Rezolucija Europskog parlamenta od 21. listopada 2014. o prijedlogu odluke Europskog parlamenta i Vijeća o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju (zahtjev EGF/2013/012 BE/Ford Genk iz Belgije) (COM(2014)0532 – C8‑0126/2014 – 2014/2065(BUD))
Europski parlament,
– uzimajući u obzir prijedlog Komisije upućen Europskom parlamentu i Vijeću (COM(2014)0532 – C8‑0126/2014),
– uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1927/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o osnivanju Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji(1) (Uredba o EGF-u),
– uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU, Euratom) br. 1311/2013 od 2. prosinca 2013. kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2014. – 2020.(2), a posebno njezin članak 12.,
– uzimajući u obzir Međuinstitucionalni sporazum od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju(3) (MIS od 2. prosinca 2013.), a posebno njegovu točku 13.,
– uzimajući u obzir postupak trijaloga iz točke 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013.,
– uzimajući u obzir pismo Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja,
– uzimajući u obzir pismo Odbora za regionalni razvoj,
– uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračune (A8-0015/2014),
A. budući da je Europska unija uspostavila zakonodavne i proračunske instrumente kako bi pružila dodatnu potporu radnicima koji su pogođeni posljedicama velikih strukturnih promjena u svjetskim trgovinskim tokovima te kako bi im se pomoglo pri reintegraciji na tržište rada;
B. budući da bi financijska pomoć Unije otpuštenim radnicima trebala biti dinamična i dostupna što je brže i učinkovitije moguće, u skladu sa Zajedničkom izjavom Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije usvojenom tijekom sastanka mirenja 17. srpnja 2008. te uzimajući u obzir Međuinstitucionalni sporazum od 2. prosinca 2013. u pogledu donošenja odluka o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji (EGF);
C. budući da je Belgija podnijela zahtjev pod oznakom EGF/2013/012 BE/Ford Genk za financijski doprinos iz EGF-a, nakon otpuštanja 512 osoba, od kojih bi se na njih 479 trebale odnositi mjere, u pogonu za sklapanje Ford-Werke GmbH(4) koji se nalazi u Genku („Ford Genk”) i 10 njegovih dobavljača u Belgiji tijekom referentnog razdoblja od 1. srpnja 2013. do 1. studenog 2013.;
D. budući da zahtjev ispunjava kriterije prihvatljivosti utvrđene Uredbom o EGF-u;
1. primjećuje da su uvjeti iz članka 2. točke (a) Uredbe o EGF-u djelomično ispunjeni u pogledu minimalnog broja otpuštanja tijekom referentnog razdoblja, jer je riječ o manje od 500 otpuštanja; smatra da se zahtjevi za doprinos iz EGF-a mogu smatrati prihvatljivim ako otpuštanja ozbiljno utječu na zapošljavanje i lokalno gospodarstvo; uzima u obzir druga dva vala otpuštanja koja se očekuju u 2014. (približno 4340 otpuštanja u Ford Genku i 2820 otpuštanja u redovima njegovih dobavljača s istog zemljopisnog područja); podsjeća da se najbržom mogućom provedbom posebnih mjera u korist te prve skupine otpuštenih radnika povećava njihova prilika da se ponovno zaposle i svim otpuštenim radnicima osigurava jednake mogućnosti; stoga se slaže s Komisijom da Belgija ima pravo na financijski doprinos u skladu s tom Uredbom;
2. prima na znanje da su belgijske vlasti predale zahtjev za financijski doprinos iz EGF-a 23. prosinca 2013., da su ga dopunile dodatnim informacijama do 12. lipnja 2014. i da je Komisija svoju procjenu učinila dostupnom 22. kolovoza 2014.; pozdravlja brzu procjenu koja je provedena u manje od osam mjeseci; naglašava da je u novu uredbu o EGF-u (Uredba (EU) br. 1309/2013)(5) važno uključiti razdoblje procjene u trajanju od najviše 20 tjedana;
