Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2014/2998(RSP)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumentų priėmimo eiga :

Pateikti tekstai :

RC-B8-0375/2014

Debatai :

PV 18/12/2014 - 2.1
CRE 18/12/2014 - 2.1

Balsavimas :

PV 18/12/2014 - 8.1
CRE 18/12/2014 - 8.1

Priimti tekstai :

P8_TA(2014)0106

Priimti tekstai
PDF 227kWORD 72k
Ketvirtadienis, 2014 m. gruodžio 18 d. - Strasbūras
Demokratinės opozicijos persekiojimas Venesueloje
P8_TA(2014)0106RC-B8-0375/2014

2014 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl demokratinės opozicijos persekiojimo Venesueloje (2014/2998(RSP))

Europos Parlamentas,

–  atsižvelgdamas į savo rezoliucijas dėl Venesuelos, įskaitant 2007 m. gegužės 24 d. rezoliuciją dėl kanalo „Radio Caracas TV“ Venesueloje atvejo(1), 2008 m. spalio 23 d. rezoliuciją dėl politinių teisių atėmimo Venesueloje(2), 2009 m. gegužės 7 d. rezoliuciją dėl Manuelio Rosaleso atvejo Venesueloje(3), 2010 m. vasario 11 d. rezoliuciją dėl Venesuelos(4), 2010 m. liepos 8 d. rezoliuciją dėl Venesuelos, ypač dėl Marijos Lourdes Afiuni atvejo(5), 2012 m. gegužės 24 d. rezoliuciją dėl galimo Venesuelos pasitraukimo iš Amerikos šalių žmogaus teisių komisijos(6) ir 2014 m. vasario 27 d. rezoliuciją dėl politinės padėties Venesueloje(7);

–  atsižvelgdamas į 2014 m. kovo 28 d. ir balandžio 15 d. Komisijos pirmininko pavaduotojos ir Sąjungos vyriausiosios įgaliotinės Catherine Ashton atstovo spaudai pareiškimus spaudai dėl padėties Venesueloje,

–  atsižvelgdamas į JT Generalinės Asamblėjos Žmogaus teisių komisijos Savavališko įkalinimo darbo grupės 2014 m. rugpjūčio 26 d. nuomonę,

–  atsižvelgdamas į JT vyriausiojo žmogaus teisių komisaro 2014 m. spalio 20 d. pareiškimą dėl protestuotojų ir politikų suėmimo Venesueloje,

–  atsižvelgdamas į Tarptautinį pilietinių ir politinių teisių paktą, kurį Venesuela pasirašė,

–  atsižvelgdamas į 1948 m. Visuotinę žmogaus teisių deklaraciją,

–  atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 135 straipsnio 5 dalį ir 123 straipsnio 4 dalį,

A.  kadangi dėl ekonomikos krizės, didelio masto korupcijos, nuolatinio pagrindinių prekių trūkumo, smurto ir politinių nesutarimų 2014 m. vasario mėn. prasidėjo iki šiol trunkantys taikūs protestai prieš prezidento Nicoláso Maduro vyriausybę; kadangi policija, nacionalinės gvardijos nariai ir smurtaujančios ir nevaldomos ginkluotos vyriausybę remiančios grupuotės prieš protestuotojus panaudojo neproporcingą jėgą ir prievartą; kadangi, vietos ir tarptautinių organizacijų duomenimis, 1700 protestuotojų laukia teismo, daugiau kaip 69 tebelaikomi kalėjime ir mažiausiai 40 žmonių buvo nužudyta per protestus, o jų žudikai dar vis nepatraukti atsakomybėn; kadangi JT vyriausiojo žmogaus teisių komisaro biuras patvirtino, kad jis yra gavęs ataskaitas dėl daugiau kaip 150 netinkamo elgesio, įskaitant kankinimus, kalinimo metu atvejų; kadangi, keleto šaltinių duomenimis, saugumo pajėgos ir toliau persekioja demokratinę opoziciją;

