meta dawn il-kondizzjonijiet ikunu ġew imħarsa:
(a) l-awtorità xjentifika kompetenti, wara li tkun ikkunsidrat kull opinjoni tal‑Grupp Xjentifiku tar-Reviżjoni, tkun avżat li l-introduzzjoni fl-Unjoni :
(i) ma jkollhiex effett ħażin fuq l-istatus ta' konservazzjoni ta' l-ispeċi jew fuq il‑medda territorjali okkupata mill-popolazzjoni relevanti ta' l-ispeċi,
(ii) tkun qed isseħħ:
– għal wieħed mill-għanijiet imsemmijin fl-Artikolu 8(3)(e), (f) u (g), jew
– għal għanijiet oħra li ma jkunux detrimentali għas-sopravivenza ta' l‑ispeċi konċernati;
(b) (i) l-applikant jipprovdi evidenza dokumentata li l-kampjuni nkisbu skond il‑leġislazzjoni dwar il-protezzjoni ta' l-ispeċi konċernati li, fil-każ ta' importazzjoni minn pajjiż terz ta' kampjun ta' speċi elenkati fl-Appendiċi tal‑Konvenzjoni, għandha tkun permess ta' esportazzjoni jew riesportazzjoni, jew kopja tagħhom, maħruġ skond il-Konvenzjoni mill‑awtorità kompetenti tal-pajjiż esportatur jew riesportatur,
(ii) madankollu, il-ħruġ ta' permessi ta' importazzjoni għal speċi elenkati fl‑Anness A skond l-Artikolu 3(1)(a) m'għandux jeħtieġ din l-evidenza dokumentata, imma l-oriġinali ta' kull permess ta' importazzjoni m'għandux jingħata lill-applikant qabel ma jkun ippreżentat il-permess ta' l-esportazzjoni jew iċ-ċertifikat tar-ri-esportazzjoni;
(c) l-awtorità xjentifika kompetenti tkun sodisfatta li l-post maħsub li fih ikun ser jinżamm il-kampjun ħaj fil-post destinatarju jkun mgħammar adegwatament biex ikun ikkonservat u mħares kif għandu jkun;
(d) l-awtorità amministrattiva tkun sodisfatta li l-kampjun ma jkunx użat primarjament għal skopijiet kummerċjali;
(e) l-awtorità amministrattiva tkun sodisfatta, wara konsultazzjoni ma' l-awtorità xjentifika kompetenti, li ma jkunx hemm fatturi oħra li għandhom x'jaqsmu mal‑konservazzjoni ta' l-ispeċi li jkunu opposti għall-ħruġ tal-permess ta' importazzjoni; u
(f) fil-każ ta' introduzzjoni mill-baħar, l-awtorità amministrattiva tkun sodisfatta li kull kampjun ħaj ikun imħejji u mibgħut bil-bahar b'mod li jnaqqaslu kemm jista' jkun ir‑riskju ta' ħsara, dannu għas-saħħa jew trattament ħażin.
2. L-introduzzjoni fl-Unjoni ta' kampjuni ta' l-ispeċi elenkati fl-Anness B għandha tkun suġġetta għat-twettiq tal-verifiki kollha meħtieġa u l-preżentazzjoni minn qabel, fl‑uffiċju doganali tal-fruntiera fil-post ta' l-introduzzjoni, ta' permess ta' importazzjoni maħruġ mill‑awtorità amministrattiva ta' l-Istat Membru destinatarju.
Il-permess ta' importazzjoni jista’ jinħareġ biss skond ir-restrizzjonijiet stabbiliti skond il‑paragrafu 6 u meta:
(a) l-awtorità xjentifika kompetenti, wara li tkun eżaminat id-data disponibbli u kkkunsidrat kull opinjoni mill-Grupp ta' Reviżjoni Xjentifika, tkun ta' l-opinjoni li l‑introduzzjoni fl-Unjoni ma jkollhiex effetti ħżiena fuq l-istatus ta' konservazzjoni ta' l-ispeċi jew dwar il-medda territorjali okkupata mill‑popolazzjoni relevanti ta' l-ispeċi, waqt li jkunu meqjusa l-livelli kummerċjali tal-preżent u tal ġejjieni. Din l-opinjoni għandha tkun valida għal importazzjonijiet sussegwenti sakemm l-aspetti msemmija hawn fuq ma jkunux tbiddlu sinifikament;
(b) l-applikant jagħti evidenza dokumentata li l-post maħsub biex jinżamm fih il‑kampjun ħaj fil-post destinatarju jkun mgħammar adegwatament biex ikun ikkonservat u mħares kif għandu jkun;
(c) il-kondizzjonijiet imsemmijin fil-paragrafu 1(b)(i), (e) u (f) ikunu ġew imħarsa.
3. L-introduzzjoni fl-Unjoni ta' kampjuni ta' speċi elenkati fl-Anness C għandha tkun suġġetta għat-twettiq tal-verifiki kollha meħtieġa u l-preżentazzjoni minn qabel, fl‑uffiċċju doganali tal-fruntiera fil-post ta' l-introduzzjoni, ta' notifika ta' importazzjoni u:
(a) fil-każ ta' esportazzjoni minn pajjiż imsemmi f'dak li għandu x'jaqsam ma' l‑ispeċi kkonċernat fl-Anness C, l-applikant għandu jagħti evidenza dokumentata, permezz ta' permess ta' esportazzjoni maħruġ skond il‑Konvenzjoni minn awtorità ta' dak il‑pajjiż li tkun kompetenti għal dak il‑għan, li l-kampjuni jkunu nkisbu skond il‑leġislazzjoni nazzjonali dwar il‑konservazzjoni ta' l-ispeċi ikkonċernati; jew
(b) fil-każ ta' esportazzjoni minn pajjiż li mhux imsemmi fir-rigward ta' l-ispeċi kkonċernati fl-Anness C jew ta' riesportazzjoni minn xi pajjiż, l-applikant għandu jippreżenta permess ta' esportazzjoni, ċertifikat ta' riesportazzjoni jew ċertifikat ta' oriġini maħruġ skond il-Konvenzjoni minn awtorità tal-pajjiż esportatur jew riesportatur li tkun kompetenti għal dak il-għan.
4. L-introduzzjoni fl-Unjoni ta' kampjuni ta' l-ispeċi elenkati fl-Anness D għandha tkun suġġett għat-twettiq tal-verifiki kollha meħtieġa u l-preżentazzjoni minn qabel ta' notifika ta' importazzjoni fl-uffiċċju doganali tal-fruntiera fil-post ta' l-introduzzjoni.
5. Il-kondizzjonijiet għal ħruġ ta' permess ta' importazzjoni kif imsemmi fil‑paragrafu 1(a) u (d) u fil-paragrafu 2(a), (b) u (c) m'għandhomx ikunu applikabbli għal kampjuni li dwarhom l-applikant ikun ta evidenza dokumentata:
(a) li kienu ġew introdotti legalment qabel fl-Unjoni jew li nkisbu fiha u li dawn huma, sew jekk immodifikati u anki jekk le, qegħdin jerġgħu jiddaħħlu mill-ġdid fl-Unjoni ; jew
(b) li jkunu kampjuni maħduma li nkisbu aktar minn 50 sena qabel.
6. B'konsultazzjoniIl-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa, warakonsultazzjoni mal-pajjiżi ta' l-oriġinital-oriġini konċernati, u filwaqt li tkun ikkunsidrata kull opinjoni mill-Grupp ta' Reviżjoni Xjentifika, il-Kummissjoni tista', permezz ta'li tadotta atti ta' implimentazzjoni, tistabbilixxidelegati bi qbil mal-Artikolu 20 li jistabbilixxi restrizzjonijiet ġenerali, jew restrizzjonijiet li għandhom x'jaqsmu ma' ċerti pajjiżi ta' oriġini, dwar l-introduzzjoni fl-Unjoni: [Em. 3]
(a) fuq il-bażi tal-kondizzjonijiet imsemmijin fil-paragrafu 1(a)(i) jew (e), ta' kampjuni ta' speċi elenkati fl-Anness A;
(b) fuq il-bażi tal-kondizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1(e) jew paragrafu 2(a), ta' kampjuni ta' speċi elenkati fl-Anness B; u
(c) ta' kampjuni ħajjin ta' speċi elenkati fl-Anness B li jkollhom rata għolja ta' mortalità waqt il-ġarr bil-baħar jew li dwarhom ikun ġie stabbilit li dawn aktarx ma jkampawx fil-magħluq għal proporzjon konsiderevoli tat-tul tal-ħajja potenzjali tagħhom; jew
(d) ta' kampjuni ħajjin ta' speċi li dwarhom ikun ġie stabbilit li l-introduzzjoni tagħhom fl-ambjent naturali fl-Unjoni toħloq theddida ekoloġika għall-ispeċi ta' fawna u flora salvaġġi li jkunu indiġeni għall- Unjoni .
L-atti ta' implimentazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom jiġu adottati skont il‑proċedura ta' eżami msemmija fl-artikolu 21(2).[Em. 4]
Il-Kummissjoni għandha fuq bażi ta' kull tlett xhur tippubblika lista ta' restrizzjonijiet stabbiliti skont l-ewwel subparagrafu, jekk ikun hemm, fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l‑Unjoni Ewropea.
7. Fil-każijiet speċjali meta trasbord, trasferiment bl-ajru jew trasport bil-ferrovija jseħħu wara l-introduzzjoni fl-Unjoni , il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 20 li jikkonċernaw l-għoti ta' derogi mit-twettiq tal-verifiki u l‑preżentazzjonijiet ta’ dokumenti ta’ importazzjoni fl-uffiċċju doganali tal-fruntiera fil-post tal-introduzzjoni msemmijin fil-paragrafi 1 sa 4 ta' dan l-Artikolu sabiex jippermettu li jsiru verifiki u preżentazzjonijiet bħal dawk f’uffiċċju doganali ieħor nominat skont l‑Artikolu 12(1).
Artikolu 5
Esportazzjoni jew ri-esportazzjoni mill- Unjoni
1. L-esportazzjoni jew riesportazzjoni mill- Unjoni ta' kampjuni ta' l-ispeċi elenkati fl‑Anness A għandhom ikunu suġġetti għat-twettiq tal-verifiki meħtieġa u l-preżentazzjoni minn qabel, fl-uffiċċju doganali li fihom ikunu saru l-formalitajiet ta' esportazzjoni, ta' permess ta' esportazzjoni jew ċertifikat ta' riesportazzjoni maħruġ minn awtorità amministrattiva ta' l-Istat Membru li fih jinsabu l-kampjuni.
2. Permess ta' esportazzjoni ta' kampjuni ta' l-ispeċi elenkati fl-Anness A jista’ jinħareġ biss meta l-kondizzjonijiet li ġejjin ikunu mħarsa:
(a) l-awtorità xjentifika kompetenti tkun avżat bil-miktub li l-qbid jew il-ġbir tal‑kampjuni fl-ambjent naturali jew l-esportazzjoni tagħhom ma jkollux effett ħażin fuq l-istatus ta' konservazzjoni ta' l-ispeċi jew fuq il-medda territorjali okkupata mill‑popolazzjoni relevanti ta' l-ispeċi;
(b) l-applikant jipproduċi evidenza dokumentata li l-kampjuni jkunu nkisbu skond il‑leġislazzjoni fis-seħħ dwar il-protezzjoni ta' l-ispeċi in kwistjoni; meta l‑applikazzjoni ssir lil Stat Membru għajr l-Istat Membru ta' l-oriġini, evidenza dokumentata bħal din għandha tingħata permezz ta' ċertifikat li jgħid li l-kampjun kien ittieħed mill-ambjent naturali skond il-leġislazzjoni fis-seħħ fit-territorju tiegħu;
(c) l-awtorità amministrattiva tkun sodisfatta li:
(i) kull kampjun ħaj ikun imħejji u mibgħut bil-baħar b'mod li jnaqqaslu r-riskju ta' ħsara, dannu għas-saħħa jew trattament ħażin; u
(ii) – il-kampjuni ta' speċi mhux elenkati fl-Appendiċi I tal-Konvenzjoni ma jkunux sejrin jintużaw primarjament għal skopijiet kummerċjali, jew
– fil-każ ta' esportazzjoni lejn Stat li jkun Parti għall-Konvenzjoni ta' kampjuni ta' l-ispeċi msemmijin fl-Artikolu 3(1)(a) ta' dan ir‑Regolament, permess ta' importazzjoni jkun inħareġ;
u
(d) l-awtorità amministrattiva ta' l-Istat Membru tkun sodisfatta, wara konsultazzjoni ma' l-awtorità xjentifika kompetenti, li ma jkunx hemm fatturi oħra li għandhom x'jaqsmu mal-konservazzjoni ta' l-ispeċi li jkunu opposti għall-ħruġ tal-permess ta' esportazzjoni.
3. Ċertifikat ta' riesportazzjoni jista’ jinħareġ biss meta l-kondizzjonijiet imsemmijin fil‑paragrafu 2(c) u (d) ikunu tħarsu u meta l-applikant jipproduċi evidenza dokumentata li l‑kampjuni:
(a) iddaħħlu fl-Unjoni skond id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament;
(b) jekk iddaħħlu fl-Unjoni qabel it-3 ta’ Marzu 1997, kienu ddaħħlu skond id‑dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3626/82(7); jew jekk kienu ddaħħlu fl-Unjoni qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament imma wara t-3 ta’ Marzu 1997, kienu ddaħħlu fl-Unjoni skond id‑dispożizzjonijiet tar‑Regolament (KE) Nru 338/97; jew
(c) jekk iddaħħlu fl- Unjoni qabel l-1984, daħlu fil-kummerċ internazzjonali skond id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni; jew
(d) kienu ddaħħlu legalment fit-territorju ta' Stat Membru qabel ma d-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti msemmijin f'(a) u (b) tal-Konvenzjoni kienu saru applikabbli għalihom, jew li jkunu saru applikabbli f'dak l-Istat Membru.
4. L-esportazzjoni jew riesportazzjoni mill- Unjoni ta' kampjuni ta' l-ispeċi elenkati fl‑Annessi B u C għandhom ikunu suġġetti għat-twettiq tal-verifiki meħtieġa u l‑preżentazzjoni minn qabel, fl-uffiċċju doganali li fih ikunu saru l-formalitajiet ta' l‑esportazzjoni, ta' permess ta' esportazzjoni jew ċertifikat ta' riesportazzjoni maħruġ minn awtorità amministrattiva ta' l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jinsabu l-kampjuni.
Permess ta' esportazzjoni jista jinħareġ biss meta l-kondizzjonijiet imsemmijin fil‑paragrafu 2(a), (b), (c)(i) u (d) ikunu ġew imħarsa.
Ċertifikat ta' riesportazzjoni jista’ jinħareġ biss meta l-kondizzjonijiet imsemmijin fil‑paragrafu 2(c)(i) u (d) u fil-paragrafu 3(a) sa (d) jkunu ġew imħarsa.
5. Meta applikazzjoni għal ċertifikat ta' riesportazzjoni tkun dwar kampjuni introdotti fl‑Unjoni permezz ta' permess ta' importazzjoni maħruġ minn xi Stat Membru ieħor, l‑awtorità amministrattiva għandha l-ewwel tikkonsulta mal-awtorità amministrattiva li tkun ħarġet il-permess. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l‑Artikolu 20 li jikkonċernaw l-istabbiliment ta' proċeduri ta' konsultazzjoni u tal- każi li dwarhom tkun meħtieġa konsultazzjoni.
6. Il-kondizzjonijiet għall-ħruġ ta' permess ta' esportazzjoni jew ċertifikat ta' riesportazzjoni kif imsemmijin fil-paragrafu 2(a) u (c)(ii) m'għandhomx ikunu applikabbli għal:
(a) kampjuni maħduma li kienu nkisbu aktar minn 50 sena qabel; jew
(b) kampjuni mejta u partijiet u derivattivi minnhom li dwarhom l-applikant jipproduċi evidenza dokumentata li dawn kienu nkisbu legalment qabel ma d‑dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, tar-Regolament (KE) Nru 338/97 jew tar-Regolament (KEE) Nru 3626/82 jew tal-Konvenzjoni, kienu saru applikabbli għalihom.
7. L-awtorità xjentifika kompetenti ta' kull Stat Membru għandha timmonitorja l-ħruġ ta' permessi ta' esportazzjoni minn dak l-Istat Membru dwar kampjuni elenkati fl-Anness B u esportazzjonijiet attwali ta' dawk il-kampjuni. Kull meta awtorità xjentifika bħal din tiddeċiedi li l-esportazzjoni ta' kampjuni ta' xi speċi għandha tkun limitata sabiex dik l-ispeċi tinżamm fil-gruppi kollha tagħha f'livell konsistenti mar-rwol tagħha fl-ekosistema li tkun fiha, u 'l fuq sew mill-livell li fih dik l-ispeċi tista' tkun eliġibbli biex tkun inkluża fl-Anness A skond l-Artikolu 3(1)(a) jew (b)(i), l-awtorità xjtentifika għandha tagħti parir lill-awtorità amministrattiva kompetenti, bil-miktub, dwar miżuri xierqa li għandhom jittieħdu biex tillimita l-ħruġ ta' permessi għal kampjuni ta' dak l-ispeċi.
Kull meta awtorità amministrattiva tkun infurmata bil-miżuri msemmijin fl-ewwel subparagrafu, din għandha tinforma u tibgħat kummenti lill-Kummissjoni. Jekk xieraq, il-Kummissjoni għandha, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, tirrakkomanda restrizzjonijiet dwar esportazzjonijiet ta' l-ispeċi konċernata Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il‑proċedura ta' eżami msemmija fl-artikolu 21(2).
Artikolu 6
Rifjut ta' applikazzjonijiet għal permessi u ċertifikati imsemmijin fl-Artikoli 4, 5 u 10
1. Meta Stat Membru jirrifjuta applikazzjoni għal permess jew ċertifikat f'każ sinifikattiv rigward l-għanijiet ta' dan ir-Regolament, hu għandu immedjatament jinforma lill‑Kummissjoni bir-rifjut u r-raġunijiet tar-rifjut.
2. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika l-informazzjoni li tkun irċeviet skond il-paragrafu 1 lill-Istati Membri l-oħra sabiex tassigura li r-Regolament ikun applikat b'uniformità.
3. Meta ssir applikazzjoni għal permess jew ċertifikat li għandha x'taqsam mal-kampjuni li dwarhom applikazzjoni bħal din tkun ġiet miċħuda qabel, l-applikant għandu jinforma lill‑awtorità kompetenti li jkun bagħtilha l-applikazzjoni dwar ir-rifjut ta' qabel.
4. Stati Membri għandhom jirrikonoxxu r-rifjut ta' applikazzjonijiet mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri l-oħra, meta rifjuti bħal dawn ikunu ibbażati fuq id‑dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.
Madankollu, l-ewwel subparagrafu m'għandux japplika bilfors meta ċ-ċirkostanzi jkunu nbidlu sinifikament jew meta evidenza ġdida ta' appoġġ għall-applikazzjoni tkun saret disponibbli. F'każi bħal dawn, jekk l-awtorità amministrattiva toħroġ permess jew ċertifikat, għandha tinforma lill‑Kummissjoni dwar dan, u tagħti r-raġunijiet għall-ħruġ.
Artikolu 7
Derogi
1. Kampjuni mwielda u mrobbija fil-magħluq jew imnissla artifiċjalment
Ħlief meta l-Artikolu 8 ikun applikabbli, kampjuni ta' speċi elenkati fl-Anness A li kienu twieldu u trabbew fil-magħluq jew tnisslu artifiċjalment għandhom ikunu ttrattati skond id‑dispożizzjonijiet applikabbli għal kampjuni ta' l-ispeċi elenkati fl‑Anness B.
Fil-każ ta' pjanti mnissla artifiċjalment, id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 4 u 5 jistgħu jitwarrbu taħt kundizzjonijiet speċjali.
Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li taddotta atti delegati skont l‑Artikolu 20 dwar:
(a) il-kriterji biex ikun determinat jekk kampjun ikunx twieled jew trabba fil‑magħluq jew jekk ikunx tnissel artifiċjalment u jekk huwiex għal għanijiet kummerċjali;
(b) il-kundizzjonijiet speċjali msemmija fit-tieni subparagrafu ta' dan il-paragrafu li jikkonċernaw:
(i) l-użu ta' ċertifikati fitosanitarji;
(ii) negozju minn negozjanti kummerċjali reġistrati u mill-istituzzjonijiet xjentifiċi msemmijin fil-paragrafu 4 ta' dan l-Artikolu; u
(iii) negozju f'ibridi.
