Rezolucija Europskog parlamenta od 21. listopada 2014. o prijedlogu odluke Europskog parlamenta i Vijeća o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, suradnji u proračunskim pitanjima i dobrom financijskom upravljanju (zahtjev EGF/2013/002 BE/Carsidiz Belgije) (COM(2014)0553 – C8-0136/2014 – 2014/2071(BUD))
Europski parlament,
– uzimajući u obzir prijedlog Komisije upućen Europskom parlamentu i Vijeću (COM(2014)0553 – C8‑0136/2014),
– uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1927/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o osnivanju Europskog fonda za prilagodbe globalizaciji(1) (Uredba o EGF-u),
– uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU, Euratom) br. 1311/2013 od 2. prosinca 2013. kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2014. – 2020.(2), a posebno njezin članak 12.,
– uzimajući u obzir Međuinstitucionalni sporazum od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi sproračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju(3) (MIS od 2. prosinca 2013.), a posebno njegovu točku 13.,
– uzimajući u obzir postupak trijaloga iz točke 13. MIS-a od 2. prosinca 2013.,
– uzimajući u obzir pismo Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja,
– uzimajući u obzir pismo Odbora za regionalni razvoj,
– uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračune (A8-0017/2014),
A. budući da je Europska unija uspostavila zakonodavne i proračunske instrumente kako bi pružila dodatnu potporu radnicima koji su pogođeni posljedicama velikih strukturnih promjena u svjetskim trgovinskim tokovima te kako bi im se pomoglo pri ponovnom uključivanju na tržište rada,
B. budući da bi financijska pomoć koju Unija pruža otpuštenim radnicima trebala biti dinamična i dostupna što je brže i učinkovitije moguće, u skladu sa Zajedničkom izjavom Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije usvojenom tijekom sastanka mirenja 17. srpnja 2008. te uzimajući u obzir MIS od 2. prosinca 2013. u pogledu donošenja odluka o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji (EGF),
C. budući da je usvajanje Uredbe (EU) br. 1309/2013(4) odraz sporazuma koji su postigli Parlament i Vijeće o ponovnom uvođenju kriterija za mobilizaciju fonda u slučaju krize, o povećanju financijskog doprinosa Unije na 60 % ukupnog procijenjenog troška predloženih mjera, o povećanju učinkovitosti pri postupanju sa zahtjevima za mobilizaciju EGF-a u Komisiji te u Parlamentu i Vijeću skraćivanjem vremena za procjenu i odobrenje, o proširenju popisa prihvatljivih mjera i korisnika uvrštenjem samozaposlenih osoba i mladih te o financiranju poticaja za osnivanje vlastitih poduzeća,
D. budući da je Belgija podnijela zahtjev EGF/2013/002 BE/Carsid za finacijsku pomoć iz EGF-a nakon otpuštanja 939 radnika, pri čemu se očekuje da će 752 osoba biti obuhvaćeno mjerama, u vezi sa zatvaranjem proizvodnog postrojenja poduzeća Carsid SA („Carsid”)(5) koje se nalazi u mjestu Marcinelle u blizini grada Charleroi u Belgiji tijekom referentnog razdoblja od 28. rujna 2012. do 28. siječnja 2013.,
E. budući da je od EGF-a zatražena financijska pomoć u iznosu od 911 934 EUR (što predstavlja 50 % ukupnog proračuna),
F. budući da zahtjev ispunjava kriterije prihvatljivosti utvrđene Uredbom o EGF-u,
1. napominje da se zahtjev temelji na članku 2. točki (a) Uredbe o EGF-u; slaže se s Komisijom da su uvjeti iz Uredbe o EGF-u ispunjeni i da Belgija stoga ima pravo na financijsku pomoć u skladu s tom Uredbom;