B.  kadangi žodžio laisvė ir teisė dalyvauti taikiose demonstracijose yra kertiniai demokratijos akmenys ir yra pripažinti Venesuelos Konstitucijoje; kadangi lygybės ir teisingumo visiems negalima užtikrinti neužtikrinus kiekvienam piliečiui pagrindinių laisvių ir teisių; kadangi gauta daug pranešimų, patvirtinančių, kad žiniasklaidai vis dažniau taikoma cenzūra ir jos atstovai yra gąsdinami; kadangi Santjage (Čilė) vykusioje 70-ojoje Amerikos šalių spaudos asociacijos (angl. IAPA) generalinėje asamblėjoje ši organizacija paskelbė, kad Venesuela daro vis didesnį spaudimą nepriklausomai žiniasklaidai ir paragino Venesuelą užtikrinti žodžio laisvę bei įspėjo dėl toliau prarandamos demokratinės laisvės;

C.  kadangi opozicijos lyderis Leopoldo López 2014 m. vasario 18 d. buvo savavališkai suimtas apkaltinus jį sąmokslo rengimu, smurtinių demonstracijų kurstymu, turto padeginėjimu ir gadinimu; kadangi suimtas jis patyrė fizinius ir psichologinius kankinimus ir buvo kalinamas vienutėje; kadangi opozicijai priklausantys merai Daniel Ceballos ir Vicencio Scarano bei policijos pareigūnas Salvatore Lucchese buvo suimti už tai, kad savo miestuose nesugebėjo nutraukti protestus ir piliečių maištą, ir buvo nuteisti keleriems metams kalėti; kadangi vyksta opozicijai priklausančių Kongreso narių Juano Carloso Calderos, Ismaelo Garcíos ir Richardo Mardo bylų tyrimai ir teismo procesai, kurių tikslas ‒ sustabdyti ir panaikinti jų narystę Kongrese;

D.  kadangi studentų lyderiai, kaip antai Venesuelos Centrinio universiteto Socialinio darbo mokyklos studentų centro pirmininkas Sairam Rivas, Cristian Gil ir Manuel Cotiz, daugiau kaip 120 dienų buvo neteisėtai laikomi Bolivaro žvalgybos tarnybai priklausančiose patalpose ir, apkaltinti kursčius nusikalsti ir naudojus nepilnamečius nusikaltimams vykdyti, patyrė kankinimus ir netinkamą elgesį dėl protestų, vykusių 2014 m. vasario‒gegužės mėn.;

E.  kadangi 2014 m. spalio 20 d. JT vyriausiasis žmogaus teisių komisaras Zeid Ra’ad Al Hussein išreiškė susirūpinimą dėl protestuotojų kalinimo ir paragino paleisti visus, kurie buvo suimti už tai, kad naudojosi savo teise į taikų protestą; kadangi 2014 m. spalio 8 d. JT Savavališko įkalinimo darbo grupė Leopoldo Lópezo kalinimą pavadino neteisėtu, savavališku ir politiškai motyvuotu ir paragino paleisti L. Lópezą ir visus savavališkai tebekalinamus asmenis;

F.  kadangi Venesuelos vyriausybei tenka ypatinga atsakomybė laikytis teisinės valstybės principo ir tarptautinės teisės turint mintyje tai, kad ji nuo 2014 m. spalio 16 d. yra nenuolatinė JT Saugumo Tarybos narė;

G.  kadangi neseniai JT komiteto prieš kankinimą pateiktos ataskaitos dėl Venesuelos Bolivaro Respublikos pastabose aiškiai išreiškiamas susirūpinimas dėl vyraujančio nebaudžiamumo, politinių kalinių kankinimo ir netinkamo elgimosi su jais, pernelyg didelės jėgos naudojimo, pritarimo nekontroliuojamų vyriausybę palaikančių grupuočių veiksmams ir bendrininkavimo, savavališko kalinimo ir pagrindinių procedūrinių garantijų nebuvimo; kadangi šioje ataskaitoje raginama nedelsiant paleisti visus savavališkai kalinamus asmenis, įskaitant Leopoldo Lópezą ir Danielį Ceballosą, kurie suimti už tai, kad naudojosi savo teise reikšti nuomonę ir taikiai protestuoti, ir išreikštas susirūpinimas dėl to, kad puolami žurnalistai ir žmogaus teisių aktyvistai, vykdomos neteisminės egzekucijos ir visiškai nėra nepriklausomos teismų sistemos;