2. Transitu
B'deroga mill-Artikolu 4, meta kampjun ikun fi transitu fl-Unjoni , verifiki u preżentazzjoni fl-uffiċċju doganali tal-fruntiera fil-post ta' l-introduzzjoni preskritt fuq il‑permessi, ċertifikati u notifiki m'għandhomx ikunu meħtieġa.
Fil-każ ta' l-ispeċi elenkati fl-Annessi skond l-Artikolu 3(1) u l-Artikolu 3(2)(a) u (b), id‑deroga msemmija fl-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu għandha tkun applikabbli biss meta dokument validu ta' esportazzjoni jew riesportazzjoni li hemm dispożizzjoni dwaru mill‑Konvenzjoni, li għandu x'jaqsam ma kampjuni li jkunu flimkien miegħu u li jispeċifika d-destinazzjoni tal-kampjuni, ikun inħareġ mill‑awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz esportatur jew riesportatur.
Jekk id-dokument imsemmi fit-tieni subparagrafu ma jkunx inħareġ qabel l‑esportazzjoni jew ri-esportazzjoni, il-kampjun għandu jinqabad u jista’, fejn applikabbli, jiġi kkonfiskat sakemm id-dokument ma jintbgħatx retrospettivament bi qbil mal-kundizzjonijiet specjali.
Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li taddotta atti delegati skont l Artikolu 20 dwar dispożizzjonijiet specjali rigward l-introduzzjoni, l-esportazzjoni jew ir ri esportazzjoni ta' effetti personali jew tad-dar.
3. Oġġetti personali jew domestiċi
B’deroga mill-Artikoli 4 u 5, id-dispożizzjonijiet ta' dawk l-Artikoli m’għandhomx ikunu applikabbli għal kampjuni mejta, partijiet u derivattivi ta’ speċi msemmija fl‑Annessi A sa D li jkunu oġġetti personali jew domestiċi li jkunu qed jiddaħħlu fl-Unjoni , jew esportati jew ri-esportati mill-Unjoni, b'konformità ma' dispożizzjonijiet specjali
Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li taddotta atti delegati skont l‑Artikolu 20 dwar dispożizzjonijiet specjali rigward l-introduzzjoni, l-esportazzjoni jew ir‑ri‑esportazzjoni ta' effetti personali jew tad-dar.
4. Istituzzjonijiet xjentifiċi
Id-dokumenti msemmijin fl-Artikoli 4, 5, 8 u 9 m'għandhomx ikunu meħtieġa fil-każ ta' self mhux kummerċjali, donazzjonijiet u skambji bejn xjenzjati u istituzzjonijiet xjentifċi, reġistrati mill-awtoritajiet amministrattivi ta' l-Istati li fihom ikunu jinsabu, ta' kampjuni ta' erbarju u kampjuni oħra priżervati, imnixxfa jew kampjuni mwaħħlin f'mużewijiet, u ta' materjal ħaj ta' pjanti, li jkollu tikketta, li l-mudell tagħha kien ġie stabbilit skont it-tieni subparagrafu ta' dan il-paragrafu jew tikketta simili maħruġa jew approvata mill‑awtorità amministrattiva ta' pajjiż terz.
Il-Kummissjoni ghandha, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, tistabbilixxi mudell ghal tikketta ghal materjal haj tal-pjanti. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni ghandhom jigu adottati skont il-procedura ta' ezami imsemmija fl-Artikolu 21(2).
Artikolu 8
Dispożizzjonijiet li għandhom x'jaqsmu mal-kontroll ta' attivitajiet kummerċjali
1. Ix-xiri, l-offerta għax-xiri, il-ksib għal għanijiet kummerċjali, il-wiri fil-pubbliku għal skopijiet kummerċjali, l-użu għal qliegħ u l-bejgħ kummerċjali, iż-żamma għall-bejgħ, l‑offerta għal bejgħ jew it-trasport għal bejgħ ta' kampjuni ta' l-ispeċi elenkati fl-Anness A għandu jkun projbit.
2. Stati Membri jistgħu jipprojbixxu li wieħed iżomm kampjuni, partikolarment ta' annimali ħajjin ta' l-ispeċi elenkati fl-Anness A.
3. Skond il-ħtiġijiet ta' leġislazzjoni oħra tal- Unjoni dwar il-konservazzjoni ta' fawna u flora salvaġġi, eżenzjoni mill-projbizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 tista' tingħata bil‑ħruġ ta' ċertifikat għal dak l-iskop mill-awtorità amministrattiva ta' l-Istat Membru li fih ikunu jinsabu l-kampjuni, fuq il-bażi ta' każ għal każ meta l-kampjuni:
(a) kienu nkisbu jew iddaħħlu fl-Unjoni qabel ma d-dispożizzjonijiet dwar l‑ispeċi elenkati fl-Appendiċi I tal-Konvenzjoni jew fl-Anness C1 tar‑Regolament (KEE) Nru 3626/82 jew fl-Anness A għar-Regolament (KE) Nru 338/97 jew ta’ dan ir‑Regolament , kienu saru applikabbli għall-kampjuni; jew
(b) huma kampjuni maħduma li kienu nkisbu aktar minn 50 sena qabel; jew
(c) kienu ġew introdotti fl-Unjoni skond id-dispożizzjonijiet tar‑Regolament (KE) Nru 338/97 jew ta' dan ir-Regolament u li ser ikunu użati għal skopijiet li mhumiex detrimentali għas-sopravivenza ta' l-ispeċi kkonċernati; jew
(d) kienu kampjuni li twieldu u trabbew fil-magħluq ta' speċi ta' annimali jew kampjuni ta' speċi mnisslin artifiċjalment jew partijiet jew derivattivi ta' kampjuni bħal dawk; jew
(e) ikunu meħtieġa f'ċirkostanzi eċċezzjonali għall-progress tax-xjenza jew għal skopijiet bijomediċi essenzjali skond id-Direttiva tal-Kunsill 86/609/KEE(8) meta l‑ispeċi in kwistjoni turi li tkun l-unika waħda addattata għal dawk l-għanijiet u meta ma jkunx hemm kampjuni ta' l-ispeċi li jkunu twieldu u trabbew fil-magħluq; jew
(f) ikunu maħsuba għal għanijiet ta' trobbija jew tnissil li bihom jiżdiedu l-benefiċċji ta' konservazzjoni għall-ispeċi kkonċernati; jew
(g) ikunu maħsuba għal riċerka jew edukazzjoni immirata lejn il-priservazzjoni jew konservazzjoni ta' l-ispeċi; jew
(h) joriġinaw fi Stat Membru u jkunu ttieħdu mill-ambjent naturali skond il-leġislazzjoni fis-seħħ ta' dak l-Istat Membru.
4. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 20 dwar derogi ġenerali mill-projbizzjonijiet imsemmijin fil-paragrafu 1 ta' dan l‑Artikolu ibbażati fuq il‑kundizzjonijiet imsemmijin fil-paragrafu 3, kif ukoll derogi ġenerali dwar speċi elenkati fl‑Anness A skont il-punt (ii) tal-Artikolu 3(1)(b) . Tali derogi għandhom ikunu konformi mar-rekwiżiti ta’ legizlazzjoni tal-Unjoni oħra dwar il‑konservazzjoni ta’ fawna u flora salvaġġi.
5. Il-projbizzjonijiet imsemmijin fil-paragrafu 1 għandhom ukoll ikunu applikabbli għal kampjuni ta' l-ispeċi elenkati fl-Anness B ħlief meta jkun jista’ jiġi ppruvat għas-sodisfazzjon ta' l-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru konċernat li dawk il-kampjuni kienu nkisbu u, jekk kienu joriġinaw minn barra l-Unjoni , li kienu ġew introdotti fiha, skond il‑leġislazzjoni fis-seħħ dwar il-konservazzjoni ta' fawna u flora salvaġġi.
6. L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għandu jkollhom id-diskrezzjoni li jbiegħu kull kampjun ta' l-ispeċi elenkati fl-Annessi B, C u D li jkunu kkonfiskaw permezz ta' dan ir‑Regolament, basta li b'hekk ma jerġax ikun mogħti lura lil dik il-persuna jew entità li minn għandha jkun ġie kkonfiskat jew li kienet parti fl-offiża. Kampjuni bħal dawn jistgħu imbgħad ikunu kkunsidrati għall-għanijiet kollha bħallikieku kienu nkisbu legalment.
Artikolu 9
Moviment ta' kampjuni ħajjin
1. Kull moviment fl-Unjoni ta' kampjuni ħajjin ta' xi speċi elenkati fl-Anness A mill‑post indikat fil-permess ta' importazzjoni jew f'kull ċertifikat maħruġ skond dan ir‑Regolament għandu jkun jeħtieġ awtorizzazzjoni minn qabel ta' awtorità ta' amministrattiva ta' l‑Istat Membru li l-kampjun ikun jinsab fih. F'każi oħra ta' moviment, il-persuna responsabbli għall‑moviment tal-kampjun għandha tkun tista', meta applikabbli, tipproduċi prova ta' l‑oriġini legali tal-kampjun.
2. Awtorizzazzjoni bħal din għandha:
(a) tingħata biss meta l-awtorità xjentifika kompetenti ta' dak l-Istat Membru jew, meta l-moviment ikun lejn Stat Membru ieħor, l-awtorità xjentifika kompetenti ta' dan ta' l-aħħar, tkun sodisfatta li fejn se jinżamm il-kampjun ħaj fil-post destinatarju jkun mgħammar kif xieraq biex ikun ikkonservat u biex jingħata l-kura meħtieġa;
(b) tkun ikkonfermata bil-ħruġ ta' ċertifikat; u
(c) meta applikabbli, tkun immedjetament ikkomunikata lil xi awtorità amministrattiva ta' l-Istat Membru li l-kampjun ikun jinsab fih.
3. Madankollu, l-ebda awtorizzazzjoni bħal din m'għandha tkun meħtieġa jekk annimal ħaj ikun hemm bżonn li jiġi mċaqlaq għal skopijiet urġenti ta' trattament veterinarju u jkun mibgħut lura direttament lejn il-post awtorizzat tiegħu.
4. Meta kampjun ħaj ta' speċi elenkata fl-Anness B jiġi mċaqlaq fl-Unjoni , id-detentur tal‑kampjun jista’ jitilqu biss wara li jassigura li min ser jirċevih ikun infurmat adegwatament bl-akkomodazzjoni, tagħmir u prattiċi meħtieġa biex ikun żgurat li l-kampjun ikun imħares kif xieraq.
5. Meta xi kampjuni ħajjin jinġarru lejn, minn jew fl-Unjoni jew ikunu miżmuma għal xi perjodu ta' transitu jew trasbord, dawn għandhom ikunu tħejjew, imċaqalqa u mogħtija lura b'mod li jnaqqas kemm jista' jkun ir-riskju ta' ħsara, dannu għas-saħħa jew trattament ħażin u, fil-każ ta' annimali, skond il-leġislazzjoni tal- Unjoni dwar il-protezzjoni ta' annimali waqt it-trasport.
6. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 20 dwar restrizzjonijiet dwar iż-żamma jew il-moviment ta’ kampjuni ħajjin ta’ speċi li fir-rigward tagħhom ir-restrizzjonijiet dwar l-introduzzjoni fl-Unjoni jkunu ġew stabbiliti skont l-Artikolu 4(6).
Artikolu 10
Permessi, notifiki uċertifikati li għandhom jinħarġu [Em. 5]
1. Meta tirċievi applikazzjoni, flimkien mad-dokumenti rekwiżiti ta' appoġġ, mill-persuna konċernata u sakemm il-kondizzjonijiet kollha li jirregolaw il-ħruġ tagħhom ikunu ġew imħarsa, awtorità amministrattiva ta' Stat Membru tista’ toħroġ ċertifikat għall-għanijiet imsemmijin fl-Artikolu 5(2)(b), l-Artikolu 5(3) u (4), l-Artikolu 8(3) u l-Artikolu 9(2)(b).
1a. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni sabiex tiddetermina d-disinn taċ-ċertifikati msemmija fil-paragrafu 1. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' implimentazzjoni imsemmija fl-Artikolu 21(2). [Em. 6]
1b. Kif jiġu rċevuti l-applikazzjoni u d-dokumenti rekwiżiti ta' appoġġ mill-persuna kkonċernata u sakemm ir-rekwiżiti kollha għall-ħruġ tagħhom ikunu ġew sodisfatti, l-awtorità amministrattiva ta' Stat Membru tista' toħroġ permess għar-raġunijiet tal-Artikolu 4(1) u (2) u l-Artikolu 5(1) u (4). [Em. 7]
1c. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni sabiex tiddetermina d-disinn tal-permess imsemmi fil-paragrafu 1b. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 21(2). [Em. 8]
1d. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni sabiex tiddetermina d-disinn tan-notifika ta' importazzjoni msemmija fl-Artikolu 4(3) u (4). Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 21(2). [Em. 9]
Artikolu 11
Validità u kondizzjonijiet speċjali għal permessi u ċertifikati
1. Bla ħsara għal miżuri aktar stretti li l-Istati Membri jistgħu jadottaw jew iżommu fis-seħħ, permessi u ċertifikati maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri skond dan ir‑Regolament għandhom ikunu validi fl-Unjoni kollha.
2. Permess jew ċertifikat bħal dan, kif ukoll xi permess jew ċertifikat maħruġ fuq il-bażi tiegħu, għandu jkun meqjus li ma jiswiex jekk l-awtorità kompetenti jew il-Kummissjoni, b'konsultazzjoni ma' l-awtorità kompetenti li tkun ħarġet il-permess jew iċ-ċertifikat, tistabbilixxi li dan kien maħruġ fuq il-premessa falza li l-kondizzjonijiet għal-ħruġ tiegħu kienu ġew imħarsa.
Kampjuni li jinsabu fit-territorju ta' Stat Membru u koperti b'dokumenti bħal dawn għandom jiġu maqbuda mill-awtoritajiet kompetenti ta' dak l-Istat Membru u jistgħu jkunu kkonfiskati.
3. Kull permess jew ċertifikat maħruġ skond dan ir-Regolament jista' jistipula kondizzjonijiet u ħtiġijiet imposti mill-awtorità tal-ħruġ biex tkun assigurata l-konformità mad‑dispożizzjonijiet tiegħu. Meta kondizzjonijiet jew ħtiġijiet bħal dawn ikun hemm il‑bżonn li jiġu inkorporati fid-disinn tal-permessi jew ċertifikati, l-Istati Membri għandhom jinfurmaw b'dan lill-Kummissjoni.
4. Kull permess ta' importazzjoni maħruġ fuq il-bażi ta' kopja ta' permess ta' l-esportazzjoni korrispondenti jew ta' ċertifikat ta' riesportazzjoni għandu jkun validu għall-introduzzjoni ta' kampjuni fl-Unjoni biss meta jkollu miegħu l-oriġinal tal-permess validu ta' esportazzjoni jew taċ-ċertifikat ta' riesportazzjoni.
5. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 20 dwar l-limiti ta’ żmien għall-ħruġ tal-permess u ċ‑ċertifikati.
Artikolu 12
Postijiet ta' introduzzjoni u esportazzjoni
1. Stati Membri għandhom jinnominaw l-uffiċċji doganali għat-twettiq tal-verifiki u l‑formalitajiet għall-introduzzjoni fil- u l-esportazzjoni mill- Unjoni, sabiex jingħatalhom trattament jew użu approvat mid-dwana, fis-sens tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92, ta' kampjuni ta' speċi koperti b'dan ir-Regolament u għandhom jgħidu liema uffiċċji jkunu speċifikament maħsuba biex jieħdu ħsieb kampjuni ħajjin.
2. L-uffiċji kollha nominati skond il-paragrafu 1 għandhom ikunu provduti b'numru suffiċjenti ta' persunal adegwatament imħarrġa. Stati Membri għandhom jassiguraw li l-akkomodazzjoni tkun provduta skond il-leġislazzjoni relevanti tal- Unjoni f'dak li għandu x'jaqsam mat‑trasport u l-akkomodazzjoni ta' annimali ħajjin u li, fejn meħtieġ, passi adegwati jittieħdu dwar pjanti ħajjin.
3. L-uffiċċji kollha nominati skond il-paragrafu 1 għandhom ikunu notifikati lill-Kummissjoni li għandha tippubblika lista tagħhom fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
4. F’każi eċċezzjonali u skont kriterji speċjali , awtorità amministrattiva tista’ tawtorizza l-introduzzjoni fl-Unjoni jew l-esportazzjoni jew ri‑esportazzjoni minnha f’uffiċċju doganali barra minn dak nominat skont il-paragrafu 1.
Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li taddotta atti delegati skont l-Artikolu 20 dwar il‑kriterji speċjali li skonthom, jistgħu jiġu awtorizzati l-introduzzjoni, l-esportazzjoni jew ir‑ri-esportazzjoni f'uffiċċju ieħor doganali.
5. Stati Membri għandhom jassiguraw li fil-postijiet minn fejn tinqasam il-fruntiera, il‑pubbliku jkun infurmat bid-dispożizzjonijiet adottati skont dan ir‑Regolament.
Artikolu 13
Awtoritajiet amministrattivi u xjentifiċi u awtoritajiet kompetenti oħra
1. Kull Stat Membru għandu jinnomina awtorità amministrattiva b'risponsabbiltà primarja għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament u għal komunikazzjoni mal-Kummissjoni.
Kull Stat Membru jista' wkoll jinnomina awtoritajiet amministrattivi oħra u awtoritajiet kompetenti oħra biex jgħinu fl-implimentazzjoni, f'liema każ l-awtorità amministrattiva primarja għandha tkun responsabbli biex tipprovdi lil-awtoritajiet addizzjonali bl‑informazzjoni kollha meħtieġa għall-applikazzjoni tajba ta' dan ir-Regolament.
2. Kull Stat Membru għandu jinnomina awtorità xjentifika waħda jew aktar bi kwalifiki xierqa li d-doveri tagħhom għandhom ikunu separati minn dawk ta' kull awtorità amministrattiva innominata.
3. Mhux aktar tard mit-3 ta’ Marzu 1997 Stati Membri għandhom jibagħtu l-ismijiet u l-indirizzi ta' l-awtoritajiet amministrattivi innominati, ta' xi awtoritajiet oħra kompetenti biex joħorġu permessi jew ċertifikati u ta' awtoritajiet xjentifiċi lill-Kummissjoni, li għandha tippubblika din l-informazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Kull awtorità amministrattiva msemmija fl-ewwel subparagrafu tal- paragrafu 1 għandha, jekk tkun mitluba mill-Kummissjoni, tikkomunikalha fi żmien xahrejn l-ismijiet u kampjuni tal‑firem tal-persuni awtorizzati li jiffirmaw il-permessi jew ċertifikati, u impressjonijiet tat‑timbri, siġilli jew meżżi oħra użati biex jawtentikaw il-permessi jew ċertifikati.
Stati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni kull tibdiliet fl-informazzjoni diġà mogħtija, mhux aktar tard minn xahrejn wara l-implimentazzjoni ta' tibdil bħal dan.
Artikolu 14
Monitoraġġ dwar konformità u investigazzjonijiet ta' ksur ta' regolamenti
1. L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għandhom jimmonitorjaw il-ħarsien tad‑dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.
Jekk, f'xi żmien, l-awtoritajiet kompetenti jkollhom għaliex jemmnu li dawn id‑dispożizzjonijiet ikunu qegħdin jiġu miksura, għandhom jieħdu l-passi xierqa biex jassiguraw konformità jew biex jieħdu azzjoni legali.
Stati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni u, fil-każ ta' speċi elenkati fl‑Appendiċijiet tal-Konvenzjoni, lis-Segretarjat tal-Konvenzjoni, dwar xi passi meħuda mill‑awtoritajiet kompetenti f'dak li għandu x'jaqsam ma’ ksur sinifikanti ta' dan ir‑Regolament, inklużi qbid u konfiski.
2. Il-Kummissjoni għandha tiġbed l-attenzjoni ta' l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri dwar materji li għalihom tħoss il-ħtieġa ta' investigazzjoni skond dan ir-Regolament. Stati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni u, fil-każ ta' speċi elenkati fl-Appendiċi għall-Konvenzjoni, lis-Segretarjat tal-Konvenzjoni, bir-riżultat ta' xi investigazzjoni sussegwenti.
3. Grupp ta' infurzar għandu jkun stabbilit li jkun jikkonsisti f'rappreżentanti ta' l-awtoritajiet ta' kull Stat Membru b'responsabbiltà biex jassiguraw l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament. Il-grupp għandu jkun taħt il-presidenza tar-rappreżentant tal‑Kummissjoni.