3. smatra da su otpuštanja u pogonu za sklapanje Ford-Werke GmbH i 10 dobavljača Ford Genka povezana s velikim strukturnim promjenama u tokovima svjetske trgovine što je posljedica globalizacije i brzog opadanja tržišnog udjela EU-a u sektoru proizvodnje osobnih automobila na svjetskoj razini i stalnog opadanja prodaje novih osobnih automobila u EU-u;
4. konstatira da je Ford Genk najveći poslodavac u pokrajini Limburg i da će ovih 512 otpuštanja i dodatna dva vala otpuštanja koja se očekuju zbog zatvaranja Ford Genka imati ozbiljne posljedice na lokalno tržište rada koje karakterizira visoki stupanj nezaposlenosti, niži stupanj obrazovanja i vještina te slabije razvijena ponuda obrazovnih usluga; napominje da će prema istraživanju na koje upućuju belgijska nadležna tijela(6), za svakih 100 radnih mjesta za koja se očekuje da će biti izgubljena u poduzeću Ford Genk, još 65 radnih mjesta biti izgubljeno kod izravnih i neizravnih dobavljača u Limburgu te dodatna 72 radna mjesta kod dobavljača koji se nalaze drugdje u Flandriji;
5. napominje da je automobilska industrija bila predmet 17 odluka o mobilizaciji sredstava iz EGF-a od početka njegovog djelovanja u 2007.(7); konkretno, opadanje tržišnog udjela EU-a u proizvodnji osobnih automobila spomenuto je u osam prethodnih odluka o EGF-u(8); poziva na procjenu učinaka intervencija EGF-a, posebno vezanih uz otpuštanja u automobilskom sektoru, provedenih na temelju ovih zahtjeva i onih koji se očekuju do kraja godine;
6. pozdravlja činjenicu da su belgijske vlasti, radi brze pomoći radnicima, odlučile pokrenuti provedbu usluga prilagođenih potrebama pogođenih radnika 1. srpnja 2013., mnogo prije konačne odluke o odobrenju sredstava iz EGF-a za predloženi usklađeni paket;
7. napominje da su usklađenim paketom usluga prilagođenih potrebama za koje se traži sufinanciranje obuhvaćene sljedeće mjere za ponovno uključivanje 479 otpuštenih radnika na tržište rada (razvrstane po kategorijama): (1) pomoć u traženju zaposlenja (glavni rukovoditelj, savjetnik za socijalnu intervenciju, informacije o strukovnom obrazovanju i mogućnostima osposobljavanja, aktivno savjetovanje usmjereno na potragu za zaposlenjem) i (2) osposobljavanje i prekvalifikacija (tečaj strukovnog osposobljavanja, zapošljavanje putem individualnog strukovnog osposobljavanja, osposobljavanje za pripremu molbi za posao);
8. pozdravlja činjenicu da je flamanska vlada, kako bi riješila to pitanje, osnovala posebnu radnu skupinu koja okuplja sve važne dionike i u čiji su rad uključene službe Komisije;
9. pozdravlja činjenicu što ne samo da se provodio postupak savjetovanja sa socijalnim partnerima zastupljenim u Socijalno-gospodarskim vijećem Regije Limburg (SERR Limburg), već su oni i sudjelovali u radu odbora za praćenje koji je posebno osnovan za zahtjev podnesen EGF-u; također primjećuje da se o zahtjevu podnesenom EGF-u raspravljalo sa socijalnim partnerima u okviru redovitog izvješćivanja o provedbi strateškog akcijskog plana Limburg koji je donesen kako bi se odgovorilo na učinak koji bi zatvaranje pogona Ford Genk imalo na regiju;
10. podsjeća na važnost koju prilagođeni programi osposobljavanja i priznavanje sposobnosti i vještina koje je radnik usvojio tijekom profesionalne karijere imaju u povećanju mogućnosti zapošljavanja svih radnika; očekuje da se osposobljavanje ponuđeno u usklađenom paketu prilagodi potrebama ne samo otpuštenih radnika nego i stvarnom poslovnom okruženju; istovremeno napominje da bi se prilikom provođenja mjera za osposobljavanje i prekvalifikaciju trebale prepoznati i nadograditi posebne vještine i sposobnosti koje su obuhvaćeni radnici stekli radeći u automobilskoj industriji i za njezine dobavljače;