H.  kadangi Amerikos valstybių organizacijos (AVO) generalinis sekretorius José Miguel Insulza paragino paleisti už dalyvavimą protestuose kalinamus asmenis; kadangi Amerikos šalių žmogaus teisių komisija išreiškė didelį susirūpinimą dėl asociacijų laisvės ir žodžio laisvės padėties Venesueloje;

I.  kadangi 2013 m. rugsėjo 10 d. įsigaliojo Venesuelos sprendimas pasitraukti iš Amerikos žmogaus teisių konvencijos; kadangi dėl šio žingsnio Venesuelos piliečiai ir gyventojai negali pateikti jokio skundo Amerikos žmogaus teisių teismui;

J.  kadangi 2014 m. kovo mėn. Nacionalinės Asamblėjos pirmininkas Diosdado Cabello neteisėtai ir savavališkai pašalino iš posto Nacionalinės Asamblėjos narę Maríą Coriną Machado, kuri Venesueloje surinko daugiausiai balsų, atėmė iš jos įgaliojimus ir išvijo iš parlamento apkaltinęs ją išdavyste, nes ji AVO nuolatinėje taryboje pasisakė prieš sunkius ir sistemingus žmogaus teisių pažeidinėjimus Venesueloje;

K.  kadangi vykdydama politinę ir parlamentinę veiklą María Corina Machado patyrė baudžiamąjį ir politinį persekiojimą, grasinimus, bauginimus, priekabiavimą ir net fizinį smurtą iš vyriausybės rėmėjų Nacionalinės Asamblėjos rūmuose; kadangi ji neseniai pakaltinta mėginimu nužudyti prezidentą N. Maduro ir gali būti nuteista kalėti iki 16 metų;

L.  kadangi teismai nebeveikia kaip nepriklausoma valdžios grandis; kadangi negalima tikėtis, kad teismai vykdys nešališkus tyrimus ar priims sąžiningus sprendimus dėl opozicijai pareikštų įtarimų;

M.  kadangi iš šios sunkios krizės iškopti ir nugalėti sunkumus ateityje gali padėti tik pagarba žmogaus teisėms ir pagrindinėms laisvėms, konstruktyvus ir pagarbus dialogas, vykdomas vadovaujantis tolerancijos principu;

N.  kadangi 2014 m. balandžio mėn. pradėtos vyriausybės ir opozicijos derybos protestų klausimu, pavadintos „Mesa de Diálogo“, tačiau po mėnesio, deja, jos nutrauktos be jokių sėkmingų rezultatų;

O.  kadangi Venesueloje yra didžiausios energijos atsargos visoje Lotynų Amerikoje; kadangi Venesuelos gyventojai kenčia nuo didelio pagrindinių prekių trūkumo, maisto kainos padvigubėjo ir prasidėjo maisto normavimas; kadangi naftos kainos ir toliau labai krenta, dėl to didėja ekonomikos nuosmukis ir kyla grėsmė trapiai, nuo naftos priklausomai šalies ekonomikai;

P.  kadangi valstybės nepajėgumas užtikrinti įstatymų vykdymą ir tvarką privedė Venesuelą prie to, kad ji tapo viena pavojingiausių žmonėms šalių pasaulyje; kadangi Venesueloje tebesitęsianti politinė ir ekonominė krizė prisidėjo prie augančio žmogžudysčių skaičiaus ir piliečių nesaugumo, kaip skelbia JT Narkotikų kontrolės ir nusikalstamumo prevencijos biuras;

1.  yra labai susirūpinęs dėl blogėjančios padėties Venesueloje ir smerkia taikių protestuotojų, studentų ir opozicijos lyderių įkalinimą; primygtinai ragina nedelsiant paleisti tuos savavališkai sulaikytus kalinius, kaip reikalauja keli JT organai ir tarptautinės organizacijos;

2.  griežtai smerkia demokratinės opozicijos politinį persekiojimą ir represijas, žodžio ir demonstracijų laisvės pažeidimus ir žiniasklaidos bei žiniatinklio cenzūrą;