Il-grupp ta' infurzar għandu jeżamina kull kwistjoni teknika li għandha x'taqsam ma' l-infurzar ta' dan ir-Regolament li titqajjem mill-president, jew fuq l-inizjattiva tiegħu stess jew fuq talba tal-membri tal-grupp jew tal-kumitat.
Il-Kummissjoni għandha twassal l-opinjonijiet espressi fil-grupp ta' infurzar lill-kumitat.
Artikolu 15
Komunikazzjoni ta' informazzjoni
1. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jikkomunikaw lil xulxin l-informazzjoni meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament.
L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jassiguraw li jittieħdu l-passi meħtieġa biex il‑pubbliku jsir jaf u biex jinfurmawh bid-dispożizzjonijiet rigward l-implimentazzjoni tal‑Konvenzjoni u ta' dan ir-Regolament u dwar il-miżuri adottati skont dan ir‑Regolament .
2. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika mas-Segretarjat tal-Konvenzjoni sabiex tassigura li l-Konvenzjoni tkun implimentata effettivament fit-territorju kollu li għalih japplika dan ir‑Regolament.
3. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika minnufih kwalunkwe parir mill-Grupp tar-Reviżjoni Xjentifika lill-awtoritajiet amministrattivi ta' l-Istati Membri konċernati.
4. L-awtoritajiet amministrattivi ta' l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill‑Kummissjoni qabel il-15 ta' Ġunju ta' kull sena l-informazzjoni kollha dwar is-sena ta' qabel li tkun mehtieġa għat-tħejjija tar-rapporti msemmijin fl-Artikolu VIII.7(a) tal‑Konvenzjoni u informazzjoni ekwivalenti dwar kummerċ internazzjonali tal-kampjuni kollha ta' l-ispeċi elenkati fl-Annessi A, B u C u dwar l-introduzzjoni fl-Unjoni ta' kampjuni ta' l-ispeċi elenkati fl-Anness D. Il-Kummissjoni għandha, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, tispeċifika l-informazzjoni li għandha tkun ikkomunikata u l‑format tal-preżentazzjoni tagħha. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il‑proċedura ta' implimentazzjoni imsemmija fl-Artikolu 21(2).
Fuq il-bażi ta' l-informazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu, il-Kummissjoni għandha tippubblika qabel il-31 ta' Ottubru ta' kull sena rapport statistiku dwar l-introduzzjoni fil-, u l‑esportazzjoni u r-riesportazzjoni mill- Unjoni ta' kampjuni ta' l-ispeċi li għalihom japplika dan ir-Regolament u għandha tgħaddi lis-Segretarjat tal-Konvenzjoni informazzjoni dwar l-ispeċi li l-Konvenzjoni tapplika għalihom.
Bla ħsara għall-Artikolu 22, l-awtoritajiet amministrattivi ta' l-Istati Membri għandhom, qabel il-15 ta' Ġunju ta' kull tieni sena, u għall-ewwel darba fl-1999, jikkomunikaw lill‑Kummissjoni l-informazzjoni kollha li għandha x'taqsam mas-sentejn preċedenti li tkun meħtieġa biex jitħejjew ir-rapporti msemmijin fl-Artikolu VIII.7(b) tal-Konvenzjoni u informazzjoni ekwivalenti dwar id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament li huma barra mill‑iskop tal-Konvenzjoni. Il-Kummissjoni għandha, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, tispeċifika l-informazzjoni li għandha tkun ikkomunikata u l-format tal‑preżentazzjoni tagħha . Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' implimentazzjoni imsemmija fl‑Artikolu 21(2).
Fuq il-bażi ta' l-informazzjoni msemmija fit-tielet subparagrafu, il-Kummissjoni għandha, qabel il-31 ta' Ottubru ta' kull tieni sena, u għall-ewwel darba fl-1999, tħejji rapport dwar l‑implimentazzjoni u l-infurzar ta' dan ir-Regolament.
5. Bil-għan tat-tħejjija ta' emendi għall-Annessi, l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għandhom jgħaddu l-informazzjoni relevanti kollha lill-Kummissjoni. Il-Kumissjoni għandha tispeċifika l-informazzjoni kollha meħtieġa, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' implimentazzjoni imsemmija fl‑Artikolu 21(2).
6. Skond id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2003/4/KE (9), il‑Kummissjoni għandha tieħu l-miżuri xierqa biex tipproteġi l-konfidenzjalità ta' informazzjoni miksuba fl-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 16
Sanzjonijiet
1. Stati Membri għandhom jieħdu l-miżuri xierqa biex jassiguraw l-impożizzjoni ta' sanzjonijiet mill-anqas dwar il-ksur li ġej ta' dan ir-Regolament:
(a) l-introduzzjoni fil-, jew l-esportazzjoni jew ir-riesportazzjoni mill- Unjoni ta' kampjuni mingħajr il-permess jew ċertifikat indikat jew b'xi permess jew ċertifikat falz, iffalzifikat jew invalidu jew wieħed li jkun alterat mingħajr awtorizzazzjoni ta' l-awtorità tal-ħruġ;
(b) nuqqas ta' konformità ma' l-istipulazzjonijiet speċifikati fuq xi permess jew ċertifikat maħruġ skond dan ir-Regolament;
(c) dikjarazzjoni falza jew l-għoti b'qerq ta' informazzjoni falza għall-ksib ta' permess jew ċertifikat;
(d) l-użu ta' permess jew ċertifikat falz, iffalzifikat jew invalidu jew wieħed li jkun alterat mingħajr awtorizzazzjoni bħala bażi għall-ksib ta' permess jew ċertifikat tal‑ Unjoni jew għal xi skop uffiċjali ieħor b'konnessjoni ma' dan ir‑Regolament;
(e) nuqqas li ssir notifika ta' importazzjoni jew li ssir notifika falza ta' importazzjoni;
(f) tagħbija bil-baħar ta' kampjuni ħajjin li ma jkunux imħejjija kif xieraq biex jitnaqqsu r-riskji ta' ħsara, id-dannu għas-saħħa jew trattament ħażin;
(g) l-użu ta' kampjuni ta' speċi elenkati fl-Anness A li mhux skond l-awtorizzazzjoni mogħtija waqt il-ħruġ tal-permess ta' importazzjoni jew sussegwentament;
(h) in-negozju fi pjanti mnisslin artifiċjalment kuntrarju għad-dispożizzjonijiet preskritti skond it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 7(1);
(i) tagħbija ta' kampjuni fi, jew 'il barra minn, jew fi transitu fit-territorju tal‑ Unjoni mingħajr il-permess jew ċertifikat meħtieġ maħruġ skond dan ir‑Regolament u, fil‑każ ta' esportazzjoni jew riesportazzjoni minn pajjiż terz Parti għall-Konvenzjoni, skond dan, jew mingħajr prova sodisfaċenti dwar l-eżistenza ta' permess jew ċertifikat bħal dak;
(j) ix-xiri, l-offerta għax-xiri, il-ksib għal skopijiet kummerċjali, l-użu għal qliegħ kummerċjali, il-wiri fil-pubbliku għal skopijiet kummerċjali, il-bejgħ, iż-żamma għall-bejgħ, l-offerta għal bejgħ jew it-trasport għal bejgħ ta' kampjuni b'kontravenzjoni ta' l-Artikolu 8;
(k) l-użu ta' permess jew ċertifikat għal xi kampjun għajr dak li għalih ikun inħareġ;
(l) il-falsifikazzjoni jew alterazzjoni ta' xi permess jew ċertifikat maħruġ skond dan ir‑Regolament;
(m) in-nuqqas li jkun dikjarat ir-rifjut ta' applikazzjoni għal permess jew ċertifikat ta' importazzjoni fi, jew esportazzjoni jew riesportazzjoni mill- Unjoni , skond l‑Artikolu 6(3).
2. Il-miżuri msemmijin fil-paragrafu 1 għandhomn jixirqu lin-natura u l-gravità tal-ksur u għandhom jinkludu dispożizzjonijiet rgward il-qbid u, fejn xieraq, il-konfiska tal-kampjuni.
3. Meta kampjun ikun ikkonfiskat, dan għandu jitħalla f'idejn l-awtorità kompetenti ta' l‑Istat Membru tal-konfiska li:
(a) wara konsultazzjoni ma' l-awtorità xjentifika ta' dak l-Istat Membru, għandu jqiegħed jew b'mod ieħor jiddisponi minn kampjun taħt kondizzjonijiet li hu jħoss li jkunu xierqa u konsistenti ma' l-iskopijiet u d-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni u ta' dan ir‑Regolament; u
(b) fil-każ ta' kampjun ħaj li jkun ġie introdott fl-Unjoni , jista', wara konsultazzjoni ma' l-Istat esportatur, jibgħat il-kampjun lura lejn dak l-Istat spejjeż tal-persuna misjuba ħatja.
4. Meta kampjun ħaj ta' speċi elenkata fl-Anness B jew C jasal fil-post ta' l-introduzzjoni fl-Unjoni mingħajr il-permess jew ċertifikat validu kif meħtieġ, il-kampjun għandu jinqabad u jista jkun ikkonfiskat jew, jekk il-kunsinnatarju jirrifjuta li jaċċetta l-kampjun, l‑awtortajiet kompetenti ta' l-Istat Membru responsabbli għall-post ta' l-introduzzjoni jista', jekk ikun il-każ, jirrifjuta li jaċċetta l-konsenja u jobbliga lil min iġorr biex jieħu lura l‑kampjun lejn il-post mnejn telqu.
Artikolu 17
Il-Grupp ta' Reviżjoni Xjentifika
1. Grupp ta' Reviżjoni Xjentifika huwa hawnhekk stabbilit, li jikkonsisti f'rappreżentanti ta' l‑awtorità jew awtoritajiet xjentifiċi ta' kull Stat Membru u taħt il-presidenza tar-rappreżentant tal-Kummissjoni.
2. Il-Grupp ta' Reviżjoni Xjentifika għandu jeżamina kull kwistjoni xjentifika li għandha x'taqsam ma' l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament — partikolarment f'dak li għandu x'jaqsam ma' l-Artikolu 4(1)(a), (2)(a) u (6) — li jitqajmu mill-president, jew fuq l-inizjattiva tiegħu stess jew fuq talba tal-membri tal-Grupp jew tal-Kumitat.
3. Il-Kummissjoni għandha twassal l-opinjonijiet espressi fil-Grupp ta' Reviżjoni Xjentifika lill-Kumitat.
Artikolu 18
Iktar setgħat delegati
1. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa tadotta, fejn meħtieġ, atti delegati skont l‑Artikolu 20 rigward il-kundizzjonijiet u kriterji uniformi għal:
(a) il-ħruġ, validita' u l-użu tad-dokumenti msemmija fl-Artikolu 4, Artikolu 5, Artikolu 7(4), u l-Artikolu 10;
(b) l-użu taċ-ċertifikati fitosanitarji msemmija fil-punt (a) tat-tieni subparagrafu tal‑Artikolu 7(1);
(c) l-istabbiliment ta' proċeduri, fejn meħtieġ, sabiex jiġu mmarkati kampjuni għall‑identifikazzjoni ħafifa u l-iżgurar ta' infurzar tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir‑Regolament.
2. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa tadotta, fejn meħtieġ, atti delegati skont l‑Artikolu 20 rigward miżuri addizjonali biex jiġu implimentati riżoluzzjonijiet tal‑Konferenza tal-Partijiet għall-Konferenza, deċiżjonijiet jew rakkomandazzjonijiet tal‑Kumitat Permanenti tal-Konvenzjoni u rakkomandazzjonijiet tas-Segretarjat tal‑Konvenzjoni.
3. Il-Kummissjoni għandha jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 20 għall‑fini li temenda l-Annessi A sa D, ħlief fil-każ ta' emendi għall-Anness A li ma jirriżultawx minn deċiżjonijiet tal-Konferenza tal-Partiijiet għall-Konvenzjoni.
Artikolu 19
Iktar miżuri ta' implimentazzjoni
1. Il-Kummissjoni għandha permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, tiddetermina d-disinn tad-dokumenti msemmija fl-Artikolu 4, Artikolu 5, Artikolu 7(4) u l-Artikolu 10 . Dawk l‑atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' implimentazzjoni imsemmija fl-Artikolu 21(2).
2. Il-Kummissjoni għandha permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, tippreskrivi formola għall-preżentazzjoni tan-notifika tal-importazzjoni. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 21(2).[Em. 10]
Artikolu 20
L-eżerċizzju tad-delega
1. Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti delegati hija mogħtija lill-Kummissjoni suġġett għall‑kondizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.
2. Id-delega ta’ setgħa msemmija fl-Artikolu 4(6), 4(7), Artikolu 5(5), Artikolu 7(1), (2) u (3), Artikolu 8(4), Artikolu 9(6), Artikolu 11(5), Artikolu 12(4) u Artikolu 18(1), (2) u (3) hija mogħtija lill‑Kummissjoni għal perijodu indeterminat ta’ żmien minn [id-data tad-dħul fis-seħħ tal-att leġiżlattiv bażiku jew minn kwalunkwe data oħra stipulata mil-leġiżlatur]. [Em. 11]
3. Id-delega ta’ setgħa msemmija fl-Artikolu 4(6), 4(7), Artikolu 5(5), Artikolu 7(1), (2) u (3), Artikolu 8(4), Artikolu 9(6), Artikolu 11(5), Artikolu 12(4) u Artikolu 18(1), (2) u (3) tista' tiġi revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill‑Kunsill. Deċiżjoni ta' revoka għandha ttemm id-delega ta’ setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Din għandha ssir effettiva fil-jum wara l-pubblikazzjoni tad‑deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data aktar tard speċifikata fih. Ma għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe att delegat li jkun diġà fis-seħħ. [Em. 12]
4. Hekk kif tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
5. Att delegat adottat skont l-Artikolu 4(6), 4(7), Artikolu 5(5), Artikolu 7(1), (2) u (3), Artikolu 8(4), Artikolu 9(6), Artikolu 11(5), Artikolu 12(4) u Artikolu 18(1), (2) u (3) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġix espressa oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien perijodu ta’ xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill‑Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perijodu, il‑Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex sejrin joġġezzjonaw. Dak il-perijodu għandu jiġi estiż b’ [xahrejn] fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill. [Em. 13]
Artikolu 21
Proċedura tal-Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn Kumitat li għandu jissejjaħ il-Kumitat dwar in-Negozju fil-Flora u fil-Fawna. Dak il-kumitat għandu jkun kumitat fis-sens tar‑Regolament (UE) Nru 182/2011.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 għandha tapplika.
Artikolu 22
Dispożizzjonijiet Finali
Kull Stat Membri għandu jgħarraf lill-Kummissjoni u lis-Segretarjat tal-Konvenzjoni bid‑dispożizzjonijiet li hu jadotta speċifikament għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament u bl-istrumenti legali kollha użati u l-miżuri meħuda għall-implimentazzjoni u l-infurzar tiegħu.
Il-Kummissjoni għandha tgħaddi dik l-informazzjoni lill-Istati Membri l-oħra.
Artikolu 23
Tħassir
Ir-Regolament (KE) Nru 338/97 hu mħassar.
Referenzi għar-Regolament li ġie mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir‑Regolament u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness III.
Artikolu 24
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil‑Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi ...,
Għall-Parlament Ewropew Għall-Kunsill
Il-President Il-President
ANNESS I
Noti dwar l-interpretazzjoni tal-Annessi A, B, C u D
1. L-ispeċijiet inklużi fl-Annessi A, B, C u D jissemmew:
(a) bl-isem tal-ispeċi; jew
(b) bħala li jkunu l-ispeċijiet kollha inklużi fi grupp tassonomiku ogħla jew parti denominata minnu.
2. It-taqsira ‘spp.’ tintuża sabiex tindika l-ispeċijiet kollha ta’ grupp tassonomiku ogħla.
3. Referenzi oħrajn għal gruppi tassonomiċi ogħla mill-ispeċi huma għall-għanijiet ta’ tagħrif jew ta’ klassifika biss.
4. L-ispeċijiet stampati b’tipi grassi fl-Anness A huma elenkati hemm b’konsistenza mal-protezzjoni tagħhom kif ipprovdut bid-Direttiva 2009/147/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(10) jew id-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE(11).
5. It-taqsiriet li ġejjin jintużaw għall-gruppi tassonomiċi tal-pjanti taħt il-livell ta’ speċi:
(a) ‘ssp.’ tintuża sabiex tindika sottospeċi;
(b) ‘var(s)’ tintuża sabiex tindika varjetà (varjetajiet); u
(c) ‘fa’ tintuża sabiex tindika forma.
6. Is-simboli ‘(I)’, ‘(II)’ u ‘(III)’ imqiegħda mal-isem ta’ speċi jew grupp tassonomiku ogħla jirreferu għall-Appendiċijiet tal-Konvenzjoni fejn l-ispeċijiet ikkonċernati huma elenkati kif indikat fin-noti 7 sa 9. Meta ma tidher l-ebda waħda minn dawn l‑annotazzjonijiet, l-ispeċijiet ikkonċernati ma jkunux elenkati fl-Appendiċijiet għall‑Konvenzjoni.
7. (I) ma’ isem ta’ speċi jew ta’ grupp tassonomiku ogħla jindika illi l-ispeċi jew il‑grupp tassonomiku kkonċernat huwa inkluż fl-Appendiċi I għall-Konvenzjoni.
8. (II) mal-isem ta’ speċi jew ta’ grupp tassonomiku ogħla jindika li l-ispeċi jew il‑grupp tassonomiku ikkonċernat huwa inkluż fl-Appendiċi II għall-Konvenzjoni.
9. (III) mal-isem ta’ speċi jew ta’ grupp tassonomiku ogħla jindika li huwa inkluż fl‑Appendiċi III għall-Konvenzjoni. F’dan il-każ, jiġi indikat ukoll il-pajjiż li fir‑rigward tiegħu huma inklużi fl-Appendiċi III l-ispeċi jew il-grupp tassonomiku ogħla.
10. ‘Kultivar’ tfiser, b'segwitu għad-definizzjoni fit-8 edizzjoni tal-International Code of Nomenclature for Cultivated Plants, grupp ta’ pjanti li (a) ingħażlu minħabba karattru jew tagħqida ta’ karattri partikolari, (b) huwa distint, uniformi u stabbli f'dawn il-karatteristiċi, u (c) meta ppropagat b'mezzi xierqa, iżomm dawk il‑karatteristiċi.
11. L-ibridi jistgħu jiġu inklużi speċifikament fl-Appendiċijiet, iżda biss jekk ikunu ġejjin minn popolazzjonijiet distinti u stabbli fil-ħajja selvaġġa. L-annimali ibridi li, fl-erba' ġenerazzjonijiet ta’ qabel fil-linja tan-nisel tagħhom, għandhom eżemplar wieħed jew aktar tal-ispeċijiet inklużi fl-Anness A jew B, għandhom ikunu soġġetti għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament daqs li kieku ma kinux ibridi, anke jekk l-ibridu kkonċernat ma jkunx inkluż speċifikament fl-Annessi.
12. Meta xi speċi tkun inkluża fl-Anness A, B jew C, il-partijiet kollha u d-derivati tal‑ispeċi jiġu inklużi wkoll fl-istess Anness, għajr fil-każ meta l-ispeċi tkun annotata b’indikazzjoni li huma inklużi biss partijiet u derivati speċifiċi. Skond l-Artikolu 2(t) ta’ dan ir-Regolament, is-simbolu ‘#’ segwit minn numru mqiegħed mal-isem ta’ speċi jew grupp tassonomiku ogħla fl-Annessi B jew C jiddenomina partijiet jew derivati, li huma speċifikati fir-rigward tagħhom għall-għanijiet tar-Regolament kif ġej:
#1
Jiddenomina l-partijiet u d-derivati kollha, għajr għal:
(a) żrieragħ, spori u għabra tad-dakra (inkluż l-pollinja);
(b) kulturi ta’ nebbieta jew ta’ tessuti tal-pjanti miksuba in vitro, f'midja solida jew likwida, ittrasportati f'kontenituri sterili;
(c) il-fjuri maqtugħa tal-pjanti ppropagati b'mod artifiċjali; u
(d) il-frott u l-partijiet u d-derivati tagħhom, ta’ pjanti tal‑ġeneru Vanilla ppropagati artifiċjalment.
#2
Jiddenomina l-partijiet u d-derivati kollha, għajr għal:
(a) żrieragħ u għabra tad-dakra; u
(b) prodotti lesti, ippakkjati u lesti għall-bejgħ bl-imnut.