11. napominje da podaci o usklađenom paketu usluga prilagođenih potrebama koje treba financirati iz EGF-a sadrže informacije o komplementarnosti s djelovanjima koja se financiraju sredstvima iz strukturnih fondova; naglašava da belgijske vlasti potvrđuju da se prihvatljive mjere ne financiraju iz drugih financijskih instrumenata Unije; ponavlja poziv Komisiji da predstavi usporednu procjenu tih podataka u svojim godišnjim izvješćima kako bi se osiguralo potpuno poštovanje postojećih odredbi te kako bi se zajamčilo da Unija neće dvostruko financirati usluge;
12. traži od uključenih institucija da poduzmu potrebne napore kako bi se poboljšale postupovne mjere radi ubrzanja mobilizacije sredstava EGF-a; cijeni unaprijeđene postupke koje je uvela Komisija nakon zahtjeva Parlamenta za ubrzano oslobađanje bespovratnih sredstava kojima je cilj da se Parlamentu i Vijeću predstavi ocjena Komisije o prihvatljivosti zahtjeva EGF-u zajedno s prijedlogom za mobilizaciju sredstava EGF-a; ističe se da su daljnja postupovna poboljšanja uvrštena u Uredbu (EU) br. 1309/2013 te da će se postići veća učinkovitost, transparentnost i vidljivost EGF-a;
13. naglašava da se u skladu s člankom 6. Uredbe o EGF-u osigurava potpora EGF-a otpuštenim radnicima kako bi ponovno dobili stalno zaposlenje; nadalje naglašava da se sredstvima EGF-a mogu sufinancirati samo aktivne mjere na tržištu rada koje vode trajnom, dugoročnom zaposlenju; ponavlja da se njima ne smiju zamijeniti ni aktivnosti za koje su prema nacionalnom pravu ili kolektivnim ugovorima nadležna poduzeća, ni mjere za restrukturiranje poduzeća ili sektora;
14. pozdravlja usvajanje Uredbe (EU) br. 1309/2013 koja je odraz sporazuma koji su postigli Europski parlament i Vijeće o ponovnom uvođenju kriterija za mobilizaciju fonda u slučaju krize, o povećanju financijskog doprinosa Unije na 60 % ukupnih predviđenih troškova predloženih mjera, o povećanju učinkovitosti pri postupanju sa zahtjevima za mobilizaciju EGF-a u Komisiji te kad to čine Europski parlament i Vijeće skraćivanjem vremena za procjenu i odobrenje, o proširenju popisa prihvatljivih mjera i korisnika uvrštenjem samozaposlenih osoba i mladih te o financiranju poticaja za osnivanje vlastitih poduzeća;
15. odobrava Odluku priloženu ovoj Rezoluciji;
16. nalaže svojem predsjedniku da potpiše ovu Odluku zajedno s predsjednikom Vijeća te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije;
17. nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju, zajedno s njezinim Prilogom, proslijedi Vijeću i Komisiji.
Registrirano sjedište poduzeća Ford-Werke GmbH, podružnice poduzeća Ford of Europe AG, nalazi se u Kölnu (Njemačka). Ono upravlja pogonima za proizvodnju u Kölnu i Saarlouisu (Njemačka) te Genku (Belgija).
Uredba (EU) br. 1309/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o Europskom fondu za prilagodbu globalizaciji (2014. − 2020.) i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1927/2006 (SL L 347, 20.12.2013., str. 855.).
Peeters, L., Vancauteren, M., ‘Studie van de economische impact van de sluiting van Ford Genk’, Universiteit Hasselt, studeni 2013., dostupno na http://www.uhasselt.be/documents/kizok/impactstudie.pdf.
Vidi prijedloge Komisije o predmetima EGF/2007/001 FR/dobavljači Peugeota (COM(2007)0415 od 12.7.2007.), EGF/2007/010 PT/Lisboa-Alentejo (COM(2008)0094 od 20.2.2008.), EGF/2008/002 ES/Delphi (COM(2008)0547 od 9.9.2008.), EGF/2008/004 ES/Castilla y León/Aragón (COM(2009)0150 od 26.3.2009.), EGF/2009/013 DE/Karmann (COM(2010)0007 od 22.1.2010.), EGF/2012/004 ES/Grupo Santana (COM(2014)0116 od 5.3.2014.), EGF/2012/005 SE/Saab (COM(2012)0622 od 19.10.2012.), EGF/2012/008 IT/De Tomaso automobili (COM(2013)0469 od 28.6.2013.).
PRILOG
ODLUKA EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, suradnji u proračunskim pitanjima i dobrom financijskom upravljanju (zahtjev EGF/2013/012 BE/Ford Genk iz Belgije)
(Tekst ovog priloga nije naveden ovdje budući da odgovara konačnom aktu, Odluci 2014/813/EU.)