2. napominje da su belgijska nadležna tijela 2. travnja 2013. predala zahtjev za financijsku pomoć EGF-a, da su ga do 4. srpnja 2014. dopunjavala dodatnim podacima i da je Komisija svoju procjenu učinila dostupnom 5. rujna 2014.;
3. napominje da je relativno dug postupak od dana prvih otpuštanja do ocjene zahtjeva omogućio da se prikupe točni podaci u vezi s tim predmetom;
4. izražava zabrinutost zbog trajanja uvodnog razdoblja te podsjeća da bi EGF trebao djelovati što je brže moguće;
5. pozdravlja činjenicu da su belgijska nadležna tijela, kako bi radnicima pružila brzu pomoć, odlučila pokrenuti provedbu usluga prilagođenih njihovim potrebama 1. listopada 2012., mnogo prije konačne odluke o odobrenju sredstava iz EGF-a za predloženi usklađeni paket;
6. pozdravlja činjenicu da bi stupanjem na snagu Uredbe (EU) br. 1309/2013 ta kašnjenja trebala prestati, no sa zahtjevima za mobilizaciju sredstava ne bi trebalo brzo postupati nauštrb učinkovitosti;
7. smatra da su otpuštanja u proizvodnom postrojenju Carsida povezana s velikim strukturnim promjenama u tokovima svjetske trgovine zbog globalizacije i sve većeg smanjenja tržišnog udjela Unije u proizvodnom sektoru kontinuirano lijevanog sirovog čelika (uključujući poluge, trakeo i ploče) na svjetskoj razini te stalnim opadanjem proizvodnje lijevanog sirovog čelika u Uniji zbog smanjene potražnje za čelikom u automobilskom sektoru i građevinskom sektoru;
8. napominje da se očekuje da će zbog otpuštanja u Carsidu nezaposlenost u području grada Charleroi znatno porasti (to je nekada bilo područje rudarske i čelične industrije, a radna mjesta uvelike ovise o tradicionalnoj teškoj industriji) te da se na tom području nalazi veliki broj dugoročno nezaposlenih osoba od kojih mnogi imaju nizak stupanj obrazovanja te nedostatne vještine; napominje da je 2012. nezaposlenost na području grada Charleroi (arrondissement) iznosila 21,6 %, dok je prosjek u Valoniji iznosio 15,8 %, a na nacionalnoj razini 11,2 %;
9. pozdravlja poduzimanje aktivnih mjera na tržištu rada i činjenicu da naknade nisu na popisu usluga prilagođenih potrebama pogođenih radnika za koje će se primijeniti sredstva EGF-a;
10. ističe važnost učinkovitosti usluga prilagođenih potrebama radnika, osobito zbog toga što će se ti radnici zbog pada broja radnih mjesta u proizvodnom sektoru u predmetnoj regiji morati prekvalificirati kako bi pronašli radno mjesto u drugoj struci u drugim sektorima;
11. napominje da se proizvodnja kontinuirano lijevanog sirovog čelika u 27 država članica EU-a smanjila za 13,4 % u razdoblju između 2006. i 2011., a tržišni udio 27 država članica EU-a u istom se vremenskom razdoblju smanjio za 30,7 %; ističe da je stoga sektor čelika u Europi pogođen ozbiljnim ekonomskim poteškoćama; u tom smislu podsjeća da su za sektor čelika podnesena četiri zahtjeva za potporu sredstvima EGF-a(6);
12. primjećuje da su usklađenim paketom usluga prilagođenih potrebama radnika za koje se traži sufinanciranje obuhvaćene sljedeće mjere za ponovno uključivanje 752 otpuštenih radnika na tržište rada (razvrstane po kategorijama): (1) individualna pomoć u traženju posla, upravljanje slučajevima i pružanje općih informacija i (2) osposobljavanje i prekvalifikacija;
13. pozdravlja činjenicu da su brojni socijalni partneri i organizacije sudjelovali u općoj koordinaciji i provedbi mjera: sindikati (FGTB, CSC), sektorski centri za stručnu i tehnološku obuku koji djeluju u Valoniji, FOREM (javni servis za zapošljavanje i obuku u Valoniji), Europski socijalni fond (ESF), agencija francuske zajednice u Belgiji i valonska vlada; također cijeni činjenicu da su sindikati izravno uključeni u upravljanje posebno osnovanim Odjelom za preraspodjelu i provedbu određenih mjera;