#3
Jiddenomina għeruq sħaħ jew miflula u partijiet ta’ għeruq.
#4
Jiddenomina l-partijiet u d-derivati kollha, għajr għal:
(a) żrieragħ (inkluż il-kapsoli taż-żrieragħ tal-Orchidaceae), spori u għabra tad-dakra (inkluż il-pollinja). L-eżenzjoni ma tapplikax għal żrieragħ mill-Cactaceae spp. esportati mill‑Messiku, u għaż-żrieragħ mill-Beccariophoenix madagascariensis u Neodypsis decaryi esportati mill‑Madagaskar;
(b) kulturi ta’ nebbieta jew ta’ tessuti tal-pjanti miksuba in vitro, f'midja solida jew likwida, ittrasportati f'kontenituri sterili;
(c) il-fjuri maqtugħa tal-pjanti ppropagati b'mod artifiċjali;
(d) frott u partijiet u derivati tagħhom, ta’ pjanti naturalizzati jew ippropagati b’mod artifiċjali tal-ġeneru Vanilla (Orchidaceae) u l-familja Cactaceae;
(e) zkuk, fjuri, u partijiet u derivati tagħhom ta’ pjanti tal-ġeneru Opuntia subġeneru Opuntia u Selenicereus (Cactaceae) ippropagati b’mod artifiċjali jew naturalizzati; u
(f) prodotti lesti tal-Euphorbia antisyphilitica ppakkjati u lesti għall-bejgħ bl-imnut.
#5
Jiddenomina z-zkuk, l-injam isserrat u l-fuljetta.
#6
Jiddenomina z-zkuk, l-injam isserrat, il-fuljetta u l-plywood.
#7
Jiddenomina z-zkuk, il-biċċiet tal-injam, il-frak u l-estratti.
#8
Jiddenomina partijiet ta’ taħt wiċċ l-art (jiġifieri l-għeruq, ir-riżomi): sħaħ, partijiet u fi trab.
#9
Jiddenomina l-partijiet u d-derivati kollha, għajr dawk li jkollhom tikketta ‘Produced from Hoodia spp. material obtained through controlled harvesting and production in collaboration with the CITES Management Authorities of Botswana/Namibia/South Africa under agreement no. BW/NA/ZA xxxxxx’ (‘Prodott mill-materjal Hoodia spp. miksub permezz ta’ ħsad u produzzjoni kkontrollata b’kollaborazzjoni mal-Awtoritajiet Amministrattivi tas-CITES tal‑Botswana/in-Namibja/l-Afrika t’Isfel skont il-ftehim nru BW/NA/ZA xxxxxx’).
#10
Jiddenomina z-zkuk, l-injam isserrat, il-fuljetta, inklużi oġġetti tal‑injam mhux kompleti li jintużaw għall-manifattura ta’ arkijiet ta’ strumenti mużikali tal-korda.
#11
Jiddenomina z-zkuk, l-injam isserrat, il-fuljetta, il-plywood, il-frak u l‑estratti.
#12
Jiddenomina z-zkuk, l-injam isserrat, il-fuljetta, il-plywood u ż-żejt essenzjali, u jeskludi prodotti lesti, ippakkjati u ppreparati għall-bejgħ bl-imnut.
#13
Jiddenomina l-qalba (magħrufa wkoll bħala ‘endosperma’, ‘polpa’ jew ‘kopra’) u kull derivat tagħha.
13. Billi l-ebda mill-ispeċijiet jew gruppi tassonomiċi ogħla ta’ FLORA inklużi fl‑Anness A ma huma annotati fir-rigward li l-ibridi tagħhom għandhom jiġu ttrattati skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 4.1 tar-Regolament, dan ifisser li l-ibridi ppropagati b’mod artifiċjali prodotti minn waħda jew iktar minn dawn l-ispeċijiet jew gruppi tassonomiċi jistgħu jiġu nnegozjati b’ċertifikat ta’ propagazzjoni artifiċjali, u li ż-żrieragħ u l-għabra tad-dakra (inkluż il-pollinja), il-fjuri maqtugħa, il-kulturi ta’ nebbieta jew ta’ tessuti tal-pjanti miksuba in vitro, f'medja solida jew likwida, ittrasportati f’kontenituri sterili ta’ dawn l-ibridi mhumiex soġġetti għad‑dispożizzjonijiet tar-Regolament.
14. L-urina, il-feċi u l-ambra griża li huma prodotti tal-iskart u miksuba mingħajr il‑manipulazzjoni tal-annimal konċernat, mhumiex soġġetti għad-dispożizzjonijiet tar-Regolament.
15. Rigward l-ispeċijiet tal-fawna elenkati fl-Anness D, id-dispożizzjonijiet għandhom japplikaw biss għall-eżemplari ħajjin u għall-eżemplari mejtin sħaħ, jew sostanzjalment sħaħ, għajr għall-gruppi tassonomiċi li huma annotati kif ġej sabiex juru li huma koperti wkoll partijiet u derivati oħrajn:
§ 1
Kwalunkwe ġilda sħiħa, jew sostanzjalment sħiħa, mhux maħduma jew ikkunzata.
§ 2
Kwalunkwe rix jew kwalunkwe ġilda jew parti oħra bir-rix fuqha.
16. Rigward l-ispeċijiet tal-flora elenkati fl-Anness D, id-dispożizzjonijiet għandhom japplikaw biss għall-eżemplari ħajjin, għajr għall-gruppi tassonomiċi li huma annotati kif ġej sabiex juru li huma koperti wkoll partijiet u derivati oħrajn:
§ 3
Pjanti mnixxfa jew friski, inklużi, meta xieraq; il-weraq, l-għeruq/l-għeruq selvaġġi li jintużaw għat-tilqim (rootstock), iż-żrieragħ/l-ispori, il-qoxra u l-frott.
§ 4
Iz-zkuk, l-injam isserrat u l-fuljetta.
Anness A
Anness B
Anness C
Isem komuni
FAWNA
CHORDATA (KORDATI)
MAMMALIA
Mammiferi
ARTIODACTYLA
Antilocapridae
Antilop mogħża muqran (pronghorn)
Antilocapra americana (I) (Il‑popolazzjoni tal‑Messiku biss; l‑Annessi għal dan ir-Regolament ma jinkludu ebda popolazzjoni oħra)
Bos gaurus (I) (Jeskludi l‑forma domestikata referenzjata bħala Bos frontalis, li mhix suġġetta għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir‑Regolament)
Gaur
Bos mutus (I) (Jeskludi l‑forma domestikata referenzjata bħala Bos grunniens, li mhix suġġetta għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir‑Regolament)
Jakk selvaġġ
Bos sauveli (I)
Kouprey
Bubalus arnee (III in-Nepal) (Jeskludi l‑forma domestikata referenzjata bħala Bubalus bubalis, li mhix suġġetta għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament)
Buflu Ażjatiku selvaġġ
Bubalus depressicornis (I)
Anoa tal‑pjanura
Bubalus mindorensis (I)
Tamarau
Bubalus quarlesi (I)
Anoa tal‑muntanji
Budorcas taxicolor (II)
Takin
Capra falconeri (I)
Markhor
Capricornis milneedwardsii (I)
Serow Ċiniż
Capricornis rubidus (I)
Serow aħmar
Capricornis sumatraensis (I)
Serow tas‑Sumatra
Capricornis thar (I)
Serow tal‑Ħimalaja
Cephalophus brookei (II)
Duiker ta’ Brooke
Cephalophus dorsalis (II)
Duiker bajju
Cephalophus jentinki (I)
Duiker ta’ Jentink
Cephalophus ogilbyi (II)
Duiker ta’ Ogilby
Cephalophus silvicultor (II)
Duiker dahru isfar
Cephalophus zebra (II)
Duiker żebra
Damaliscus pygargus pygargus (II)
Bontebok
Gazella cuvieri (I)
Għażżiela ta’ Cuvier
Gazella dorcas (III l-Alġerija / it-Tuneżija)
Għażżiela Dorcas
Gazella leptoceros (I)
Għażżiela qrunha rqajjaq
Hippotragus niger variani (I)
Antilop ġgant iswed
Kobus leche (II)
Lechwe
Naemorhedus baileyi (I)
Goral aħmar
Naemorhedus caudatus (I)
Goral denbu twil
Naemorhedus goral (I)
Goral tal‑Ħimalaja
Naemorhedus griseus (I)
Goral Ċiniż
Nanger dama (I)
Għażżiela Dama
Oryx dammah (I)
Oriċi qrunu ximitarra
Oryx leucoryx (I)
Oriċi tal‑Għarabja
Ovis ammon (II) (għajr għas‑sottospeċijiet inklużi fl-Anness A)
Argali
Ovis ammon hodgsonii (I)
Argali Tibetan
Ovis ammon nigrimontana (I)
Argali Kara Tau
Ovis canadensis (II) (Il-popolazzjoni tal-Messiku biss; l‑Annessi għal dan ir-Regolament ma jinkludu ebda popolazzjoni oħra)
Nagħġa qrunha kbir tal-Messiku
Ovis orientalis ophion (I)
Muflun ta’ Ċipru
Ovis vignei (II) (Għajr għas-subspeċijiet inklużi fl-Anness A)
Urial
Ovis vignei vignei (I)
Urial tal-Ladakh
Pantholops hodgsonii (I)
Chiru
Philantomba monticola (II)
Duiker ikħal
Pseudoryx nghetinhensis (I)
Siola
Rupicapra pyrenaica ornata (I)
Kamoxx tal-Abruzzo
Saiga borealis (II)
Saiga tal-Mongolja
Saiga tatarica (II)
Saiga tal-isteppa
Tetracerus quadricornis (III in-Nepal)
Antilop b’erbat iqrun
Camelidae
Iġmla, guanaco, vicuña
Lama guanicoe (II)
Guanaco
Vicugna vicugna (I) (Għajr għall-popolazzjonijiet tal-Arġentina [il-popolazzjoni tal-Provinċji ta’ Jujuy u Catamarca u l-popolazzjonijiet f'semi-kattività fil-Provinċji ta’ Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja u San Juan]; il-Bolivja [il-popolazzjoni kollha]; iċ-Ċili [il-popolazzjoni tal-Primera Región]; u l-Peru [il-popolazzjoni kollha]; li huma inklużi fl-Anness B)
Vicugna vicugna (II) (il-popolazzjonijiet tal-Arġentina(12) biss [il-popolazzjoni tal-Provinċji ta’ Jujuy u Catamarca u l‑popolazzjonijiet f'semi-kattività fil-Provinċji ta’ Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja u San Juan]; il-Bolivja(13) [il-popolazzjoni kollha]; Iċ-Ċili(14) [il-popolazzjoni tal-Primera Región]; il-Peru(15) [il-popolazzjoni kollha]; il-popolazzjonijiet l-oħra kollha huma inklużi fl-Anness A)
Moschus spp. (I) (Il-popolazzjonijiet tal-Afganistan, il-Bhutan, l-Indja, il-Mjanmar, in-Nepal u l-Pakistan biss; il-popolazzjonijiet l-oħra kollha huma inklużi fl-Anness B)
Moschus spp. (II) (Għajr għall-popolazzjonijiet tal-Afganistan, il-Bhutan, l-Indja, il-Mjanmar, in-Nepal u l-Pakistan, li huma inklużi fl-Anness A)
Ċerv tal-misk
Suidae
Babirusa, qżieqeż, ħnieżer
Babyrousa babyrussa (I)
Babirusa ta’ Buru
Babyrousa bolabatuensis (I)
Babirusa ta’ Bola Batu
Babyrousa celebensis (I)
Babirusa tas-Sulawesi tat-Tramuntana
Babyrousa togeanensis (I)
Babirusa ta’ Malenge
Sus salvanius (I)
Qażquż pigmew
Tayassuidae
Pekari
Tayassuidae spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A u esklużi l-popolazzjonijiet ta’ Pecari tajacu tal-Messiku u l-Istati Uniti, li mhumiex inkluiżpopolazzjonijiet Annessi ta’ dan ir-Regolament)
Pekari
Catagonus wagneri (I)
Pekari Ċakoan
CARNIVORA
Ailuridae
Ailurus fulgens (I)
Panda aħmar
Canidae
Klieb, volpi, lupi
Canis aureus (III l-Indja)
Ġakall dehbi
Canis lupus (I/II)
(Il-popolazzjonijiet kollha għajr dawk li jinsabu fit-Tramuntana tax-xmara Duero fi Spanja u fit-Tramuntana tad-39 parallel fil-Greċja. Il-popolazzjonijiet tal-Bhutan, l-Indja, in-Nepal u l-Pakistan kif elenkati fl-Appendiċi I; il-popolazzjonijiet l-oħrajn kollha huma elenkati fl-Appendiċi II. Jeskludi l-forma domestikata referenzjata u d-dingo li huma referenzjati bħala Canis lupus familiaris u Canis lupus dingo)
Canis lupus (II) (Il-popolazzjonijiet ta’ Spanja fit-Tramuntana tax-xmara Duero fit-Tramuntana tad-39 parallel fil-Greċja. Jeskludi l-forma domestikata referenzjata u d-dingo li huma referenzjati bħala Canis lupus familiaris u Canis lupus dingo)
Volpi griż
Canis simensis
Lupu tal-Etjopja
Cerdocyon thous (II)
Volpi wikkiel il-granċi
Chrysocyon brachyurus (II)
Lupu tal-kriniera
Cuon alpinus (II)
Kelb selvaġġ tal-Ażja (Dhole)
Lycalopex culpaeus (II)
Culpeo
Lycalopex fulvipes (II)
Volpi ta’ Darwin
Lycalopex griseus (II)
Volpi griż tal-Amerika t’Isfel
Lycalopex gymnocercus (II)
Volpi tal-Pampas
Speothos venaticus (I)
Kelb tal-buxx
Vulpes bengalensis (III l-Indja)
Volpi Bengali
Vulpes cana (II)
Volpi ta’ Blanford
Vulpes zerda (II)
Volpi fennec
Eupleridae
Cryptoprocta ferox (II)
Fossa
Eupleres goudotii (II)
Falanouc
Fossa fossana (II)
Żibett tal-Madagaskar
Felidae
Qtates, ċiti, leopardi, iljuni, tigri, eċċ.
Felidae spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A. Eżemplari tal-forma domestikata mhumiex soġġetti għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament)
Qtates
Acinonyx jubatus (I) (Kwoti għall-esportazzjoni annwali ta’ eżemplari ħajjin u ta’ trofej tal-kaċċa jingħataw kif ġej: Il-Botswana: 5; In-Namibja: 150; Iż-Żimbabwe: 50. Il-kummerċ ta’ dawn il-eżemplari huwa soġġett għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 4.1 ta’ dan ir-Regolament.)
Ċita
Caracal caracal (I) (Il-popolazzjoni tal-Ażja biss; il-popolazzjonijiet l-oħra kollha huma inklużi fl-Anness B)
Karakall tal-Ażja
Catopuma temminckii (I)
Qattus dehbi tal-Ażja
Felis nigripes (I)
Qattus saqajh suwed
Felis silvestris (II)
Qattus selvaġġ
Leopardus geoffroyi (I)
Qattus ta’ Goeffroy
Leopardus jacobitus (I)
Qattus tal-muntanji Andini
Leopardus pardalis (I)
Oselot
Leopardus tigrinus (I)
Onċilla
Leopardus wiedii (I)
Margay
Lynx lynx (II)
Linċi tal-Eurażja
Lynx pardinus (I)
Linċi tal-Iberja
Neofelis nebulosa (I)
Leopard musħab
Panthera leo persica (I)
Iljun tal-Ażja
Panthera onca (I)
Ġagwar
Panthera pardus (I)
Leopard
Panthera tigris (I)
Tigra
Pardofelis marmorata (I)
Qattus imraħħam
Prionailurus bengalensis bengalensis (I) (Il-popolazzjonijiet tal-Bangladexx, l-Indja u u t-Tajlandja biss; il-popolazzjonijiet l-oħra kollha huma inklużi fl-Anness B)
Qattus leopard tal-Bengal
Prionailurus iriomotensis (II)
Qattus ta’ Iriomote
Prionailurus planiceps (I)
Qattus ta’ rasu ċatta
Prionailurus rubiginosus (I) (il-popolazzjoni tal-Indja biss; il-popolazzjonijiet l-oħra kollha huma inklużi fl-Anness B)
Qattus bit-tikek lewn is-sadid
Puma concolor coryi (I)
Kugar ta’ Florida
Puma concolor costaricensis (I)
Kugar tal-Kosta Rika
Puma concolor coryi (I)
Kugar tal-Lvant
Puma yagouaroundi (I) (Il-popolazzjonijiet tal-Amerika Ċentrali u tal-Amerika ta’ fuq biss; il-popolazzjonijiet l-oħra kollha huma inklużi fl-Anness B)
Jaguarundi
Uncia uncia (I)
Leopard tas-silġ
Herpestidae
Mangusi
Herpestes fuscus (III l-Indja)
Mangus kannella tal-Indja
Herpestes edwardsi (III l-Indja)
Mangus griż tal-Indja
Herpestes javanicus auropunctatus (III l-Indja)
Mangus żgħir tal-Indja
Herpestes smithii (III l-Indja)
Mangus ħamrani
Herpestes urva (III l-Indja)
Mangus li jiekol il-granċijiet
Herpestes vitticollis (III l-Indja)
Mangus għonqu strixxat
Hyaenidae
Proteli, jeni
Proteles cristata (III il-Botswana)
Proteli
Mephitidae
Skanks
Conepatus humboldtii (II)
Skank ta’ Humboldt
Mustelidae
Baġers, martori, ballottri, eċċ.
Lutrinae
Lontri
Lutrinae spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Lontri
Aonyx capensis microdon (I) (Il-popolazzjonijiet tal-Kamerun u n-Niġerja biss; il-popolazzjonijiet l-oħra kollha huma inklużi fl-Anness B)
Lontra bla dwiefer tal-Kamerun
Enhydra lutris nereis (I)
Lontra tal-Baħar tan-Nofsinhar
Lontra felina (I)
Lontra tal-baħar
Lontra longicaudis (I)
Lontra neotropikali
Lontra provocax (I)
Lontra tax-xmara tan-Nofsinhar
Lutra lutra (I)
Lontra tal-Ewropa
Lutra nippon (I)
Lontra Gappuniża
Pteronura brasiliensis (I)
Lontra ġganta
Mustelinae
Griġjuni, martori, tayra, ballottri
Eira barbara (III il-Ħonduras)
Tayra
Galictis vittata (III il-Kosta Rika)
Griġjun kbir
Martes flavigula (III l-Indja)
Martori ta’ għonqu isfar
Martes foina intermedia (III l-Indja)
Martora foina
Martes gwatkinsii (III l-Indja)
Martori tan-Nilgiri
Mellivora capensis (III il-Botswana)
Baġer tal-għasel
Mustela nigripes (I)
Nemes ta’ saqajh suwed
Odobenidae
Otariidae
Odobenus rosmarus (III il‑Kanada)
Otariidae
Otariidae
Foki muswafa, iljuni tal-baħar
Arctocephalus spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Foki muswafa
Arctocephalus philippii (II)
Foki muswafa ta’ Juan Fernández
Arctocephalus townsendi (I)
Foki muswafa ta’ Gwadalupe
Phocidae
Foki
Mirounga leonina (II)
Mirunga tan-Nofsinhar
Monachus spp. (I)
Bumerini
Procyonidae
Coati, olingo
Bassaricyon gabbii (III il-Kosta Rika)
Olingo
Bassariscus sumichrasti (III il-Kosta Rika)
Cacomistle
Nasua narica (III il-Ħonduras)
Coati ta’ mnieħru abjad
Nasua nasua solitaria (III l-Urugwaj)
Coati tal-Brażil tan-Nofsinhar
Potos flavus (III Ħonduras)
Kinkajou
Ursidae
Orsijiet
Ursidae spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Orsijiet
Ailuropoda melanoleuca (I)
Panda ġgant
Helarctos malayanus (I)
Ors tax-xemx
Melursus ursinus (I)
Ors xufftejh kbar
Tremarctos ornatus (I)
Ors tal-Andi
Ursus arctos (I/II)
(Il-popolazzjonijiet tal-Bhutan, iċ-Ċina, il-Messiku u l-Mongolja u s-sootospeċi Ursus arctos isabellinus huma elenkati fl-Appendiċi I; il-popolazzjonijiet u s-sottospeċijiet l-oħra kollha huma elenkati fl-Appendiċi II).