3.  griežtai smerkia prievartos prieš protestuotojus naudojimą; reiškia nuoširdžią užuojautą aukų šeimoms; ragina Venesuelos valdžios institucijas ištirti tuos nusikaltimus ir patraukti už juos atsakingus asmenis visapusiškon atsakomybėn, nepaliekant jokių nebaudžiamumo galimybių;

4.  ragina visas šalis siekti taikaus dialogo su visais Venesuelos visuomenės sluoksniais, kad būtų nustatyti klausimai, dėl kurių nuomonės sutampa, ir sudaryta galimybė politiniams veikėjams aptarti sudėtingiausias problemas, su kuriomis susiduria šalis; ragina visas atitinkamas šalis vengti tolesnio smurto eskalavimo ir primena Venesuelos vyriausybei, kad konstruktyvus dialogas yra neįmanomas, kol opozicijos lyderiai vis dar savavališkai laikomi kalėjime;

5.  ragina Venesuelos valdžios institucijas nedelsiant nuginkluoti ir išformuoti nekontroliuojamas ginkluotas vyriausybę remiančias sąjungas ir grupes ir nutraukti jų nebaudžiamumą;

6.  primena Venesuelos vyriausybei jos pareigą užtikrinti, kad visi teismo procesai atitiktų tarptautinius standartus; primena, kad demokratinėje valstybėje itin svarbu gerbti valdžių atskyrimo principą ir kad valdžios institucijos negali naudotis teisingumo sistema tam, kad vykdytų demokratinės opozicijos politinį persekiojimą ir represijas; ragina Venesuelos valdžios institucijas panaikinti nepagrįstus kaltinimus, atšaukti arešto orderius opozicijos politikams ir užtikrinti visų piliečių saugumą šalyje, nepriklausomai nuo jų politinių pažiūrų ar priklausymo politinėms partijoms;

7.  ragina Venesuelos vyriausybę laikytis šalies konstitucijos nuostatų ir tarptautinių įsipareigojimų, susijusių su teismų nepriklausomumo, teise į žodžio, asociacijų ir taikių susirinkimų laisvę, taip pat politiniu pliuralizmu, nes tai – demokratijos pamatai, ir užtikrinti, kad žmonės nebūtų baudžiami už tai, kad naudojasi savo teisėmis į taikius susirinkimus ir žodžio laisve;

8.  ragina Venesuelos vyriausybę gerbti žmogaus teises, atlikti veiksmingus įtariamų žmogaus teisių pažeidimų tyrimus ir sudaryti sąlygas žmogaus teisių gynėjams bei nepriklausomoms nevyriausybinėms organizacijoms vykdyti savo teisėtą veiklą – propaguoti žmogaus teises ir demokratiją;

9.  ragina EIVT ir ES delegaciją, taip pat valstybių narių delegacijas, ir toliau stebėti opozicijos lyderių bylų tyrimus ir teismo posėdžius;

10.  ragina Venesuelos vyriausybę pradėti tvirtą ir atvirą dialogą žmogaus teisių klausimais su Europos Sąjunga;

11.  ragina ES, jos valstybes nares ir vyriausiąją įgaliotinę ir Komisijos pirmininko pavaduotoją Federicą Mogherini paraginti nedelsiant paleisti protestuotojus, kurie savavališkai sulaikyti prasidėjus protestams;

12.  primena savo raginimą siųsti ad hoc Europos Parlamento delegaciją, kad ji įvertintų padėtį Venesueloje ir kuo greičiau surengtų dialogą su visais sektoriais, dalyvaujančiais konflikte;

13.  paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, vyriausiajai įgaliotinei užsienio reikalams ir saugumo politikai, Venesuelos Bolivaro Respublikos vyriausybei ir nacionalinei asamblėjai, Europos ir Lotynų Amerikos parlamentinei asamblėjai ir Amerikos valstybių organizacijos generaliniam sekretoriui.

(1) OL C 120 E, 2008 4 24, p. 484.
(2) OL C 15 E, 2010 1 21, p. 85.
(3) OL C 212 E, 2010 8 5, p. 113.
(4) OL C 341 E, 2010 12 16, p. 69.
(5) OL C 351 E, 2011 12 2, p. 130.
(6) OL C 264 E, 2013 9 13, p. 88.
(7) Priimti tekstai, P7_TA(2014)0176.

Teisinė informacija - Privatumo politika