Резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2014 г. относно изчезналите 43 студенти, обучаващи се за учители, в Мексико (2014/2905(RSP))
Европейският парламент,
— като взе предвид предишните си резолюции относно Мексико и по-специално резолюцията от 11 март 2010 г. относно ескалацията на насилието в Мексико(1),
— като взе предвид Споразумението за икономическо партньорство, политическо координиране и сътрудничество между Европейския съюз и Мексиканските съединени щати,
— като взе предвид своята препоръка до Съвета от 12 март 2009 г. относно стратегическото партньорство ЕС-Мексико(2),
— като взе предвид съобщението на Комисията до Съвета и Европейския парламент от 15 юли 2008 г., озаглавено „Към стратегическо партньорство между ЕС и Мексико“ (COM(2008)0447),
— като взе предвид изявлението на ЕС относно Игуала, направено на местно равнище в съгласие с ръководителите на мисиите на държавите членки на ЕС в Мексико на 12 октомври 2014 г.,
— като взе предвид изявлението, направено от мексиканския президент Енрике Пеня Нието на 14 октомври 2014 г.,
— като взе предвид съвместния план за изпълнение на стратегическото партньорство ЕС—Мексико от 16 май 2010 г.,
— като взе предвид декларациите от срещите на високо равнище на държавните и правителствени ръководители на Европейския съюз, Латинска Америка и Карибите (EU—CELAC),
— като взе предвид съвместното изявление от 17 юни 2012 г. от седмата среща на най-високо равнище между Европейския съюз и Мексико, проведена в Лос Кабос, Южна Баха Калифорния, Мексико,
— като взе предвид съвместното изявление на XII-то заседание на Съвместния комитет ЕС—Мексико, проведено в град Мексико на 10—11 юни 2013 г.,
— като взе предвид член 135, параграф 5 и член 123, параграф 4 от своя правилник,
А. като има предвид, че Мексико и Европейският съюз споделят общи ценности, които намират отражение в нашите демократични и плуралистични общества, защитаващи основните свободи, правата на човека, трудовите права, опазването на околната среда и устойчивото развитие, както и споделен ангажимент за укрепване на демокрацията, правовата държава, справедливото икономическо и социално развитие и борбата срещу корупцията и бедността;
Б. като има предвид, че нашите демократични системи имат отговорността и задължението да обезпечават функционирането на правовата държава и зачитането на правата на човека и че поради това пълното упражняване на свободите и правото на физическа неприкосновеност на човешката личност са измежду основните стълбове на правовата държава;
В. като има предвид, че стратегическо партньорство между ЕС и Мексико даде възможност за по-тясно сътрудничество между ЕС и Мексико по теми от глобално значение и по-конкретно за засилен диалог, повече координация и развитие на обмена в области като сигурност, права на човека, реформиране на избирателната система, регионално развитие и регулаторни и търговски политики;
Г. като има предвид, че на 26 септември 2014 г. шест души, сред които и трима студенти, бяха убити, когато полицията откри огън срещу протестиращи студенти от „Escuela Normal“ в Айоцинапа, Игуала, щата Гереро; като има предвид, че оттогава насам 43 студенти са изчезнали; като има предвид, че според различни източници тези студенти са били обградени и отведени от служители на полицията и предадени на неидентифицирани въоръжени мъже, свързани с картел за наркотици;
Д. като има предвид, че според мексиканското правителство са били арестувани 51 души, свързани с престъпленията, повечето от тях полицейски служители от общините Игуала и Кокула; като има предвид, че на 14 октомври 2014 г. главният прокурор на Мексико обяви, че според съдебно-медицинската експертиза на 28-те тела, намерени в нелегални гробове в близост до Игуала на 4 октомври 2014 г., телата не са на липсващите студенти; като има предвид, че мексиканските органи са заловили предполагаемия главен лидер на престъпната групировка Герерос Унидос (Обединени воини), за която се счита, че е свързана с изчезването на 43-та студенти;
Е. като има предвид, че кметът на Игуала, неговата съпруга и началникът на полицията на Игуала се укриват от правосъдието и са обвинени във връзки с местния наркокартел Герерос Унидос;
Ж. като има предвид, че президентът на Мексико Енрике Пеня Нието е дал указания на федералното правителство и Службата по сигурността да предприемат незабавни и категорични мерки, както и че е договорено споразумение за пътна карта за съвместни действия със семействата и представителите на изчезналите студенти; като има предвид, че Организацията на американските държави и ООН настоятелно призоваха правителството на Мексико да разследва насилствените изчезвания, да накаже отговорните лица и да защити семействата на изчезналите студенти; като има предвид, че по този случай мексиканското правителство си сътрудничи с тези многостранни международни органи;
З. като има предвид, че мексиканското правителството и основните опозиционни партии се споразумяха през 2012 г. за „Пакт за Мексико“, който да разгледа ключовите предизвикателства пред Мексико, които включват сигурността и безнаказаността;
И. като има предвид, че насилието се е увеличило в щата Гереро; като има предвид, че много студенти и преподаватели в Мексико излизат на протест за безопасното завръщане на изчезналите студенти и осъждат съучастието от страна на някои елементи на местната полиция в престъпленията, корупцията сред полицията и институционалната слабост в определени райони на страната, където пропуските в социалното сближаване са особено видими; като има предвид, че правителствените сгради в Чилпанчинго и някои други официални сгради в различни общини на щата Гереро, както и някои религиозни лидери и офиси на политически партии също са под заплаха или са били нападнати;
