Indekss 
 Iepriekšējais 
 Nākošais 
 Pilns teksts 
Procedūra : 2014/2966(RSP)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls : B8-0265/2014

Iesniegtie teksti :

B8-0265/2014

Debates :

Balsojumi :

PV 25/11/2014 - 7.5
CRE 25/11/2014 - 7.5
Balsojumu skaidrojumi

Pieņemtie teksti :

P8_TA(2014)0058

Pieņemtie teksti
PDF 356kWORD 58k
Otrdiena, 2014. gada 25. novembris - Strasbūra
Tiesas atzinums par to, vai Kanādas un Eiropas Savienības nolīgums par pasažieru datu reģistra datu pārsūtīšanu un apstrādi ir atbilstīgs Līgumiem
P8_TA(2014)0058B8-0265/2014

Eiropas Parlamenta 2014. gada 25. novembra rezolūcija par lūgumu Eiropas Savienības Tiesai sniegt atzinumu par to, vai Kanādas un Eiropas Savienības nolīgums par pasažieru datu reģistra datu pārsūtīšanu un apstrādi ir atbilstīgs Līgumiem (2014/2966(RSP))

Eiropas Parlaments,

–  ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. pantu un jo īpaši tā 6. un 11. punktu,

–  ņemot vērā priekšlikumu Padomes lēmuma projektam par to, lai Savienības vārdā noslēgtu nolīgumu starp Kanādu un Eiropas Savienību par pasažieru datu reģistra datu pārsūtīšanu un apstrādi (12652/2013),

–  ņemot vērā Nolīgumu starp Kanādu un Eiropas Savienību par pasažieru datu reģistra datu pārsūtīšanu un apstrādi (12657/2013),

–  ņemot vērā Komisijas paziņojumu par vispārējo pieeju pasažieru datu reģistra (PDR) datu nosūtīšanai trešām valstīm (COM(2010)0492),

–  ņemot vērā 2010. gada 5. maija rezolūciju par sarunu uzsākšanu saistībā ar Pasažieru datu reģistra (PDR) nolīgumiem ar Amerikas Savienotajām Valstīm, Austrāliju un Kanādu(1) un 2010. gada 11. novembra rezolūciju par vispārējo pieeju pasažieru datu reģistra (PDR) datu pārsūtīšanai trešām valstīm(2),

–  ņemot vērā Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja 2010. gada 19. oktobra atzinumu par Komisijas paziņojumu par vispārējo pieeju pasažieru datu reģistra (PDR) datu nosūtīšanu trešām valstīm(3),

–  ņemot vērā Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja 2013. gada 30. septembra atzinumu par priekšlikumiem Padomes lēmumiem par nolīguma noslēgšanu un parakstīšanu starp Kanādu un Eiropas Savienību par pasažieru datu reģistra datu pārsūtīšanu un apstrādi(4),

–  ņemot vērā saskaņā ar 29. pantu izveidotās Datu aizsardzības darba grupas 2010. gada 12. novembrī pieņemto Atzinumu Nr. 7/2010 par Komisijas paziņojumu par vispārējo pieeju pasažieru datu reģistra (PDR) datu nosūtīšanai trešām valstīm,

–  ņemot vērā LESD 16. pantu, kā arī Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 7. un 8. pantu un 52. panta 1. punktu,

–  ņemot vērā Eiropas Savienības Tiesas 2010. gada 9. marta spriedumu lietā C-518/07 Komisija / Vācijas Federatīvā Republika,

–  ņemot vērā Eiropas Savienības Tiesas 2014. gada 8. aprīļa spriedumu apvienotajās lietās C-293/12 un C-594/12, kurā Direktīva par datu saglabāšanu tika pasludināta par spēkā neesošu,

