Resolucija Evropskega parlamenta z dne 21. oktobra 2014 o predlogu Sklepa Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji v skladu s točko 13 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 2. decembra 2013 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini, sodelovanju v proračunskih zadevah in dobrem finančnem poslovodenju (vloga EGF/2014/006 FR/PSA iz Francije) (COM(2014)0560 – C8-0141/2014 – 2014/2076(BUD))
Evropski parlament,
– ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (COM(2014)0560 – C8-0141/2014),
– ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1309/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o Evropskem skladu za prilagoditev globalizaciji (2014–2020) in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1927/2006(1) (uredba o ESPG),
– ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU, Euratom) št. 1311/2013 z dne 2. decembra 2013 o večletnem finančnem okviru za obdobje 2014–2020(2), zlasti točke 12,
– ob upoštevanju Medinstitucionalnega sporazuma z dne 2. decembra 2013 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini, sodelovanju v proračunskih zadevah in dobrem finančnem poslovodenju(3) (Medinstitucionalni sporazum z dne 2. decembra 2013), zlasti točke 13,
– ob upoštevanju postopka tristranskih pogovorov, predvidenega v točki 13 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 2. decembra 2013,
– ob upoštevanju pisma Odbora za zaposlovanje in socialne zadeve,
– ob upoštevanju pisma Odbora za regionalni razvoj,
– ob upoštevanju poročila Odbora za proračun (A8-0016/2014),
A. ker je Unija vzpostavila zakonodajne in proračunske instrumente za zagotavljanje dodatne podpore delavcem, ki so jih prizadele posledice velikih strukturnih sprememb v svetovnih trgovinskih tokovih, ter za pomoč pri njihovi ponovni vključitvi na trg dela,
B. ker bi morala biti finančna pomoč Unije za presežne delavce dinamična ter na voljo čim hitreje in na najučinkovitejši možni način v skladu s skupno izjavo Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije, sprejeto na usklajevalnem sestanku 17. julija 2008, in ob upoštevanju Medinstitucionalnega sporazuma z dne 2. decembra 2013 glede sprejetja sklepov za uporabo sredstev ESPG,
C. ker je bil pri sprejetju uredbe o ESPG upoštevan dogovor Parlamenta in Sveta o tem, da se znova uvede merilo za uporabo ESPG zaradi krize, da se finančni prispevek Unije poveča na 60 % celotnih ocenjenih stroškov predlaganih ukrepov, da se poveča učinkovitost pri obravnavi vlog za sredstva ESPG v Komisiji, Parlamentu in Svetu, tako da se skrajša postopek ocene in odobritve, da se razširi obseg upravičenih ukrepov in prejemnikov, in sicer z vključitvijo samozaposlenih in mladih, ter da se financirajo spodbude za ustanovitev lastnega podjetja;
D. ker je Francija vlogo EGF/2014/006 FR/PSA za finančni prispevek iz ESPG predložila po odpustitvi 6 120 delavcev v podjetju Peugeot Citroën Automobiles (v nadaljnjem besedilu: PSA), razvrščenem v oddelek 29 NACE Revizija 2 (proizvodnja motornih vozil, prikolic in polprikolic), pri čemer je do odpuščanja prišlo zlasti v regijah Ile-de-France (obrat v Aulnayju) in Bretanja (obrat v Rennesu) v referenčnem obdobju med 1. oktobrom 2013 in 31. januarjem 2014, pri čemer naj bi v ukrepih, sofinanciranih iz ESPG, sodelovalo 2 357 delavcev,
E. ker vloga izpolnjuje merila za upravičenost do pomoči, določena v uredbi o ESPG,
F. ker bi omenjena obrata lahko prestrukturirala svojo proizvodnjo, zlasti tisti v kraju Aulnay-sous-Bois, ki bi lahko prezaposlil veliko število delavcev, če bi v celoti izkoristil svoj potencial na področju večmodalnega transporta;