Й. като има предвид, че Мексико участва във всички регионални и международни форуми и е страна по всички международни споразумения в областта на правата на човека и основните свободи;
К. като има предвид, че правителството на Мексико признава предизвикателствата, пред които е изправена страната, и демонстрира твърдия си ангажимент да подобри положението със сигурността в страната, включително значително увеличение на бюджета за силите за сигурност, реформиране на публичните органи за сигурност с цел засилване на ефективността при прилагането на законите и в съдебната система и даване отпор на организираната престъпност; като има предвид, че насилствените изчезвания, свързаното с организираната престъпност насилие и твърденията за сътрудничество между някои местни субекти и организирани престъпни групи продължават да предизвикват сериозно безпокойство;
1. Осъжда строго неприемливите насилствени изчезвания и престъпления в Игуала и изисква от мексиканските органи да разследват всички престъпления, включително откритите 28 тела в нелегални гробове; призовава съответните органи да предприемат всички необходими стъпки за своевременно, прозрачно и безпристрастно идентифициране, задържане и изправяне пред съда на отговорните за тези престъпления лица; призовава виновните да бъдат открити и подложени на съдебно преследване, като се използва цялата налична информация и всички ресурси както във вътрешен, така и във външен план, без възможност за безнаказаност; призовава разследването да продължи, докато студенти не бъдат извън опасност;
2. Изразява съчувствие и подкрепа за семействата и приятелите на жертвите, както и за мексиканския народ, когото окуражава да продължи с мирни средства борбата за защита на демократичната система и правовата държава;
3. Отбелязва осъществените арести; призовава да продължи търсенето на кмета на Игуала, съпругата му и началника на полицията на Игуала; изразява дълбоката си загриженост за очевидното проникване на организираната престъпност в местните правоприлагащи и административни органи;
4. Приветства решимостта на президента Пеня Нието да разследва и изясни тези събития, както и да сложи край на свързаното с групировки насилие в Мексико; приветства създаването на комитети за мониторинг на случая Игуала в Сената и Камарата на представителите; призовава мексиканските органи да защитават и подпомагат семействата на жертвите и да ги информират за продължаващите разследвания и усилия за задържане на извършителите;
5. Подкрепя правителството на Мексико в решимостта му да се бори с организирания трафик на наркотици, като същевременно изразява дълбоката си загриженост във връзка с увеличаването на насилието вследствие на трафика на наркотици и климата на безнаказаност; солидарен е с мексиканския народ в борбата срещу организирания трафик на наркотици;
6. Настоятелно призовава правителството на Мексико, на всички равнища, да предприеме действия, които да предотвратят в бъдеще събития като тези от Игуала; осъжда всякакъв вид насилие, особено насилието и продължаващите смъртни заплахи срещу активисти в областта на насърчаването и защитата на свободата на словото и правата на човека в Мексико, и призовава за засилване на усилията на мексиканските органи да осигурят съдебна и персонална защита на засегнатите групи;
7. Подкрепя усилията на мексиканските органи да си сътрудничат с международни организации, включително Европейския съюз, Организацията на обединените нации, Общността на латиноамериканските и карибските държави (CELAC), Международния комитет на Червения кръст и Междуамериканската комисия по правата на човека (IACHR), със съдействието на аржентински и международни съдебномедицински експерти; подчертава колко е важно правителството на Мексико да осигури необходимите финансови ресурси, така че IACHR да може да приложи програма за техническа помощ, която да допълни националните дейности по отношение на разследването на случилото се в Гереро;
8. Подчертава факта, че Мексико е стратегически партньор на ЕС; насърчава правителството на Мексико да продължи с усилията си за укрепване на държавните институции и да консолидира правовата държава с цел справяне с някои от структурните проблеми, които са в основата на нарушаването на правата на човека, и в частност проблемите, свързани с реформата на съдебната система; в този контекст подчертава значението на независимата съдебна система за гарантиране на безпристрастност и решителна борба срещу безнаказаността; призовава за федерална защита за тези, които са ангажирани с осъществяването на правосъдие;
9. Призовава ЕС, държавите членки, в рамките на техните двустранни отношения с Мексико, и европейските институции да засилят подкрепата си за защитата на правата на човека чрез програми и финансови и технически средства; също така призовава за увеличаване на бюджетните средства, предвидени за сътрудничество за укрепването и реформирането на съдебните органи, правоприлагащите органи и прокуратурата, за да бъдат преследвани и наказвани отговорните лица, както и за създаване на ефикасни системи за защита на свидетелите, жертвите и техните семейства;
10. Подчертава спешната необходимост от въвеждане на единен, публичен и достъпен национален регистър на изчезнали и отвлечени лица и ДНК база данни на федерално равнище;
11. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката за сигурност, държавите членки, временното председателство на CELAC, генералния секретар на Организацията на американските държави, Евро-латиноамериканската парламентарна асамблея и президента и Конгреса на Мексиканските съединени щати.