Acerodon spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Volpi jtiru
Acerodon jubatus (I)
Farfett il-lejl tal-frott rasu dehbija
Pteropus spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Volpi jtiru
Pteropus insularis (I)
Volpi jtir Ruck
Pteropus livingstonii (II)
Volpi jtir tal-Komoro
Pteropus loochoensis (I)
Volpi jtir Ġappuniż
Pteropus mariannus (I)
Volpi jtir tal-Marianas
Pteropus molossinus (I)
Volpi jtir Caroline
Pteropus pelewensis (I)
Volpi jtir tal-Gżejjer Pelew
Pteropus pilosus (I)
Volpi jtir kbir tal-Gżejjer Pelew
Pteropus rodricensis (II)
Volpi jtir ta’ Rodrigues
Pteropus samoensis (I)
Volpi jtir tas-Samoa
Pteropus tonganus (I)
Volpi jtir tal-Paċifiku
Pteropus ualanus (I)
Volpi jtir ta’ Kosrae
Pteropus voeltzkowi (II)
Volpi jtir ta’ Pemba
Pteropus yapensis (I)
Volpi jtir ta’ Yap
CHIROPTERA
Dasypodidae
Armadilli
Cabassous centralis (III Kosta Rika)
Armadillo denbu għeri tat-Tramuntuna
Cabassous tatouay (III l-Urugwaj)
Armadillo kbir ta’ denbu għeri
Chaetophractus nationi (II) (Ġiet stabbilita kwota ta’ esportazzjoni annwali ‘żero’. L-eżemplari kollha għandhom jitqiesu bħala eżemplari tal-ispeċijiet inklużi fl-Anness A u l-kummerċ tagħhom għandu jkun regolat kif xieraq).
Equus africanus (I) (Jeskludi l-forma domestikata magħrufa bħala Equus asinus, li mhix soġġetta għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament)
Ħmar selvaġġ tal-Afrika
Equus grevyi (I)
Żebra ta’ Grévy
Equus hemionus (I/II) (Din l-ispeċi hija elenkata fl-Appendiċi II iżda s-subspeċi Equus hemionus hemionus u Equus hemionus khur huma elenkati fl-Appendiċi I)
Ħmar selvaġġ tal-Ażja
Equus kiang (II)
Kiang
Equus przewalskii (I)
Żiemel ta’ Przewalski
Equus zebra hartmannae (II)
Żebra tal-muntanji ta’ Hartmann
Equus zebra zebra (I)
Żebra tal-muntanji tal-Kap tal-Afrika
Rhinocerotidae
Rinoċeronti
Rhinocerotidae spp. (I) (għajr għas-subspeċijiet inklużi fl-Anness B)
Rinoċeronti
Ceratotherium simum simum (II) (Il-popolazzjonijiet tal-Afrika t’Isfel u s-Sważiland biss; il-popolazzjonijiet l-oħra kollha huma inklużi fl-Anness A. Għall-għan waħdieni li jippermetti l-kummerċ internazzjonali ta’ annimali ħajjin lejn destinazzjonijiet xierqa u aċċettabbli u l-kummerċ ta’ trofej tal-kaċċa. L-eżemplari l-oħra kollha għandhom jitqiesu bħala eżemplari tal-ispeċi inklużi fl-Anness A u l-kummerċ tagħhom għandu jkun regolat kif xieraq).
Rinoċeronti abjad tan-Nofsinhar
Tapiridae
Tapiri
Tapiridae spp.(I) (għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness B)
Tapiri
Tapirus terrestris (II)
Tapir tal-Amerika t’Isfel
PHOLIDOTA
Manidae
Pangolini
Manis spp. (II)
(Ġiet stabbilita kwota ta’ esportazzjoni annwali ‘żero’ għall-Manis crassicaudata, Manis culionensis, Manis javanica u Manis pentadactyla għall-ispeċijiet li jitneħħew mis-selvaġġ u jinbigħu għal skopijiet kummerċjali)
Pangolini
PILOSA
Bradypodidae
Folivori bi tliet iswaba’
Bradypus variegatus (II)
Folivoru għonqu kannella
Megalonychidae
Folivori b’żewġt iswaba’
Choloepus hoffmanni (III il-Kosta Rika)
Folivoru ta’ Hoffmann b'żewġt iswaba'
Myrmecophagidae
Wikkiela n-nemel tal-Amerika
Myrmecophaga tridactyla (II)
Wikkiel in-nemel kbir
Tamandua mexicana (III il-Gwatemala)
Tamandua tat-Tramuntana
PRIMATES
Primati (xadin u xadini)
PRIMATES spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Primati
Atelidae
Miċeti, ateli
Alouatta coibensis (I)
Miċete tal-Gżira ta’ Coiba
Alouatta palliata (I)
Miċete tal-mantell
Alouatta pigra (I)
Miċete iswed tal-Gwatemala
Ateles geoffroyi frontatus (I)
Atele ta’ ħuġbejh suwed
Ateles geoffroyi panamensis (I)
Atele aħmar
Brachyteles arachnoides (I)
Muriqui tan-Nofsinhar
Brachyteles hypoxanthus (I)
Oreonax flavicauda (I)
Xadin sufi ta’ denbu isfar
Cebidae
Marmosetti, tamarini, u xadini tad-Dinja l-Ġdida
Callimico goeldii (I)
Cebidae
Callithrix aurita (I)
Marmoset tat-troffa lewnha baffa
Callithrix flaviceps (I)
Marmoset rasu lewnha baff
Leontopithecus spp. (I)
Xadini ljun
Saguinus bicolor (I)
Tamarin baqri
Saguinus geoffroyi (I)
Tamarin ta’ Goeffroy
Saguinus leucopus (I)
Tamarin ta’ saqajħ bojod
Saguinus martinsi (I)
Saguinus oedipus (I)
Tamarin pinché
Saimiri oerstedii (I)
Xadin skwiril tal-Amerika Ċentrali
Cercopithecidae
Xadini tad-Dinja l-Qadima
Cercocebus galeritus (I)
Mangabey tax-Xmara Tana
Cercopithecus diana (I)
Xadina Diana
Cercopithecus roloway (I)
Xadina Roloway
Cercopithecus solatus (II)
Xadina denbha xemx
Colobus satanas (II)
Colobus iswed
Macaca silenus (I)
Makakku denb l-iljun
Mandrillus leucophaeus (I)
Drill
Mandrillus sphinx (I)
Mandrill
Nasalis larvatus (I)
Xadina Proboscis
Piliocolobus foai (II)
Colobus aħmar tal-Afrika Ċentrali
Piliocolobus gordonorum (II)
Colobus aħmar Uzungwa
Piliocolobus kirkii (I)
Colobus aħmar ta’ Żanżibar
Piliocolobus pennantii (II)
Colobus aħmar ta’ Pennant
Piliocolobus preussi (II)
Colobus aħmar ta’ Preuss
Piliocolobus rufomitratus (I)
Colobus aħmar tax-Xmara Tana
Piliocolobus tephrosceles (II)
Colobus aħmar tal-Uganda
Piliocolobus tholloni (II)
Colobus aħmar ta’ Thollon
Presbytis potenziani (I)
Langur ta’ Mentawai
Pygathrix spp. (I)
Languri Douc
Rhinopithecus spp. (I)
Xadini mneħirhom imbuzzat
Semnopithecus ajax (I)
Langur griż tal-Kaxmir
Semnopithecus dussumieri (I)
Langur griż tal-Pjanuri ta’ Isfel
Semnopithecus entellus (I)
Langur griż tan-Pjanuri ta’ Fuq
Semnopithecus hector (I)
Langur griż tat-Tarai
Semnopithecus hypoleucos (I)
Langur griż saqajh suwed
Semnopithecus priam (I)
Langur tat-troffa griża
Semnopithecus schistaceus (I)
Langur griż tan-Nepal
Simias concolor (I)
Simakobou
Trachypithecus delacouri (II)
Langur ta’ Delacour
Trachypithecus francoisi (II)
Langur ta’ François
Trachypithecus geei (I)
Gee’s golden langur
Trachypithecus hatinhensis (II)
Langur Hatinh
Trachypithecus johnii (II)
Langur tan-Nilgiri
Trachypithecus laotum (II)
Langur tal-Laos
Trachypithecus pileatus (I)
Langur bit-troffa
Trachypithecus poliocephalus (II)
Langur rasu bajda
Trachypithecus shortridgei (I)
Langur ta’ Shortridge
Cheirogaleidae
Lemuri nani u Lemuri ġrieden
Cheirogaleidae spp. (I)
Lemuri nani u Lemuri ġrieden
Aye-aye
Aye-aye
Daubentonia madagascariensis (I)
Aye-aye
Hominidae
Ximpanzi, gorilli, orangutan
Gorilla beringei (I)
Gorilla tal-Lvant
Gorilla gorilla (I)
Gorilla tal-Punent
Pan spp. (I)
Ximpanzi u bonobo
Pongo abelii (I)
Orangutan ta’ Sumatra
Pongo pygmaeus (I)
Orangutan ta’ Borneo
Hylobatidae
Ġibbuni
Hylobatidae spp. (I)
Ġibbuni
Indriidae
Indri, sifakas u lemuri sufin
Indriidae spp. (I)
Indri, sifakas u lemuri sufin
Lemuridae
Lemuri kbar
Lemuridae spp. (I)
Lemuri kbar
Lepilemuridae
Lemuri sportivi
Lepilemuridae spp. (I)
Lemuri sportivi
Lorisidae
Loris
Nycticebus spp.
Loris kajman
Pitheciidae
Wakari, titi, saki
Cacajao spp. (I)
Wakari
Callicebus barbarabrownae (II)
Titi ta’ Barbara Brown
Callicebus melanochir (II)
Titi kostali idejh suwed
Callicebus nigrifrons (II)
Titi sidru iswed
Callicebus personatus (II)
Titi tal-Atlantiku
Chiropotes albinasus (I)
Saki mnieħru abjad
Tarsiidae
Tarsieri
Tarsius spp. (II)
Tarsieri
PROBOSCIDEA
Elephantidae
Iljunfanti
Elephas maximus (I)
Iljunfant Ażjatiku
Loxodonta africana (I) (għajr għall-popolazzjonijiet tal-Botswana, in-Namibja, l-Afrika t’Isfel u ż-Żimbabwe, li huma inklużi fl-Anness B)
Loxodonta africana (II)
(Il-popolazzjonijiet tal- Botswana, in-Namibja, l-Afrika t’Isfel u ż-Żimbabwe biss(17); il-popolazzjonijiet l-oħra kollha huma inklużi fl-Anness A)
Iljunfant Afrikan
RODENTIA
Chinchillidae
Ċinċilla
Chinchilla spp. (I) (Eżemplari tal-forma domestikata li mhumiex soġġetti għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament)
Ċinċilla
Cuniculidae
Paka
Cuniculus paca (III il-Ħonduras)
Paka tal-pjanura
Dasyproctidae
Aguti
Dasyprocta punctata (III il-Ħonduras)
Aguti tal-Amerika Ċentrali
Erethizontidae
Porkuspini tad-Dinja l-Ġdida
Sphiggurus mexicanus (III il-Ħonduras)
Porkuspin nanu muswaf Messikan
Sphiggurus spinosus (III l-Urugwaj)
Porkuspin nanu muswaf tal-Paragwaj
Hystricidae
Porkuspin tad-Dinja l-Qadima
Hystrix cristata
Porkupsin bl-għalla
Muridae
Ġrieden, firien
Leporillus conditor (I)
Far perit
Pseudomys fieldi praeconis (I)
Ġurdien ta’ Shark Bay
Xeromys myoides (I)
Far tal-ilma
Zyzomys pedunculatus (I)
Far tal-blat tal-Awstralja Ċentrali
Sciuridae
Skwirils tal-art, skwirils tas-siġar
Cynomys mexicanus (I)
Kelb tal-praterija Messikan
Marmota caudata (III l-Indja)
Far il-ġebel denbu twil
Marmota himalayana (III l-Indja)
Far il-ġebel tal-Ħimalaja
Ratufa spp. (II)
Skwirils ġganti
Callosciurus erythraeus
Skwiril ta’ Pallas
Sciurus carolinensis
Skiwril griż
Sciurus deppei (III il-Kosta Rika)
Skwiril ta’ Deppe
Sciurus niger
Skwiril volpi tal-lvant
SCANDENTIA
SCANDENTIA spp. (II)
Ġrieden geddumhom twil tas-siġar
SIRENIA
Dugongidae
Dugong
Dugong dugon (I)
Dugong
Trichechidae
Lamantini
Trichechidae spp. (I/II) (Trichechus inunguis u Trichechus manatus huma elenkati fl-Appendiċi I. Trichechus senegalensis huwa elenkat fl-Appendiċi II).
Pteropus spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Kolibri
Glaucis dohrnii (I)
Eremita ta’ Dohrn
APODIFORMES CHARADRIIFORMES
Burhinidae
Gurlini bit-tikek (dikkop)
Burhinus bistriatus (III il-Gwatemala)
Gurlin b'żewġ strixex
Laridae
Gawwi, sterni
Larus relictus (I)
Gawwi relitt
Scolopacidae
Gurlini, ċewċewwi
Numenius borealis (I)
Gurlin boreali
Numenius tenuirostris (I)
Gurlin munqaru rqiq
Tringa guttifer (I)
Ċewċewwa ta’ Nordmann
CICONIIFORMES
Ardeidae
Agretti, russetti
Ardea alba
Russett Abjad
Bubulcus ibis
Agrett tal-Bhejjem
Egretta garzetta
Agrett Abjad
Balaenicipitidae
Ċikonja ras baliena, shoebill
Balaeniceps rex (II)
Ċikonja ras ta’ baliena (shoebill)
Ciconiidae
Ċikonji
Ciconia boyciana (I)
Ċikonja orjentali
Ciconia nigra (II)
Ċikonja sewda
Ciconia stormi
Ċikonja ta’ Storm
Jabiru mycteria (I)
Jabiru
Leptoptilos dubius
Ċikonja Marabù
Mycteria cinerea (I)
Ċikonja bajda
Phoenicopteridae
Flamingi
Phoenicopteridae spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Flamingi
Phoenicopterus ruber (II)
Flamingo kbir
Threskiornithidae
Ibis, spatuli
Eudocimus ruber (II)
Ibis skarlat
Geronticus calvus (II)
Ibis qargħi
Geronticus eremita (I)
Ibis eremita (waldrapp)
Nipponia nippon (I)
Ibis Ġappuniż
Platalea leucorodia (II)
Spatula bajda tal-Eurażja
Pseudibis gigantea
Ibis ġgant
COLUMBIFORMES
Columbidae
Ħamiem, bċieċen
Caloenas nicobarica (I)
Beċċun ta’ Nicobar
Claravis godefrida
Ħamiema ġwenħajha vjola
Columba livia
Ħamiema tal-blat
Ducula mindorensis (I)
Ħamiema Mindoro
Gallicolumba luzonica (II)
Ħamiema taluzon
Goura spp. (II)
Ħamiema tal-kuruna
Leptotila wellsi
Ħamiema ta’ Grenada
Nesoenas mayeri (III il-Mawrizju)
Ħamiema roża
Streptopelia turtur
Gamiema Ewropea
CORACIIFORMES
Bucerotidae
Buċeri
Aceros spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Buċeri
Aceros nipalensis (I)
Buċeru b’għonqu kannella fl-aħmar
Anorrhinus spp. (II)
Buċeri
Anthracoceros spp. (II)
Buċeri
Berenicornis spp. (II)
Buċeri
Buceros spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Buċeri
Buceros bicornis (I)
Buċeru kbir
Penelopides spp. (II)
Buċeri
Rhinoplax vigil (I)
Buċeru bl-elmu
Rhyticeros spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Buċeri
Rhyticeros subruficollis (I)
Buċeru bil-gangala ċara
CUCULIFORMES
Musophagidae
Turako
Tauraco spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Turako
Tauraco bannermani (II)
Turako ta’ Bannermann
FALCONIFORMES
Tjur tal-priża bi nhar (ajkli, falkuni, isqra, avultuni)
FALCONIFORMES spp. (II)
(għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A u għal speċi waħda tal-familja Cathartidae inkluża fl-Anness C:; l-ispeċijiet l-oħra ta’ dik il-familja mhumiex inklużi fl-Annessi għal dan ir-Regolament)
Tjur tal-priża ta’ bi nhar
Accipitridae
Isqra, ajkli
Accipiter brevipes (II)
Seqer Levantin
Accipiter gentilis (II)
Northern goshawk
Accipiter nisus (II)
Seqer tal-Ewrażja
Aegypius monachus (II)
Avultun iswed
Aquila adalberti (I)
Ajkla ta’ Adalbert
Aquila chrysaetos (II)
Ajkla mdiehba
Aquila clanga (II)
Ajkla kbira ttikjata
Aquila heliaca (I)
Ajkla imperjali
Aquila pomarina (II)
Ajkla żgħira ttikjata
Buteo buteo (II)
Bies komuni
Buteo lagopus (II)
Bies saqajh ħorox
Buteo rufinus (II)
Bies saqajh twal
Chondrohierax uncinatus wilsonii (I)
Astun Kuban munqaru ganċ
Circaetus gallicus (II)
Ajkla tas-sriep
Circus aeruginosus (II)
Bagħdan aħmar tal-Punent
Circus cyaneus (II)
Bagħdan tat-Tramuntana
Circus macrourus (II)
Bagħdan pallidu
Circus pygargus (II)
Bagħdan griż
Elanus caeruleus (II)
Astun ġwenħajh suwed
Eutriorchis astur (II)
Ajkla tal-Madagaskar
Gypaetus barbatus (II)
Lammergeier
Gyps fulvus (II)
Grifun tal-Ewrażja
Haliaeetus spp. (I/II) (Haliaeetus albicilla huwa elenkat fl-Appendiċi I; l-ispeċijiet l-oħra huma elenkati fl-Appendiċi II).
Ajkli tal-baħar
Harpia harpyja (I)
Ajkla harpy
Hieraaetus fasciatus (II)
Ajkla ta’ Bonelli
Hieraaetus pennatus (II)
Ajkla pennata
Leucopternis occidentalis (II)
Seqer dahru griż
Milvus migrans(II) (Għajr għall-Milvus migrans lineatus li huwa inkluż fl-Anness B)
Crax rubra (III il-Kolombja, il-Kosta Rika, il-Gwatemala u l-Ħonduras)
Kurassow kbir
Mitu mitu (I)
Kurassow alagoas
Oreophasis derbianus (I)
Gwan bil-qrun
Ortalis vetula (III il-Gwtemala/il-Honduras)
Chacalaca sempliċi
Pauxi pauxi (III il-Kolombja)
Kurassow bl-elmu
Penelope albipennis (I)
Gwan gwenħajh bojod
Penelope purpurascens (III il-Ħonduras)
Gwan bl-għalla
Penelopina nigra (III il-Gwatemala)
Gwan iswed
Pipile jacutinga (I)
Gwan sidru iswed
Pipile pipile (I)
Gwan tat-Trinidad
Megapodiidae
Megapodi, scrubfowl
Macrocephalon maleo (I)
Maleo
Phasianidae
Faġani, ħaġliet, fargħuni, perniċi, tragopani
Argusianus argus (II)
Argus kbir
Catreus wallichii (I)
Faġan ta’ Wallich
Colinus virginianus ridgwayi (I)
Summiena bobwhite
Crossoptilon crossoptilon (I)
Faġan widnejh bojod
Crossoptilon mantchuricum (I)
Faġan widnejh kannella
Gallus sonneratii (II)
Serduk griż
Ithaginis cruentus (II)
Faġan aħmar demm
Lophophorus impejanus (I)
Monal tal-Ħimalaja
Lophophorus lhuysii (I)
Monal Ċiniż
Lophophorus sclateri (I)
Monal ta’ Sclater
Lophura edwardsi (I)
Faġan ta’ Edwards
Lophura hatinhensis
Faġan tal-Vjetnam
Lophura imperialis (I)
Faġan imperjali
Lophura swinhoii (I)
Faġan ta’ Swinhoe
Meleagris ocellata (III il-Gwatemala)
Dundjan oċċellat
Odontophorus strophium
Summiena tal-foresti
Ophrysia superciliosa
Summiena tal-Ħimalaja
Pavo muticus (II)
Pagun aħdar
Polyplectron bicalcaratum (II)
Pagun faġan griż
Polyplectron germaini (II)
Pagun faġan ta’ Germain
Polyplectron malacense (II)
Pagun faġan Malajan
Polyplectron napoleonis (I)
Pagun faġan tal-Palawan
Polyplectron schleiermacheri (II)
Pagun faġan tal-Borneo
Rheinardia ocellata (I)
Argus bl-għalla
Syrmaticus ellioti (I)
Faġan ta’ Elliot
Syrmaticus humiae (I)
Faġan ta’ Hume
Syrmaticus mikado (I)
Faġan Mikado
Tetraogallus caspius (I)
Faġan tas-silġ tal-Kaspju
Tetraogallus tibetanus (I)
Faġan tas-silġ tat-Tibet
Tragopan blythii (I)
Tragopan ta’ Blyth
Tragopan caboti (I)
Tragopan ta’ Cabot
Tragopan melanocephalus (I)
Tragopan tal-Punent
Tragopan satyra (III in-Nepal)
Tragopan satiru
Tympanuchus cupido attwateri (I)
Tiġieġa tal-praterija ta’ Attwater
GRUIFORMES
Gruidae
Għerieneq
Gruidae spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Għerieneq
Grus americana (I)
Għarnuq Amerikan
Grus canadensis (I/II) (Din l-ispeċi hija elenkata fl-Appendiċi II imma s-sottospeċijiet Grus canadensis nesiotes u Grus canadensis pulla huma elenkati fl-Appendiċi I).