G. ker lokalni organi v Bretanji niso sodelovali pri pripravi prilagojenih ukrepov za prizadete delavce, čeprav so odgovorni za poklicno usposabljanje; ker zastopniki sindikata na glavnih lokacijah niso sodelovali v pogajanjih o ukrepih,
1. se strinja s Komisijo, da so pogoji iz člena 4(1)(a) uredbe o ESPG izpolnjeni, zato je Francija upravičena do finančnega prispevka na podlagi te uredbe;
2. ugotavlja, da so francoske oblasti vlogo za finančni prispevek iz ESPG predložile 25. aprila 2014, Komisija pa je svojo oceno dala na voljo 10. septembra 2014; pozdravlja hiter postopek ocenjevanja, ki je trajal manj kot pet mesecev;
3. meni, da je odpuščanje presežnih delavcev v PSA povezano z velikimi strukturnimi spremembami v svetovnih trgovinskih tokovih, ki so posledica globalizacije, pri čemer se sklicuje na ugotovitve Francije na osnovi študije o francoski avtomobilski industriji (L'industrie Automobile Francaise, Analyse et statistiques 2013(4)), iz katere je razvidno, da se je med letoma 2000 in 2012 svetovna proizvodnja vozil povečala za 44 %, medtem ko se je v istem obdobju v Zahodni Evropi zmanjšala za 25 %, poleg tega pa se je proizvodnja v tretjih državah (v Južni Koreji, na Kitajskem, v Turčiji, Indoneziji, Iranu, Maleziji, na Tajskem in v Južni Ameriki) precej povečala in zdaj predstavlja 47 % svetovne proizvodnje vozil (v primerjavi s 15 % leta 2000);
4. ugotavlja, da se bo s 6 120 odpuščenimi delavci brezposelnost v regijah Ile-de-France in Bretanja, kjer sta omenjena obrata, še povečala, saj je bil obrat v Aulnayju v tem mestu osmi največji delodajalec, zaradi odpuščanja pa se je število zaposlenih na tem območju zmanjšalo za 13,6 %;
5. ugotavlja, da je bilo do danes za avtomobilski sektor vloženih 21 vlog ESPG, od tega se jih 12 sklicuje na spremembe v svetovnih trgovinskih tokovih zaradi globalizacije, 9 pa na svetovno finančno in gospodarsko krizo; meni, da je treba temu sektorju posvetiti posebno pozornost v dvoletnem poročilu, ki bo pripravljeno avgusta 2015;
6. ugotavlja, da je to že tretja vloga za francosko avtomobilsko industrijo v znesku, višjem kot 10 milijonov EUR; opozarja, kako pomembno je pravočasno predvideti potrebne prilagoditve in natančno popisati veščine, da se delavcem omogoči preusmeritev in uporabo znanja v drugih sektorjih;
7. pozdravlja dejstvo, da so se francoske oblasti odločile, da bodo začele prilagojene ukrepe izvajati 3. junija 2013, precej pred dokončno odločitvijo o dodelitvi podpore iz ESPG za predlagani usklajeni sveženj, da bi odpuščenim delavcem zagotovile hitro pomoč; obžaluje, da je Komisija kljub hitri izvedbi morala to vlogo oceniti, ne da bi od francoskih organov prejela potrebne informacije o vnaprejšnjem financiranju ali nacionalnem sofinanciranju;
8. ugotavlja, da usklajeni sveženj prilagojenih storitev, ki jih je treba sofinancirati, vsebuje ukrepe za presežne delavce, kot so sprejemni centri in individualna obravnava, zunanji strokovnjaki in svetovalci, tematske delavnice, usposabljanje, nadomestila za usposabljanje in nepovratna sredstva za ustanovitev podjetja;
9. ugotavlja, da je bil usklajeni sveženj prilagojenih storitev pripravljen v posvetovanju z nacionalnimi predstavniki upravičencev in socialnimi partnerji ter da se bosta politika enakosti med ženskami in moškimi ter načelo nediskriminacije uporabljala med različnimi fazami izvrševanja ESPG in dostopa do njega;
10. obžaluje pa, da lokalni politični organi in sindikati niso bili dovolj vključeni; predlaga, da se pri prihodnjem pregledu uredbe o ESPG v dokumentacijo s prošnjo za uporabo sredstev, ki jo nacionalni organi predložijo Komisiji, vključi formalno posvetovanje z lokalnimi političnimi organi in sindikati; meni, da je treba ESPG bolje povezati s programi spremembe namembnosti in procesi lokalnega gospodarstva;