14. podsjeća na važnost povećanja mogućnosti zapošljavanja svih radnika prilagođenim programima osposobljavanja i priznavanjem sposobnosti i vještina koje je radnik usvojio tijekom profesionalne karijere; očekuje da se osposobljavanje ponuđeno u usklađenom paketu prilagodi potrebama ne samo otpuštenih radnika nego i stvarnom poslovnom okruženju;
15. napominje da podaci o usklađenom paketu usluga prilagođenih potrebama korisnika koje treba financirati iz EGF-a sadrže informacije o komplementarnosti s djelovanjima koja se financiraju sredstvima iz strukturnih fondova; naglašava da su belgijska nadležna tijela potvrdila da se prihvatljive mjere ne financiraju sredstvima drugih financijskih instrumenata Unije; ponavlja poziv Komisiji da predstavi usporednu procjenu tih podataka u svojim godišnjim izvješćima kako bi se osiguralo potpuno poštovanje postojećih propisa te kako bi se zajamčilo da Unija neće dvostruko financirati usluge;
16. traži od uključenih institucija da poduzmu potrebne napore kako bi se poboljšale postupovne mjere radi ubrzanja mobilizacije sredstava EGF-a; cijeni unaprijeđene postupke koje je uvela Komisija nakon zahtjeva Parlamenta za ubrzano oslobađanje sredstava kojima je cilj da se Parlamentu i Vijeću predstavi ocjena Komisije o prihvatljivosti zahtjeva za EGF zajedno s prijedlogom za mobilizaciju sredstava EGF-a; ističe se da su daljnja postupovna poboljšanja uvrštena u Uredbu (EU) br. 1309/2013. te da će se postići veća učinkovitost, transparentnost i vidljivost EGF-a;
17. naglašava da se u skladu s člankom 6. Uredbe o EGF-u osigurava potpora EGF-a otpuštenim radnicima kako bi ponovno dobili stalno zaposlenje; nadalje naglašava da se sredstvima EGF-a mogu sufinancirati samo aktivne mjere na tržištu rada koje vode trajnom, dugoročnom zaposlenju; ponavlja da se njima ne smiju zamijeniti ni aktivnosti za koje su prema nacionalnom pravu ili kolektivnim ugovorima nadležna poduzeća, ni mjere za restrukturiranje društava ili sektora;
18. odobrava odluku priloženu ovoj Rezoluciji;
19. nalaže svojem predsjedniku da potpiše ovu Odluku zajedno s predsjednikom Vijeća te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije;
20. nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju, zajedno s njezinim Prilogom, proslijedi Vijeću i Komisiji.
Uredba (EU) br. 1309/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o Europskom fondu za prilagodbu globalizaciji (2014. − 2020.) i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1927/2006 (SL L 347, 20.12.2013., str. 855.).
Carsid je proizvodio čelične ploče namijenjene daljnjoj obradi u postrojenjima u vlasništvu grupacije Duferco u Belgiji (uglavnom za proizvodnju toplovaljanih i hladnovaljanih proizvoda u uporabi u građevinskom sektoru, sektoru prijevoznih sredstava i automobilskom sektoru). Carsid je od 2006. do 2011. bio dio zajedničkog pothvata Dufercoa i NLMK-a. Zahtjev je stoga povezan sa zahtjevom EGF/2013/007 BE/Hainaut steel (Duferco – NLMK).
Vidi bazu podataka EGF-a dostupnu na http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=582.
PRILOG
ODLUKA EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, suradnji u proračunskim pitanjima i dobrom financijskom upravljanju (zahtjev EGF/2013/002 BE/Carsidiz Belgije)
(Tekst ovog priloga nije naveden ovdje budući da odgovara konačnom aktu, Odluci 2014/811/EU.)