Għarnuq Kanadiż
Grus grus (II)
Għarnuq komuni
Grus japonensis (I)
Għarnuq rasu ħamra
Grus leucogeranus (I)
Għarnuq Siberjan
Grus monacha (I)
Għarnuq bil-kappa
Grus nigricollis (I)
Għarnuq għonqu iswed
Grus vipio (I)
Għarnuq għonqu abjad
Otididae
Pitarruni
Otididae spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Pitarruni
Ardeotis nigriceps (I)
Pitarrun Indjan
Chlamydotis macqueenii (I)
Pitarrun ta’ Macqueen
Chlamydotis undulata (I)
Pitarrun ta’ Houbara
Houbaropsis bengalensis (I)
Florikan Bengaliż
Otis tarda (II)
Pitarrun
Sypheotides indicus (II)
Florikan żgħir
Tetrax tetrax (II)
Pitarrun żgħir
Rallidae
Tiġieġ tal-baħar, ralli
Gallirallus sylvestris (I)
Rallu talord Howe
Rhynochetidae
Kagu
Rhynochetos jubatus (I)
Kagu
PASSERIFORMES
Atrichornithidae
Atrikorni
Atrichornis clamosus (I)
Atrikornu storbjuż
Cotingidae
Cotingidae
Cephalopterus ornatus (III il-Kolombja)
Għasfur umbrella tal-Amażonja
Cephalopterus penduliger (III il-Kolombja)
Għasfur umbrella bl-imsielet twal
Cotinga maculata (I)
Cotinga bl-istrixxi
Rupicola spp. (II)
Sriedak il-blat
Xipholena atropurpurea (I)
Cotinga gwenħajha bojod
Emberizidae
Kardinali, tanaġeri
Gubernatrix cristata (II)
Kardinal isfar
Paroaria capitata (II)
Kardinal munqaru isfar
Paroaria coronata (II)
Kardinal tal-għalla ħamra
Tangara fastuosa (II)
Tanaġer seba’ lwien
Estrildidae
Manikini, waxbills
Amandava formosa (II)
Avadavat aħdar
Lonchura fuscata
Għammiel ta’ Timor
Lonchura oryzivora (II)
Għammiel ta’ Java
Poephila cincta cincta (II)
Sponsun tan-Nofsinhar għonqu iswed
Fringillidae
Sponsuni
Carduelis cucullata (I)
Ekru aħmar
Carduelis yarrellii (II)
Ekru wiċċu isfar
Hirundinidae
Ħawwief
Pseudochelidon sirintarae (I)
Ħawwief tax-xmajjar għajnejh bojod
Icteridae
Malvizzi suwed tad-Dinja l-Ġdida
Xanthopsar flavus (I)
Malvizz lewn iż-żagħfran
Meliphagidae
Wikkiela l-għasel
Lichenostomus melanops cassidix (I)
Wikkiel l-għasel bl-elmu
Muscicapidae
Ħattafa d-dubbien tad-Dinja l-Qadima, Timalidi, eċċ.
(għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A u esklużi Agapornis roseicollis, Melopsittacus undulatus, Nymphicus hollandicus u Psittacula krameri, li mhumiex inklużi fl-Annessi għal dan ir-Regolament)
Pappagalli, eċċ.
Cacatuidae
Kakatuwi
Cacatua goffiniana (I)
Kakatu Tanimbar
Cacatua haematuropygia (I)
Kakatu tal-Filippini
Cacatua moluccensis (I)
Kakatu bl-għalla lewn is-salamun
Cacatua sulphurea (I)
Kakatu bl-għalla safra
Probosciger aterrimus (I)
Kakatu tal-palmi
Loriidae
Lori, lorikiti
Eos histrio (I)
Lori aħmar u blu
Vini spp. (I/II) (Vini ultramarina hu elenkat fl-Appendiċi I, l-ispeċjiet l-oħra huma elenkati fl-Appendiċi II).
Lorikiti blu
Psittacidae
Amazzoni, makaw, parruketti, pappagalli
Amazona arausiaca (I)
Pappagall għonqu aħmar
Amazona auropalliata (I)
Pappagall raqabtu safra
Amazona barbadensis (I)
Pappagall spalltu safru
Amazona brasiliensis (I)
Pappagall denbu aħmar
Amazona finschi (I)
Pappagall qurriegħtu lelà
Amazona guildingii (I)
Pappagall ta’ St Vincent
Amazona imperialis (I)
Pappagall imperjali
Amazona leucocephala (I)
Pappagall Kuban
Amazona oratrix (I)
Pappagall rasu safra
Amazona pretrei (I)
Pappagall dawret għajnejh ħomor
Amazona rhodocorytha (I)
Pappagall ħuġbejh ħomor
Amazona tucumana (I)
Pappagall ta’ Tucuman
Amazona versicolor (I)
Pappagall ta’ Saint Lucia
Amazona vinacea (I)
Pappagall vinaċeu
Amazona viridigenalis (I)
Pappagall ħaddejh ħodor
Amazona vittata (I)
Pappagall Puerto Rikan
Anodorhynchus spp. (I)
Makawi blu
Ara ambiguus (I)
Makaw aħdar kbir
Ara glaucogularis (I)
Makaw ġerżumtu blu
Ara macao (I)
Makaw skarlat
Ara militaris (I)
Makaw militari
Ara rubrogenys (I)
Makaw ġbinu aħmar
Cyanopsitta spixii (I)
Makaw ta’ Spix
Cyanoramphus cookii (I)
Parrukkett tal-Gżira ta’ Norfolk
Cyanoramphus forbesi (I)
Parrukkett tal-Gżira ta’ Chatham ġbinu isfar
Cyanoramphus novaezelandiae (I)
Parrukkett ġbinu aħmar
Cyanoramphus saisseti (I)
Parrukkett bil-kuruna ħamra
Cyclopsitta diophthalma coxeni (I)
Pappagall ta’ Coxen
Eunymphicus cornutus (I)
Pappagall muqran
Parrukkett dehbi
Neophema chrysogaster (I)
Pappagall żaqqu oranġjo
Ognorhynchus icterotis (I)
Pappagall widnejh sofor
Pezoporus occidentalis (possibbilment estint) (I)
Pappagall tal-lejl
Pezoporus wallicus (I)
Pappagall tal-art
Pionopsitta pileata (I)
Pappagall bil-kappell
Primolius couloni (I)
Makaw rasu blu
Primolius maracana (I)
Makaw ġwenħajh blu
Psephotus chrysopterygius (I)
Pappagall spalltu dehbija
Psephotus dissimilis (I)
Pappagall bil-kappa
Psephotus pulcherrimus (possibbilment estint) (I)
Pappagall tal-ġenna
Psittacula echo (I)
Parrukkett tal-Mawrizju
Pyrrhura cruentata (I)
Parrukkett ġerżumtu blu
Rhynchopsitta spp. (I)
Pappagalli munqarhom oħxon
Strigops habroptilus (I)
Kakapo
RHEIFORMES
Rheidae
Rhea
Pterocnemia pennata (I) (għajr Pterocnemia pennata pennata inkluż fl-Anness B)
Rhea żgħira
Pterocnemia pennata pennata (II)
Rhea żgħira
Rhea americana (II)
Rhea kbira
SPHENISCIFORMES
Spheniscidae
Pingwini
Spheniscus demersus (II)
Pingwin Afrikan
Spheniscus humboldti (I)
Pingwin Humboldt
STRIGIFORMI
Kokki
STRIGIFORMES spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Kokki
Strigidae
Kokki
Aegolius funereus (II)
Kokka boreali
Asio flammeus (II)
Kokka tax-xagħri
Asio otus (II)
Kokka widnejha twal
Athene noctua (II)
Kokka rari
Bubo bubo(II) (Għajr għall-Bubo bubo bengalensis li huwa inkluż fl-Anness B)
Kokka imperjali tal-Ewrażja
Glaucidium passerinum (II)
Kokka pigmea tal-Ewrażja
Heteroglaux blewitti (I)
Kokka ċkejkna tal-foresta
Mimizuku gurneyi (I)
Kokka ajkla żgħira
Ninox natalis (I)
Kokka seqer tal-Milied
Ninox novaeseelandiae undulata (I)
Boobook Norfolk
Nyctea scandiaca (II)
Kokka tas-silġ
Otus ireneae (II)
Kokka scops Sokoke
Otus scops (II)
Kokka scops tal-Ewrażja
Strix aluco (II)
Omm is-subien
Strix nebulosa (II)
Kokka kbira griża
Strix uralensis (II) (Għajr għall-Strix uralensis davidi li huwa inkluż fl-Anness B)
Kokka tal-Urali
Surnia ulula (II)
Kokka seqer tat-Tramuntana
Tytonidae
Barbaġanni
Tyto alba (II)
Barbaġann
Tyto soumagnei (I)
Barbaġann Soumagne
STRUTHIONIFORMES
Struthionidae
Nagħma
Struthio camelus (I) (Il-popolazzjonijiet tal-Alġerija, il-Burkina Faso, il-Kamerun, ir-Repubblika Afrikana Ċentrali, iċ-Ċad, il-Mali, il-Mawritanja, il-Marokk, in-Niġer, in-Niġerja, is-Senegal u s-Sudan biss; il-popolazzjonijiet l-oħra kollha mhumiex inklużi fl-Annessi għal dan ir-Regolament)
Nagħma
TINAMIFORMES
Tinamidae
Tinamù
Tinamus solitarius (I)
Tinamù solitarju
TROGONIFORMES
Trogonidae
Quetzal
Pharomachrus mocinno (I)
Quetzal middi
REPTILIA
Reptiles
CROCODYLIA
Alligaturi, kajmani, kukkudrilli
CROCODYLIA spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Alligaturi, kajmani, kukkudrilli
Alligatoridae
Alligaturi, kajmani
Alligator sinensis (I)
Alligatur Ċiniż
Caiman crocodilus apaporiensis (I)
Kajman ta’ Rio Apaporis bit-tikki
Caiman latirostris (I) (għajr għall-popolazzjoni tal-Arġentina, li hija inkluża fl-Anness B)
Kajman imnieħru wiesa’
Melanosuchus niger (I) (għajr għall-popolazzjoni tal-Brażil, li hija inkluża fl-Anness B, u l-popolazzjoni tal-Ekwador, li hija inkluża fl-Anness B u soġġetta għal kwota żero ta’ esportazzjoni annwali li ġiet approvata mis-Segretarjat CITES u l-Grupp ta’ Speċjalisti dwar il-Kukkudrilli IUCN/SSC)
Kajman iswed
Crocodylidae
Kukkudrilli
Crocodylus acutus (I) (Għajr għall-popolazzjoni ta’ Kuba, li hija inkluża fl-Anness B)
Kukkudrill Amerikan
Crocodylus cataphractus (I)
Kukkudrill Afrikan geddumu rqiq
Crocodylus intermedius (I)
Kukkudrill tal-Orinoco
Crocodylus mindorensis (I)
Kukkudrill Filippin
Crocodylus moreletii (I) (Għajr għall-popolazzjonijiet tal-Belize u l-Messiku, li huma inklużi fl-Anness B, bi kwota żero għall-kampjuni selvaġġi li jiġu nnegozjati għal skopijiet kummerċjali)
Kukkudrill ta’ Morelet
Crocodylus niloticus (I) (Għajr għall-popolazzjonijiet tal-Botswana, l-Eġittu [suġġett għal kwota żero għall-eżemplari nnegozjati għall-skopijiet kummerċjali], l-Etjopja, il-Kenja, il-Madagaskar, il-Malawi, il-Możambik, in-Namibja, l-Afrika t’ Isfel, l-Uganda, ir-Repubblika Magħquda tat-Tanzanija [soġġetti għal kwota annwali tal-esportazzjoni ta’ mhux aktar minn 1 600 kampjun selvaġġ inklużi trofej tal-kaċċa, flimkien ma’ eżemplari mrobbija fil-magħluq], iż-Żambja u ż-Żimbabwe; dawn il-popolazzjonijiet huma inklużi fl-Anness B). dawn il-popolazzjonijiet huma inklużi fl-Anness B).
Kukkudrill tan-Nil
Crocodylus palustris (I)
Kukkudrill Mugger
Crocodylus porosus (I) (Għajr għall-popolazzjonijiet tal-Awstralja, l-Indoneżja u l-Papwa Ginea l-Ġdida, li huma inklużi fl-Anness B)
Kukkudrill tal-ilma salmura
Crocodylus rhombifer (I)
Kukkudrill Kuban
Crocodylus siamensis (I)
Kukkudrill Sjamiż
Osteolaemus tetraspis (I)
Kukkudrill nanu tal-Afrika tal-Punent
Tomistoma schlegelii (I)
Gharial falz
Gavialidae
Gavial jew gharial
Gavialis gangeticus (I)
Gharial
RHYNCHOCEPHALIA
Sphenodontidae
Tuatara
Sphenodon spp. (I)
Tuatara
SAURIA
Agamidae
Gremxul denbhom imxewwek (Agama, mastiguri)
Uromastyx spp. (II)
Gremxul denbhom imxewwek
Chamaeleonidae
Kamaleonti
Bradypodion spp. (II)
Kamaleonti nani
Brookesia spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Kamaleonti nani
Brookesia perarmata (I)
Kamaleonti nani mxewka
Calumma spp. (II)
Kamaleonti tal-Madagaskar
Chamaeleo spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Kamaleonti
Chamaeleo chamaeleon (II)
Kamaleonti Ewropej
Furcifer spp. (II)
Kamaleonti tal-Madagaskar
Kinyongia spp. (II)
Kamaleonti nani
Nadzikambia spp. (II)
Kamaleonti nani
Cordylidae
Gremxul denbhom imxewwek
Cordylus spp. (II)
Gremxul denbhom imħażżem
Gekkonidae
Wiżgħat
Cyrtodactylus serpensinsula (II)
Wiżgħa tal-Gżira ta’ Serpent
Hoplodactylus spp. (III New Zealand)
Wiżgħat bis-swaba’ mwaħħla
Naultinus spp. (III New Zealand)
Wiżgħat tas-siġar tan-New Zealand
Phelsuma spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Wiżgħat ta’ bi nhar
Phelsuma guentheri (II)
Wiżgħa ta’ bi nhar tal-Gżira t-Tonda
Uroplatus spp. (II)
Wiżgħat denbhom ċatt
Helodermatidae
Mostru ta’ ġila u gremxula taż-żibeġ
Heldoerma spp. (II) (għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Mostru ta’ ġila u gremxula taż-żibeġ
Heloderma horridum charlesbogerti (I)
Gremxula taż-żibeġ tal-Gwatemala
Iguanidae
Igwani
Amblyrhynchus cristatus (II)
Igwani tal-baħar tal-Galapagos
Brachylophus spp. (I)
Igwani tal-Fiġi
Conolophus spp. (II)
Igwani tal-art tal-Galapagos
Ctenosaura bakeri (II)
Igwana b’denbha bil-ponot tal-Gżira ta’ Utila
Ctenosaura oedirhina (II)
Igwana b’denbha bil-ponot Roatan
Ctenosaura melanosterna (II)
Igwana b’denbha bil-ponot ta’ Rio Aguan Valley
Ctenosaura palearis (II)
Igwana b’denbha bil-ponot tal-Gwatemala
Cyclura spp. (I)
Igwani tal-art
Iguana spp. (II)
Igwani
Phrynosoma blainvillii (II)
Phrynosoma cerroense (II)
Phrynosoma coronatum (II)
Gremxula muqrana tax-xtut
Phrynosoma wigginsi (II)
Sauromalus varius (I)
Chuckwalla tal-Gżira ta’ San Esteban
Lacertidae
Gremxul
Gallotia simonyi (I)
Gremxula ġganta ta’ Hierro
Podarcis lilfordi (II)
Gremxula talilford
Podarcis pityusensis (II)
Gremxula ta’ Ibiża
Scincidae
Xaħmet l-art
Corucia zebrata (II)
Xaħmet l-art b’denbu qabbadi
Teiidae
Gremxul kajman, gremxul tegu
Crocodilurus amazonicus (II)
Gremxula dragun
Dracaena spp. (II)
Gremxul kajman
Tupinambis spp.(II)
Tegu
Varanidae
Varani
Varanus spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Varani
Varanus bengalensis (I)
Varan Indjan
Varanus flavescens (I)
Varan isfar
Varanus griseus (I)
Varan tad-deżert
Varanus komodoensis (I)
Dragun komodo
Varanus nebulosus (I)
Varan musħab
Varanus olivaceus (II)
Varan ta’ Gray
Xenosauridae
Gremxula kukkudrill Ċiniża
Shinisaurus crocodilurus (II)
Gremxula kukkudrill Ċiniża
SERPENTES
Sriep
Boidae
Boa
Boidae spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Boa
Acrantophis spp. (I)
Boa tal-art tal-Madagaskar
Boa constrictor occidentalis (I)
Boa constrictor Arġentin
Epicrates inornatus (I)
Boa Puerto Rikan
Epicrates monensis (I)
Boa tas-Siġar tal-Gżejjer Verġni
Epicrates subflavus (I)
Boa Ġamajkan
Eryx jaculus (II)
Boa tar-ramel bit-tikek
Sanzinia madagascariensis (I)
Boa tas-siġar tal-Madagaskar
Bolyeriidae
Boa tal-Gżira t-Tonda
Bolyeriidae spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Boa tal-Gżira t-Tonda
Bolyeria multocarinata (I)
Boa tal-Gżira t-Tonda
Casarea dussumieri (I)
Boa bil-qxur imrikkba tal-Gżira t-Tonda
Colubridae
Sriep tipiċi, sriep tal-ilma, sriep frosta
Atretium schistosum (III l-Indja)
Serp ta’ dahru aħrax lewn iż-żebbuġ
Cerberus rynchops (III l-Indja)
Serp tal-ilma wiċċ ta’ kelb
Clelia clelia (II)
Mussurana
Cyclagras gigas (II)
Kobra falz
Elachistodon westermanni (II)
Serp Indjan wikkiel il-bajd
Ptyas mucosus (II)
Serp komuni wikkiel il-firien
Xenochrophis piscator (III Indja)
Serp ta’ dahru aħrax iċċangjat
Elapidae
Kobri, sriep koralli
Hoplocephalus bungaroides (II)
Serp rasu wiesgħa
Micrurus diastema (III il-Ħonduras)
Serp korall tal-Atlantiku
Micrurus nigrocinctus (III il-Ħonduras)
Serp korall tal-Amerika Ċentrali
Naja atra (II)
Kobra jobżoq taċ-Ċina
Naja kaouthia (II)
Kobra monoċellat
Naja mandalayensis (II)
Kobra jobżoq ta’ Burma
Naja naja (II)
Kobra Indjan
Naja oxiana (II)
Kobra tal-Ażja Ċentrali
Naja philippinensis (II)
Kobra jobżoq tal-Filippini ta’ Fuq
Naja sagittifera (II)
Kobra Andaman
Naja samarensis (II)
Kobra jobżoq tal-Filippini tax-Xlokk
Naja siamensis (II)
Kobra jobżoq tal-Indoċina
Naja sputatrix (II)
Kobra jobżoq tal-Indoneżja tan-Nofsinhar
Naja sumatrana (II)
Kobra dehbi jobżoq
Ophiophagus hannah (II)
Kobra re
Loxocemidae
Boa nanu Messikan
Loxocemidae spp. (II)
Boa nanu Messikan
Pythonidae
Pituni
Pythonidae spp. (II) (għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Pituni
Python molurus molurus (I)
Pitun Indjan
Tropidophiidae
Boa tal-foresti
Tropidophiidae spp. (II)
Boa tal-foresti
Viperidae
Lifgħat
Crotalus durissus (III il-Ħonduras)
Serp ċekċieki neotropikali
Crotalus durissus unicolor
Serp ċekċieki ta’ Aruba
Daboia russelii (III l-Indja)
Lifgħa ta’ Russell
Vipera latifii
Lifgħa talatifi
Vipera ursinii (I) (il-popolazzjoni tal-Ewropa biss, għajr iż-żona li qabel kienet tikkostitwixxi l-Unjoni Sovjetika; il-popolazzjonijiet tal-aħħar mhumiex inklużi fl-Annessi ma’ dan ir-Regolament)
Lifgħa ta’ Orsini
Vipera wagneri (II)
Lifgħa ta’ Wagner
TESTUDINES
Carettochelyidae
Fkieren b’imnieħer ħanżir
Carettochelys insculpta (II)
Fekruna b’imnieħer ħanżir
Chelidae
Fkieren kelidi Awstro-Amerikani
Chelodina mccordi (II)
Fekruna kelidi Roti
Pseudemydura umbrina (I)
Fekruna tal-għadajjar tal-Punent
Cheloniidae
Fkieren
Cheloniidae spp. (I)
Fkieren
Chelydridae
Fkieren serpentini
Macrochelys temminckii (III l-Istati Uniti tal-Amerika)
Fekruna alligatur serpentina
Dermatemydidae
Fekruna tax-xmajjar tal-Amerika Ċentrali
Dermatemys mawii (II)
Fekruna tax-xmajjar tal-Amerika Ċentrali
Dermochelyidae
Fkieren dahar il-ġilda
Dermochelys coriacea (I)
Fkieren dahar il-ġilda
Emydidae
Fkieren tal-ilma ħelu, fkieren kaxxa
Chrysemys picta
Fekruna mpittra
Glyptemys insculpta (II)
Fekruna tal-bosk
Glyptemys muhlenbergii (I)
Fkieren tal-għadajjar
Graptemys spp. (III l-Istati Uniti tal-Amerika)
Fkieren mappa
Terrapene spp. (II)(Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Fkieren kaxxa
Terrapene coahuila (I)
Fekruna kaxxa akkwatika
Trachemys scripta elegans
Terapin widnejh ħomor
Geoemydidae
Batagur affinis (I)
Terapin tax-Xmara tan-Nofsinhar
Batagur baska (I)
Batagur
Batagur spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Cuora spp. (II)
Fkieren kaxxa Ażjatiċi
Geoclemys hamiltonii (I)
Fekruna tal-ħawt sewda
Geoemyda spengleri (III iċ-Ċina)
Fekruna tal-weraq sidirha iswed
Heosemys annandalii (II)
Fekruna tat-tempji rasha safra
Heosemys depressa (II)
Fekruna tal-foresta Arakan
Heosemys grandis (II)
Fekruna ġganta Ażjatika
Heosemys spinosa (II)
Fekruna mxewka
Leucocephalon yuwonoi (II)
Fekruna tal-foresta tas-Sulaweżi
Malayemys macrocephala (II)
Fekruna wikkiela l-bebbux
Malayemys subtrijuga (II)
Fekruna tal-għelieqi tar-ross
Mauremys annamensis (II)
Fekruna tal-ħawt Annam
Mauremys iversoni (III iċ-Ċina)
Fekruna tal-ħawt ta’ Fuji
Mauremys megalocephala (III iċ-Ċina)
Fekruna tal-ħawt buras
Mauremys mutica (II)
Fekruna tal-ħawt safra
Mauremys nigricans (III iċ-Ċina)
Fekruna għonqha aħmar
Mauremys pritchardi (III iċ-Ċina)
Fekruna tal-ħawt ta’ Pritchard
Mauremys reevesii (III iċ-Ċina)
Fekruna ta’ Reeves
Mauremys sinensis (III iċ-Ċina)
Fekruna Ċiniża għonqha strixxi
Melanochelys tricarinata (I)
Fekruna tal-art tat-tliet saffi
Morenia ocellata (I)
Fekruna tal-għadajjar Burmiża
Notochelys platynota (II)
Fekruna Malajjana tal-qoxra ċatta
Ocadia glyphistoma (III iċ-Ċina)
Fekruna għonqha strixxi ħalqha ganċ
Ocadia philippeni (III iċ-Ċina)
Fekruna għonqha strixxi ta’ Philippen
Orlitia borneensis (II)
Fekruna ġganta Malajjana
Pangshura spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Fkieren imsaqqfa
Pangshura tecta (I)
Fekruna msaqqfa Indjana
Sacalia bealei (III iċ-Ċina)
Fekruna ta’ Beal
Sacalia pseudocellata (III iċ-Ċina)
Fekruna Ċiniża għajnejha foloz
Sacalia quadriocellata (III Ċina)
Fekruna b’erba’ għajnejn
Siebenrockiella crassicollis (II)
Fekruna sewda tal-marsh
Siebenrockiella leytensis (II)
Fekruna tal-ħawt Filippina
Platysternidae
Fekruna buras
Platysternon megacephalum (II)
Fekruna buras
Podocnemididae
Fkieren kelidi Afro-Amerikani
Erymnochelys madagascariensis (II)
Fekruna kelidi tal-Madagaskar
Peltocephalus dumerilianus (II)
Fekruna kelidi buras
Podocnemis spp. (II)
Fkieren kelidi
Testudinidae
Fkieren
Testudinidae spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A) kwota żero ta’ esportazzjoni annwali ġiet stabbilita għal Geochelone sulcata għal eżemplarji mneħħija mis-salvaġġ u nnegozjati għal għanijiet purament kummerċjali).