11. pozdravlja precej visoko število delavcev, ki naj bi po ocenah prejeli nepovratna sredstva za ustanovitev podjetja; ugotavlja, da skupni znesek teh nepovratnih sredstev ne dosega najvišjega dovoljenega praga 15 000 EUR, ki ga določa člen 7 uredbe o ESPG; poziva k pravočasni oceni tega ukrepa, da se ovrednotijo rezultati takšnih pobud, po možnosti v naslednjem dvoletnem poročilu ali najpozneje v končnem poročilu;
12. ceni tudi načrtovana brezobrestna posojila za ustanavljanje novih podjetij; ugotavlja, da bodo ta posojila skupaj z nepovratnimi sredstvi delavcem v precejšnjo pomoč in bodo zagotovila uspešno poslovanje ustanovljenih podjetij; pozdravlja dejstvo, da francoske oblasti razmišljajo o tem, da bi v ta namen uporabile Evropski instrument za mikrofinanciranje;
13. opozarja, da je treba izboljšati zaposljivost vseh delavcev s prilagojenim usposabljanjem ter priznavanjem znanja in veščin, pridobljenih na njihovi celotni poklicni poti;
14. obžaluje, da za komunikacijske in promocijske ukrepe o ESPG niso bila predvidena sredstva; meni, da imata publiciteta in obveščanje javnosti o teh ukrepih pomembno vlogo, ne le pri privabljanju prejemnikov, ampak tudi pri opozarjanju na socialne ukrepe Unije;
15. ugotavlja, da so med informacijami iz usklajenega svežnja prilagojenih storitev, za katere je predvideno financiranje iz ESPG, tudi informacije o dopolnjevanju z ukrepi, ki se financirajo iz strukturnih skladov; poudarja, da so francoske oblasti potrdile, da se za upravičene ukrepe ne črpa pomoč iz drugih finančnih instrumentov Unije; ponovno poziva Komisijo, naj v svoja letna poročila vključi primerjalno oceno teh podatkov, da bi zagotovila polno upoštevanje veljavnih uredb in preprečila podvajanje storitev, ki jih financira Unija;
16. ceni izboljšani postopek, ki ga je Komisija uvedla na zahtevo Parlamenta, da bi pospešila dodeljevanje nepovratnih sredstev; se seznanja s časovnim pritiskom zaradi novega časovnega načrta in možnimi posledicami za učinkovitost navodil glede primerov;
17. ugotavlja, da je v vlogi predvidena uporaba največjega dovoljenega deleža (35 %) stroškov za nadomestila za usposabljanje in da ta ukrep dopolnjuje nadomestila, ki jih je plačalo podjetje, ki je delavce odpustilo, v skladu z določbami uredbe o ESPG;
18. opozarja, da bi bilo treba v skladu s členom 7 uredbe o ESPG pri zasnovi usklajenega svežnja prilagojenih storitev predvideti obete na trgu dela in potrebne veščine ter da bi moral biti sveženj združljiv s prehodom na okoljsko trajnostno gospodarstvo, ki bo učinkovito izkoriščalo vire;
19. poudarja, da bo v skladu s členom 9 uredbe o ESPG finančni prispevek omejen na to, kar je potrebno za zagotavljanje solidarnosti in začasne, enkratne podpore ciljnim prejemnikom, in da pomoč iz sklada ne bo nadomestila ukrepov, za katere so odgovorna podjetja na podlagi nacionalne zakonodaje ali kolektivnih pogodb;
20. odobri sklep, priložen tej resoluciji;
21. naroči svojemu predsedniku, naj skupaj s predsednikom Sveta sklep podpiše in poskrbi za njegovo objavo v Uradnem listu Evropske unije;
22. naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo skupaj s prilogo posreduje Svetu in Komisiji.
o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji v skladu s točko 13 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 2. decembra 2013 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini, sodelovanju v proračunskih zadevah in dobrem finančnem poslovodenju (vloga EGF/2014/006 FR/PSA iz Francije)
(Besedilo Priloge na tem mestu ni navedeno, saj je enako končnemu aktu, Sklepu 2014/817/EU.)