–  ņemot vērā Reglamenta 108. panta 6. punktu,

A.  tā kā Eiropas Savienība 2005. gadā noslēdza Nolīgumu ar Kanādu par pasažieru datu reģistra (PDR) datu apstrādi, balstoties uz Kanādas Robeždienestu aģentūras (KRA) saistību kopumu attiecībā uz tās PDR programmu; tā kā, beidzoties attiecīgā Komisijas 2009. gada 22. septembra lēmuma spēkā esamībai, beidza pastāvēt ES juridiskais pamats PDR datu pārsūtīšanai KRA;

B.  tā kā KRA vienpusēji uzņēmās ES nodrošināt, lai saistības turpinātu būt spēkā un tiktu izpildītas līdz jauna nolīguma piemērošanas brīdim; tā kā tas tika paziņots visām dalībvalstīm un to datu aizsardzības iestādēm;

C.  tā kā saskaņā ar Lisabonas līgumu, kas stājās spēkā 2009. gada 1. decembrī, jaunu PDR nolīgumu noslēgšanai vispirms ir jāsaņem Eiropas Parlamenta piekrišana, un tikai tad tos var pieņemt Padome;

D.  tā kā Padome 2010. gada 2. decembrī pieņēma lēmumu un sarunu norādes, atļaujot Komisijai uzsākt sarunas ES vārdā par nolīgumu ar Kanādu par pasažieru datu reģistra datu pārsūtīšanu un apstrādi;

E.  tā kā 2013. gada 18. jūlijā Komisija ieteica Padomei pieņemt lēmumu par nolīguma noslēgšanu;

F.  tā kā Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs 2013. gada 30. septembrī sniedza atzinumu par šo nolīgumu, apšaubot PDR shēmu nepieciešamību un samērīgumu un PDR datu lielapjoma pārsūtīšanu trešām valstīm, kā arī juridiskā pamata izvēli;

G.  tā kā Padome 2013. gada 5. decembrī nolēma lūgt Parlamentam sniegt piekrišanu šā nolīguma noslēgšanai;

H.  tā kā šis nolīgums tika parakstīts 2014. gada 25. jūnijā;

I.  tā kā Padome 2014. gada 7. jūlijā lūdza Parlamentam sniegt piekrišanu nolīguma noslēgšanai;

J.  tā kā Eiropas Savienības Tiesa 2014. gada 8. aprīlī savā spriedumā apvienotajās lietās C-293/12 un C-594/12 pasludināja Datu saglabāšanas direktīvu par spēkā neesošu;

K.  tā kā šā nolīguma 1. pantā ir skaidri norādīts tā mērķis, t. i., paredzēt nosacījumus, saskaņā ar kuriem PDR datus var pārsūtīt un izmantot, kā arī veidu, kādā dati tiks aizsargāti,

1.  uzskata, ka pastāv juridiska nenoteiktība nolīguma projekta atbilsmes ziņā Līgumu noteikumiem (LESD 16. pants) un Eiropas Savienības Pamattiesību hartai (7., 8. pants un 52. panta 1. punkts) attiecībā uz personu tiesībām uz personas datu aizsardzību; turklāt apšauba juridiskā pamata izvēli, proti, to, ka ir izvēlēts LESD 82. panta 1. punkta d) apakšpunkts un 87. panta 2. punkta a) apakšpunkts (policijas un tiesu iestāžu sadarbība), nevis LESD 16. pants (datu aizsardzība);

2.  nolemj lūgt Eiropas Savienības Tiesu sniegt atzinumu par šā nolīguma atbilstību Līgumiem;

3.  uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei un Komisijai zināšanai un darīt visu, kas nepieciešams šāda Eiropas Savienības Tiesas atzinuma saņemšanai.

(1) OV C 81 E, 15.3.2011., 70. lpp.
(2) OV C 74 E, 13.3.2012., 8. lpp.
(3) OV C 357, 30.12.2010., 7. lpp.
(4) OV C 51, 22.2.2014., 12. lpp.

Juridisks paziņojums - Privātuma politika