Fkieren
Astrochelys radiata (I)
Fekruna raġġata
Astrochelys yniphora (I)
Angonoka
Chelonoidis nigra (I)
Fekruna ġganta tal-Galapagos
Gopherus flavomarginatus (I)
Fekruna Bolson
Malacochersus tornieri (II)
Fekruna ċatta
Psammobates geometricus (I)
Fekruna ġeometrika
Pyxis arachnoides (I)
Fekruna brimba tal-Madagaskar
Pyxis planicauda (I)
Fekruna qoxritha ċatta tal-Madagaskar
Testudo graeca (II)
Fekruna bl-ixpruni
Testudo hermanni (II)
Fekruna ta’ Hermann
Testudo kleinmanni (I)
Fekruna Eġizzjana
Testudo marginata (II)
Fekruna marġinata
Trionychidae
Fkieren qoxrithom ratba, terappins
Amyda cartilaginea (II)
Fekruna qoxritha ratba tal-Ażja tax-Xlokk
Apalone spinifera atra (I)
Fekruna qoxritha ratba ta’ Cuatro Cienagas
Aspideretes gangeticus (I)
Fekruna qoxritha ratba Indjana
Aspideretes hurum (I)
Fekruna pagun qoxritha ratba
Aspideretes nigricans (I)
Fekruna sewda qoxritha ratba
Chitra spp. (II)
Fkieren qoxrithom ratba rashom dejqa
Lissemys punctata (II)
Fekruna flapshell Indo-Ganġetika
Lissemys scutata (II)
Fekruna flapshell Burmiża
Palea steindachneri (III iċ-Ċina)
Fekruna qoxritha ratba għonqha bl-imsielet
Pelochelys spp. (II)
Fkieren ġganti qoxrithom ratba
Pelodiscus axenaria (III iċ-Ċina)
Fekruna qoxritha ratba ta’ Hunan
Pelodiscus maackii (III iċ-Ċina)
Fekruna qoxritha ratba ta’ Amur
Pelodiscus parviformis (III iċ-Ċina)
Fekruna qoxritha ratba Ċiniża
Rafetus swinhoei (III iċ-Ċina)
Fekruna qoxritha ratba tal-Yangtze
AMPHIBIA
Anfibji
ANURA
Żrinġijiet u rospi
Bufonidae
Rospi
Altiphrynoides spp. (I)
Rospu Etjopiku ta’ Malcolm
Atelopus zeteki (I)
Żrinġ dehbi
Bufo periglenes (I)
Rospu dehbi
Bufo superciliaris (I)
Rospu tal-Kamerun
Nectophrynoides spp. (I)
Rospi vivipari Afrikani
Nimbaphrynoides spp. (I)
Rospi Nimba
Spinophrynoides spp. (I)
Rospu Etjopiku ta’ Osgood
Calyptocephalellidae
Calyptocephalella gayi (III Iċ-Ċili)
Dendrobatidae
Żrinġijiet velenużi
Allobates femoralis (II)
Żrinġ velenuż saqajh ileqqu
Allobates zaparo (II)
Żrinġ velenuż ta’ Zaparo
Cryptophyllobates azureiventris (II)
Żrinġ velenuż ikħal tas-sema
Dendrobates spp. (II)
Żringijiet tal-vleġġa velenuża
Epipedobates spp. (II)
Żringijiet tal-vleġġa velenuża
Phyllobates spp. (II)
Żringijiet tal-vleġġa velenuża
Hylidae
Agalychnis spp. (II)
Mantellidae
Żrinġijiet mantella
Mantella spp. (II)
Żrinġijiet mantella
Microhylidae
Żrinġijiet tadama
Dyscophus antongilii (I)
Żrinġ tadama
Scaphiophryne gottlebei (II)
Żrinġ aħmar tax-xita
Ranidae
Żrinġijiet
Conraua goliath
Żrinġ Gulija
Euphlyctis hexadactylus (II)
Żrinġ ta’ sitt iswaba’
Hoplobatrachus tigerinus (II)
Żrinġ tigra
Rana catesbeiana
Żrinġ barri Amerikan
Rheobatrachidae
Żrinġijiet li jrabbu f’żaqqhom
Rheobatrachu spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Pristidae spp.(I) (għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness B)
Rajj, rebekkini,
Pristis microdon (II) (Għall-iskop esklussiv ta’ permess għall-kummerċ internazzjonali ta’ annimali ħajjin għal akkwarji xierqa u aċċettabbli għal għanijiet primarjament ta’ konservazzjoni. L-eżemplari l-oħrajn kollha għandhom jitqiesu bħala kampjuni tal-ispeċijiet inklużi fl-Anness A u l-kummerċ tagħhom għandu jkun regolat kif xieraq).
Pixxisega tal-ilma ħelu
ACTINOPTERYGII
Ħut
ACIPENSERIFORMES
ACIPENSERIFORMES spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Sturjuni u ħut spatula
Acipenseridae
Sturjuni
Acipenser brevirostrum (I)
Sturjun imnieħru qasir
Acipenser sturio (I)
Sturjun komuni
ANGUILLIFORMES
Anguillidae
Salluri tal-ilma ħelu
Anguilla anguilla (II)
Sallura Ewropea
CYPRINIFORMES
Catostomidae
Cui-ui
Chasmistes cujus (I)
Cui-ui
Cyprinidae
Karpjuni għomja, plaeesok
Caecobarbus geertsi (II)
Barbu għami Afrikan
Probarbus jullieni (I)
Ikan temoleh
OSTEOGLOSSIFORMES
Osteoglossidae
Arapaimas, ilsien għadmi
Arapaima gigas (II)
Arapaima
Scleropages formosus (I)
Arowana Ażjatika
PERCIFORMES
Labridae
Tird
Cheilinus undulatus (II)
Tirda bil-gundalla
Sciaenidae
Totoaba
Totoaba macdonaldi (I)
Totoaba
SILURIFORMES
Pangasiidae
Ħut qattus pangasidu
Pangasianodon gigas (I)
Ħuta qattus ġganta
SYNGNATHIFORMES
Syngnathidae
Gremxul tal-baħar, żwiemel tal-baħar
Hippocampus spp. (II)
Żwiemel tal-baħar
SARCOPTERYGII
Ħut salamandru
CERATODONTIFORMES
Ceratodontidae
Ħut salamandru Awstraljan
Neoceratodus forsteri (II)
Ħuta salamandra Awstraljana
COELACANTHIFORMES
Latimeriidae
Ċelakanti
Latimeria spp. (I)
Ċelakanti
ECHINODERMATA (STILEL, STILEL FRAĠLI, RIZZI U ĦJAR TAL-BAĦAR)
CACTACEAE spp. (II) (għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A u Pereskia spp., Pereskiopsis spp. u Quiabentia spp.)(25) #4
Kaktus
Ariocarpus spp. (I)
Kaktus tal-blat ħaj
Astrophytum asterias (I)
Kaktus stilla
Aztekium ritteri (I)
Kaktus Aztek
Coryphantha werdermannii (I)
Kaktus Jobali pincushion
Discocactus spp. (I)
Diżokaktus
Echinocereus ferreirianus ssp. lindsayi (I)
Kaktus qanfud talindsay
Echinocereus schmollii (I)
Kaktus denb il-ħaruf
Escobaria minima (I)
Kaktus ta’ Nelle
Escobaria sneedii (I)
Kaktus ta’ Sneed
Mammillaria pectinifera (I)
Conchilinque
Mammillaria solisioides (I)
Pitayita
Melocactus conoideus (I)
Kaktus kon (Conelike Turk's-cap cactus)
Melocactus deinacanthus (I)
Melocactus deinacanthus (I)
Melocactus glaucescens (I)
Melocactus paucispinus (I)
Melocactus paucispinus (I)
Kaktus qaqoċċa
Obregonia denegrii (I)
Kaktus qaqoċċa
Pachycereus militaris (I)
Pediocactus bradyi (I)
Pediocactus bradyi (I)
Kaktus ta’ Brady
Pediocactus knowltonii (I)
Kaktus ta’ Knowlton
Pediocactus paradinei (I)
Kaktus tal-wied Houserock
Pediocactus peeblesianus (I)
Kaktus Navajo ta’ Peebles
Pediocactus sileri (I)
Pediocactus sileri (I) Kaktus ta’ Siler
Pelecyphora spp. (I)
Kaktus tal-pine cane
Sclerocactus brevihamatus ssp. tobuschii (I)
Kaktus sunnara Tobusch
Sclerocactus erectocentrus (I)
Kaktus ananas bix-xewk labar
Sclerocactus glaucus (I)
Kaktus bla ganċ tal-baċir ta’ Uinta
Sclerocactus mariposensis (I)
Kaktus mariposa
Sclerocactus mesae-verdae (I)
Kaktus Mesa Verde
Sclerocactus nyensis (I)
Kaktus sunnara Tonopah
Sclerocactus papyracanthus (I)
Kaktus grama-grass
Sclerocactus pubispinus (I)
Kaktus sunnara tal-baċir il-Kbir
Sclerocactus wrightiae (I)
Kaktus sunnara ta’ Wright
Strombocactus spp. (I)
Peyote
Turbinicarpus spp. (I)
Turbinikarpi
Uebelmannia spp. (I)
Kaktus ta’ Uebelmann
CARYOCARACEAE
Ajos
Caryocar costaricense (II) #4
Ajillo
COMPOSITAE (ASTERACEAE)
Asteri, margeriti, costus
Saussurea costus (I) (magħrufa wkoll bħala S. Lappa, Aucklandia lappa jew A. costus)
Costus
CRASSULACEAE
Dudleyas, crassulas
Dudleya stolonifera (II)
Dudleya tal-Bajja ta’ Talaguna
Dudleya traskiae (II)
Dudleya tal-Gżira ta’ Santa Barbara
CUCURBITACEAE
Zygosicyos pubescens (II)(magħrufa wkoll bħala Xerosicyos pubescens)
Tobory
Zygosicyos tripartitus (II)
Betoboky
CUPRESSACEAE
Ċipressi
Fitzroya cupressoides (I)
Alerce
Pilgerodendron uviferum (I)
Pilgerodendron
CYATHEACEAE
Siġar Felċi
Cyathea spp. (II) #4
Siġar Felċi
CYCADACEAE
Ċikadi
CYCADACEAE spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A) #4
Ċikadi
Cycas beddomei (I)
Ċikada ta’ Beddome
DICKSONIACEAE
Siġar Felċi
Cibotium barometz (II) #4
Dicksonia spp. (II) (Il-popolazzjonijiet tal-Ameriki biss; l-Annessi ma’ dan ir-Regolament ma jinkludu l-ebda popolazzjoni oħra Jinkludi Dicksonia berteriana, D. externa, D. sellowiana u D. stuebelii) #4
Siġar Felċi
DIDIEREACEAE
Didiereas
DIDIEREACEAE spp. (II) #4
Alluaudias, didiereas
DIOSCOREACEAE
Jamm
Dioscorea deltoidea (II) #4
Sieq l-injunfant
DROSERACEAE
Sundews
Dionaea muscipula (II) #4
Venus fly-trap
EUPHORBIACEAE
Tengħud
Euphorbia spp. (II) #4
(Speċijiet sukkulenti biss għajr għal
1) Euphorbia misera;
2) eżemplari ppropagati artifiċjalment tal-kultivars ta’ Euphorbia trigona;
3) eżemplari ppropagati artifiċjalment ta’ Euphorbia lactea mlaqqma fuq xtieli bl-għeruq ippropagati artifiċjalment ta’ Euphorbia nerifolia, meta jkunu: jew
bil-għalla
forma ta’ mrewħa, jew
ikanġu;
4) eżemplari ppropagati artifiċjalment tal-kultivars ta’ Euphorbia ‘Milii’ meta jkunu:
jingħarfu mill-ewwel bħala eżemplari ppropagati artifiċjalment, u
introdotti fl-Unjoni jew (ri-) esportati minnha f'kunsinni ta’ 100 pjanta jew aktar;
li m’humiex soġġetti għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament, u
5) l-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)
Ewforbji
Euphorbia ambovombensis (I)
Euphorbia capsaintemariensis (I)
Euphorbia cremersii (I) (Jinkludi l- forma viridifolia and the var. rakotozafyi)
Euphorbia cylindrifolia (I) (Jinkludi l- ssp. tuberifera)
Euphorbia decaryi (I) (Jinkludi l-var. ampanihyensis, robinsonii and sprirosticha)
Euphorbia francoisii (I)
Euphorbia handiensis (II)
Euphorbia lambii (II)
Euphorbia moratii (I) (Jinkludi l-var. antsingiensis, bemarahensis and multiflora)
Euphorbia parvicyathophora (I)
Euphorbia quartziticola (I)
Euphorbia stygiana (II)
Euphorbia tulearensis (I)
FOUQUIERIACEAE
Ocotillos, boojums
Fouquieria columnaris (II) #4
Siġra Boojum
Fouquieria fasciculata (I)
Arbol del barril
Fouquieria purpusii (I)
GNETACEAE
Joint firs
Gnetum montanum (III in-Nepal) #1
JUGLANDACEAE
Siġar tal-ġewż, gavilan
Oreomunnea pterocarpa (II) #4
Gavilàn
LAURACEAE
Aniba rosaeodora (II)(magħrufa wkoll bħala A. duckei) #12
Rosewood tal-Brażil
LEGUMINOSAE
(FABACEAE)
Legumi
Caesalpinia echinata (II) #10
Injam tal-Brażil
Dalbergia nigra (I)
Rosewood tal-Brażil
Dalbergia retusa (III il-Gwatemala) (il-popolazzjoni tal-Gwatemala biss; il-popolazzjonijiet l-oħra kollha huma inklużi fl-Anness D) #5
Rosewood iswed
Dalbergia stevensonii (III il-Gwatemala) (il-popolazzjoni tal-Gwatemala biss; il-popolazzjonijiet l-oħra kollha huma inklużi fl-Anness D) #5
Aloe spp. (II) (għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A u Aloe vera, magħruf ukoll bħala Aloe barbadensis, li mhijiex inkluża fl-Annessi għal dan ir-Regolament) #4
Aloe
Aloe albida (I)
Aloe albiflora (I)
Aloe alfredii (I)
Aloe bakeri (I)
Aloe bellatula (I)
Aloe calcairophila (I)
Aloe compressa (I) (Jinkludi l- var. paucituberculata, rugosquamosa and schistophila)
Cedrela fissilis (III il-Bolivja) (il-popolazzjoni tal-Bolivja biss; il-popolazzjonijiet l-oħra kollha huma inklużi fl-Anness D) #5
Cedrela lilloi (III il-Bolivja) (il-popolazzjoni tal-Bolivja biss; il-popolazzjonijiet l-oħra kollha huma inklużi fl-Anness D) #5
Cedrela odorata (III Il-Bolivja / Il-Brażil / Il-Kolombja / Il-Gwatemala / Il-Peru) (Il-popolazzjonijiet tal-pajjiżi li elenkaw l-ispeċijiet fl-Appendiċi III biss; l-oħrajn kollha huma inklużi fl-Anness D) #5
Ċedru Spanjol
Swietenia humilis (II) #4
Siġra tal-kawba tal-Ħonduras
Swietenia macrophylla (II) (Popolazzjoni tan-Neotropiċi - tinkludi l-Amerika Ċentrali u ta’ Isfel u l-Karibew) #6
Siġra tal-kawba werqitha kbar
Swietenia mahagoni (II) #5
Siġra tal-kawba tal-Karibew
NEPENTHACEAE
Buqari karnivori (Dinja l-Qadima)
Nepenthes spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A) #4
Buqari karnivori tropikali
Nepenthes khasiana (I)
Buqar karnivoru Indjan
Nepenthes rajah (I)
Buqar karnivoru ġgant tropikali
ORCHIDACEAE
Orkidej
ORCHIDACEAE spp. (II) (Għajr għall-ispeċijiet inklużi fl-Anness A)(26) #4
Orkidej
Għall-ispeċijiet kollha li ġejjin ta’ orkidej tal-Anness A li ġejjin, in-nebbieta jew il-kulturi tat-tessut mhumiex soġġetti għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament, meta:
jkunu miksuba in vitro, f’medja solida jew likwida, u
jidħlu fid-defizzjoni ta’ ‘ppropagati artifiċjalment’ skont l-Artikolu 56 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 865/2006, u
meta jkunu introdotti fl-Unjoni jew (ri-) esportati minnha f'kunsinni ta’ 100 pjanta jew aktar;
Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13.).
Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3626/82 tat-3 ta' Diċembru 1982 dwar l-implimentazzjoni fil-Komunità tal-Konvenzjoni dwar il-kummerċ internazzjonali fi speċi pperikolati ta' fawna u flora (ĠU L 384, 31.12.1982, p. 1).
Direttiva tal-Kunsill 86/609/KEE tal-24 ta' Novembru 1986 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri dwar il-protezzjoni tal-annimali użati għal għanijiet sperimentali u għanijiet oħra xjentifiċi (ĠU L 358, 18.12.1986, p. 1).
Direttiva 2003/4/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2003 dwar l-aċċess pubbliku għat-tagħrif ambjentali u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 90/313/KEE (ĠU L 41, 14.2.2003, p. 26).
Direttiva 2009/147/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-konservazzjoni tal-għasafar selvaġġi (ĠU L 20, 26.1.2010, p. 7).
Il-popolazzjoni tal-Arġentina (elenkata fl-Anness B):Għall-għan waħdieni li jippermetti l-kummerċ internazzjonali tas-suf imqaxxar minn vicuñas ħajjin tal-popolazzjonijiet inklużi fl-Anness B, tad-drapp u tal-prodotti manifatturati derivati u oġġetti oħra ta’ artiġjanat. Fuq in-naħa ta’ ġewwa tad-drapp għandu jkun hemm il-logo adottat mill-Istati taż-żona ta’ distribuzzjoni tal-ispeċi, li huma firmatarji għall-‘Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña’, u mal-bordura għandu jkun hemm il‑kliem ‘VICUÑA-ARGENTINA’. Prodotti oħra għandu jkollhom tikketta li tinkludi l-logo u d‑denominazzjoni ‘VICUÑA-ARGENTINA-ARTESANÍA’. L-eżemplari l-oħrajn kollha għandhom jitqiesu li huma eżemplari tal-ispeċijiet inklużi fl-Anness A u l-kummerċ fihom għandu jiġi rregolat skont dan.
Il-popolazzjoni tal-Bolivja (elenkata fl-Anness B):Għall-għan waħdieni li jippermetti l-kummerċ internazzjonali tas-suf imqaxxar minn vicuñas ħajjin u tad-drapp u ta’ oġġetti magħmulin minnu, inklużi oġġetti ta’ artiġjanat lussużi u xogħol tas-suf maħdum. Fuq in-naħa ta’ ġewwa tad-drapp għandu jkun hemm il-logo adottat mill-Istati taż-żona ta’ distribuzzjoni tal-ispeċi, li huma firmatarji għall‑‘Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña’, u mal-bordura għandu jkun hemm il‑kliem ‘VICUÑA-BOLIVIA’. Prodotti oħra għandu jkollhom tikketta li tinkludi l-logo u d‑denominazzjoni ‘VICUÑA-BOLIVIA-ARTESANÍA’. L-eżemplari l-oħrajn kollha għandhom jitqiesu li huma eżemplari tal-ispeċijiet inklużi fl-Anness A u l-kummerċ fihom għandu jiġi rregolat skont dan.
Il-popolazzjoni taċ-Ċili (elenkata fl-Anness B):Għall-għan waħdieni li jippermetti l-kummerċ internazzjonali tas-suf imqaxxar minn vicuñas ħajjin tal-popolazzjonijiet inklużi fl-Anness B, u tad‑drapp u ta’ oġġetti magħmulin minnu, inklużi oġġetti ta’ artiġjanat lussużi u xogħol tas-suf maħdum. Fuq in-naħa ta’ ġewwa tad-drapp għandu jkun hemm il-logo adottat mill-Istati taż-żona ta’ distribuzzjoni tal-ispeċi, li huma firmatarji għall-‘Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña’, u mal-bordura għandu jkun hemm il-kliem ‘VICUÑA-CHILE’. Prodotti oħra għandu jkollhom tikketta li tinkludi l-logo u d-denominazzjoni ‘VICUÑA-CHILE-ARTESANÍA’. L-eżemplari l-oħrajn kollha għandhom jitqiesu li huma eżemplari tal-ispeċijiet inklużi fl-Anness A u l-kummerċ fihom għandu jiġi rregolat skont dan.
Il-popolazzjoni tal-Peru (elenkata fl-Anness B): Għall-għan waħdieni li jippermetti l-kummerċ internazzjonali tas-suf imqaxxar minn vicuñas ħajjin u mill-3249 kg suf ta’ stokk eżistenti meta saret id‑disa’ laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet (f’Novembru 1994), u tad-drapp u oġġetti magħmulin minnu, inklużi oġġetti ta’ artiġjanat lussużi u xogħol tas-suf maħdum. Fuq in-naħa ta’ ġewwa tad-drapp għandu jkun hemm il-logo adottat mill-Istati taż-żona ta’ distribuzzjoni tal-ispeċi, li huma firmatarji għall-‘Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña’, u mal-bordura għandu jkun hemm il‑kliem ‘VICUÑA-PERU’. Prodotti oħra għandu jkollhom tikketta li tinkludi l-logo u d‑denominazzjoni ‘VICUÑA-PERU-ARTESANÍA’. L-eżemplari l-oħrajn kollha għandhom jitqiesu li huma eżemplari tal-ispeċijiet inklużi fl-Anness A u l-kummerċ fihom għandu jiġi rregolat skont dan.
L-ispeċijiet kollha huma elenkati fl-Appendiċi II għajr Balaena mysticetus, Eubalaena spp., Balaenoptera acutorostrata (għajr għall-popolazzjoni tal-Punent ta’ Greenland), Balaenoptera bonaerensis, Balaenoptera borealis, Balaenoptera edeni, Balaenoptera musculus, Balaenoptera physalus, Megaptera novaeangliae, Orcaella brevirostris, Sotalia spp., Sousa spp., Eschrichtius robustus, Lipotes vexillifer, Caperea marginata, Neophocaena phocaenoides, Phocoena sinus, Physeter catodon, Platanista spp., Berardius spp., Hyperoodon spp., li huma elenkati fl-Appendiċi I. Eżemplari tal-ispeċijiet elenkati fl-Appendiċi II tal-Konvenzjoni, inklużi prodotti u derivati minbarra prodotti tal‑laħam għal skopijiet kummerċjali, li jittieħdu min-nies ta’ Greenland taħt liċenzja mogħtija mill‑awtoritajiet kompetenti kkonċernati, jitqiesu li għandhom jiddaħħlu fl-Anness B. Hija stabbilita kwota ta’ esportazzjoni annwali ‘żero’ għall-eżemplari ħajjin mill-popolazzjoni ta’ Tursiops truncatus fil-Baħar l-Iswed li jitneħħew mis-selvaġġ u jinbigħu għal skopijiet kummerċjali.
Popolazzjonijiet tal-Botswana, in-Namibja, l-Afrika t’Isfel u ż-Żimbabwe (li huma inklużi fl-Anness B):Għall-għan esklussiv li jiġi permess: (a) kummerċ fi trofej tal-kaċċa għal għanijiet mhux kummerċjali; (b) kummerċ f’annimali ħajjin għal destinazzjonijiet xierqa u aċċettabbli kif iddefiniti f’Res. Conf 11.20 għall-Botswana u ż-Żimbabwe u għal programmi ta’ konservazzjoni in situ għan‑Namibja u l-Afrika t’Isfel; (c) kummerċ fil-ġlud; (d) kummerċ fix-xagħar; (e) kummerċ f’oġġetti tal-ġild għal għanijiet kummerċjali u mhux kummerċjali għall-Botswana, in-Namibja u l-Afrika u għal għanijiet mhux kummerċjali fiż-Zimbabwe; (f) kummerċ f’Ekipas immarkati u ċċertifikati individwalment inkorporati f’ġojjellerija ffinixjata għal għanijiet mhux kummerċjali għan-Namibja u tinqix fl-avorju għal għanijiet mhux kummerċjali fiż-Zimbabwe; (g) kummerċ f’avorju mhux maħdum irreġistrat (għall-Botswana, in-Namibja, l-Afrika t’Isfel u ż-Żimbabwe sinniet u biċċiet sħaħ) soġġetti għal li ġej: (i) stokks proprjetà tal-gvern irreġistrati biss, li joriġinaw fl-Istat (minbarra avorju kkonfiskat jew avorju ta’ oriġini mhux magħrufa); (ii) biss għal imsieħba kummerċjali li ġew ivverifikati mis‑Segretarjat, b’konsultazzjoni mal-Kumitat Permanenti, li għandhom leġiżlazzjoni nazzjonali suffiċjenti u kontrolli kummerċjali domestiċi sabiex jiżguraw li l-avorju impurtat ma jiġix esportat mill‑ġdid u jkun ġestit skont ir-rekwiżiti kollha tar-Riżoluzzjoni Conf. 10.10 (Rev. CoP14) dwar manifattura u kummerċ domestiku; (iii) mhux qabel ma s-Segretarjat ikun ivverifika l-pajjiżi prospettivi tal-importazzjoni u l-istokks proprjetà tal-gvern irreġistrati; (iv) avorju mhux maħdum skont il-bejgħ kundizzjonali ta’ stokkijiet tal-avorju tal-gvern irreġistrati maqbula f’COP12 li huma 20000 kg (il‑Botswana), 10000 kg (in-Namibja), 30000 kg (l-Afrika t’Isfel); (v) minbarra l-kwantitajiet maqbula f’COP12, l-avorju tal-gvern mill-Botswana, iż-Żimbabwe, in-Namibja u l-Afrika t’Isfel irreġistrat sal‑31 ta’ Jannar 2007 u vverifikat mis-Segretarjat jista’ jiġi kkumerċjalizzat u ttrasportat, bl-avorju f’g) iv) f’biegħa waħda għal kull destinazzjoni taħt superviżjoni stretta mis-Segretarjat; (vi) ir-rikavat mill‑kummerċ jintuża esklussivament għall-konservazzjoni tal-iljunfanti u għal programmi komunitarji ta’ konservazzjoni u żvilupp fi ħdan jew maġenb iż-żona fejn jimirħu l-iljunfanti; u (vii) Il-kwalitajiet addizzjonali speċifikati f’ g) v) għandhom jiġu kkumerċjalizzati biss wara li l-Kumitat Permanenti jkun qabel li ntlaħqu l-kundizzjonijiet imsemmija fuq; (h) l-ebda proposta ulterjuri li tippermetti l-kummerċ fl-avorju tal-iljunfanti minn popolazzjonijiet diġa fl-Anness B m’għandha titressaq lill-Konferenza tal-Partijiet għall-perjodu minn COP 14 u fi tmiem disa’ snin mid-data tal-bejgħ uniku tal-avorju li għandu jseħħ skond id-dispożizzjonijiet fil-paragrafu (g)(i), (g)(ii), (g)(iii), (g)(vi) u (g)(vii). Barra minn hekk, dawn il-proposti ulterjuri għandhom jiġu ttrattati skond id-Deċiżjonijiet 14.77 u 14.78. Fuq proposta mis-Segretarjat, il-Kumitat Permanenti jista’ jiddeċiedi li jwaqqaf dan il-kummerċ parzjalment jew għal kollox fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità mill-pajjiżi esportaturi jew importaturi, jew fil-każ ta’ impatti ta’ detriment ippruvati tal-kummerċ fuq popolazzjonijiet oħrajn tal-iljunfanti. L-eżemplari l-oħrajn kollha għandhom jitqiesu li huma eżemplari tal-ispeċijiet inklużi fl-Anness A u l-kummerċ fihom għandu jiġi rregolat skont dan.
L-inklużjoni ta’ Lamna nasus fl-Anness C hekk kif l-inklużjoni ta’ din l-ispeċi tidħol fis-seħħ fl‑Appendiċi III tal-Konvenzjoni, jiġifieri 90 jum wara li s-Segretarjat tal-Konvenzjoni jikkomunika lill‑Partijiet kollha li l-ispeċi ġiet inkluża fl-Appendiċi III tal-Konvenzjoni.
Dawn li ġejjin m’humiex suġġetti għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament: Fossili; Ramel tal-korall, jiġifieri materjal li jikkonsisti fl-intier tiegħu jew in parti fi frak imfarrak b’mod fin ta’ korall mejjet mhux akbar minn 2 mm fid-djametru u li jistgħu jkunu jinsabu fih, fost affarijiet oħrajn, il‑fdal ta’ Foraminifera, mollusk u qoxra krustaċja, u alka korallina. Frak tal-korall (inkluż żrar u biċċiet tal-ġebel), jiġifieri frak mhux ikkonsolidat ta’ korall mejjet qisu saba' li huwa mkisser u materjal ieħor bejn 2 u 30 mm imkejjel fi kwaulnkw direzzjoni
Dawn li ġejjin m’humiex suġġetti għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament: Fossili; Ramel tal-korall, jiġifieri materjal li jikkonsisti fl-intier tiegħu jew in parti fi frak imfarrak b’mod fin ta’ korall mejjet mhux akbar minn 2 mm fid-djametru u li jistgħu jkunu jinsabu fih, fost affarijiet oħrajn, il‑fdal ta’ Foraminifera, mollusk u qoxra krustaċja, u alka korallina. Frak tal-korall (inkluż żrar u biċċiet tal-ġebel), jiġifieri frak mhux ikkonsolidat ta’ korall mejjet qisu saba' li huwa mkisser u materjal ieħor bejn 2 u 30 mm imkejjel fi kwaulnkw direzzjoni
Dawn li ġejjin m’humiex suġġetti għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament: Fossili; Ramel tal-korall, jiġifieri materjal li jikkonsisti fl-intier tiegħu jew in parti fi frak imfarrak b’mod fin ta’ korall mejjet mhux akbar minn 2 mm fid-djametru u li jistgħu jkunu jinsabu fih, fost affarijiet oħrajn, il‑fdal ta’ Foraminifera, mollusk u qoxra krustaċja, u alka korallina. Frak tal-korall (inkluż żrar u biċċiet tal-ġebel), jiġifieri frak mhux ikkonsolidat ta’ korall mejjet qisu saba' li huwa mkisser u materjal ieħor bejn 2 u 30 mm imkejjel fi kwaulnkw direzzjoni
Dawn li ġejjin m’humiex suġġetti għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament: Fossili; Ramel tal-korall, jiġifieri materjal li jikkonsisti fl-intier tiegħu jew in parti fi frak imfarrak b’mod fin ta’ korall mejjet mhux akbar minn 2 mm fid-djametru u li jistgħu jkunu jinsabu fih, fost affarijiet oħrajn, il‑fdal ta’ Foraminifera, mollusk u qoxra krustaċja, u alka korallina. Frak tal-korall (inkluż żrar u biċċiet tal-ġebel), jiġifieri frak mhux ikkonsolidat ta’ korall mejjet qisu saba' li huwa mkisser u materjal ieħor bejn 2 u 30 mm imkejjel fi kwaulnkw direzzjoni
Dawn li ġejjin m’humiex suġġetti għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament: Fossili; Ramel tal-korall, jiġifieri materjal li jikkonsisti fl-intier tiegħu jew in parti fi frak imfarrak b’mod fin ta’ korall mejjet mhux akbar minn 2 mm fid-djametru u li jistgħu jkunu jinsabu fih, fost affarijiet oħrajn, il-fdal ta’ Foraminifera, mollusk u qoxra krustaċja, u alka korallina. Frak tal-korall (inkluż żrar u biċċiet tal-ġebel), jiġifieri frak mhux ikkonsolidat ta’ korall mejjet qisu saba' li huwa mkisser u materjal ieħor bejn 2 u 30 mm imkejjel fi kwaulnkw direzzjoni
Eżemplari ppropagati artifiċjalment tal-ibridi u/jew kultivars li ġejjin mhumiex soġġetti għad‑dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament: Hatiora x graeseri Schlumbergera x buckleyi Schlumbergera russelliana x Schlumbergera truncata Schlumbergera orssichiana x Schlumbergera truncata Schlumbergera opuntioides x Schlumbergera truncata Schlumbergera truncata (kultivars) Mutanti tal-kulur Cactaceae spp., imlaqqma fuq dawn li ġejjin: Harrisia ‘Jusbertii’, Hylocereus trigonus jew Hylocereus undatus Opuntia microdasys (kultivars)
L-ibridi, propagati b;mod artifiċjali, ta’ Cymbidium, Dendrobium, Phalaenopsis u Vanda mhumiex suġġetti għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament, meta l-eżemplari diġà huma rikonoxxuti bħala ppropagati artifiċjalment u ma jkollhom l-ebda sinjali li nġabru mis-selvaġġ bħal ħsara mekkanika jew deidrazzjoni qawwija li tirriżulta minn ġbir, tkabbir irregolari u daqs u forma eteroġena fi ħdan grupp tassonomiku u konsenja, algi jew organiżmi epifillużi oħrajn imwaħħlin mal-weraq, jew ħsara minn insetti jew annimali ta’ ħsara oħra; kif ukoll(a) meta ttrasportati fi stat mhux ta’ fjura, l-eżemplari għandhom jiġu nnegozjati f’reċipjenti li jikkonsistu minn kontenituri individwali (bħal kartun, kaxxi jew xkafef individwali ta’ reċipjenti CC) fejn kull wieħed ikollu 20 pjanta jew iktar tal-istess ibridu; il-pjanti f’kull kontenitur għandhom juru grad għoli ta’ uniformità u saħħa; u l-konsenja għandha tkun akkumpanjata minn dokumentazzjonii, bħal fattura, li tiddikjara b’mod ċar l-għadd ta’ pjanti ta’ kull ibridu; jew(b) meta ttrasportati fi stat ta’ fjura, b’mill-inqas fjura waħda miftuħa għal kollox għal kull kampjun, l-ebda għadd minimu ta’ eżemplari għal kull konsenja ma huwa meħtieġ iżda l‑eżemplari għandhom jiġu pproċessati professjonalment għall-bejgħ kummerċjali bl-imnut, eż. tikkettati b'tikketti stampati jew ippakkjati f’pakketti stampati bl-isem tal-ibridu u l-pajjiż tal‑ipproċessar aħħari. Dan għandu jkun ċarament viżibbli u jippermetti l-verifika faċli. Pjanti li ma jikkwalifikawx ċarament għall-eżenzjoni għandhom ikun akkumpanjati mid-dokumenti CITES xierqa.
Eżemplari ppropagati b’mod artifiċjali ta’ kultivari ta’ Cyclamen persicum mhumiex soġġetti għad‑dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament. Dan ma japplikax, madankollu, għall-eżemplari nnegozjati bħat-tuberi inattivi.
Ibridi u kultivari ppropagati artifiċjalment ta’ Taxus cuspidata, ħajjin, fi qsari jew reċipjenti żgħar oħra, kull konsenja akkumpanjata minn tikketta jew dokument li jiddikjara l-isem tal-grupp tassonomiku jew tassonomiċi u t-test ‘ippropogat artifiċjalment’, mhumiex soġġetti għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir‑Regolament.