Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 16. července 2014, kterým se schvaluje jmenování Jyrki Katainena, Jacka Dominika, Ferdinanda Nelli Ferocia a Martine Reichertsové členy Komise (C8-0030/2014 - 2014/0803(NLE), C8-0083/2014 - 2014/0804(NLE), C8-0084/2014 - 2014/0805(NLE), C8-0085/2014 - 2014/0806(NLE))
Evropský parlament,
— s ohledem na čl. 246 druhý pododstavec Smlouvy o fungování Evropské unie,
— s ohledem na článek 106a Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii,
— s ohledem na bod 6 rámcové dohody o vztazích mezi Evropským parlamentem a Evropskou komisí(1),
— s ohledem na rezignaci Olliho Rehna, Janusze Lewandowského, Antonia Tajaniho a Viviane Redingové na funkci členů Evropské komise, kterou podali dne 30. června 2014,
— s ohledem na dopisy Rady ze dne 20. června 2014 a 2. července 2014, kterými Rada konzultovala Evropský parlament ve věci rozhodnutí o jmenování čtyř nových členů Komise, které má být přijato po vzájemné dohodě s předsedou Komise (C8-0030/2014, C8-0083/2014, C8-0084/2014, C8-0085/2014),
— s ohledem na slyšení kandidátů na komisaře vedené dne 14. července 2014 ve Výboru pro hospodářství a měnu, Výboru pro rozpočet společně s Výborem pro rozpočtovou kontrolu, Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku a Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci společně s Výborem pro právní záležitosti a Výborem pro práva žen a rovnost pohlaví, a na hodnotící zprávy těchto výborů vypracované po těchto slyšeních,
— s ohledem na článek 118 a přílohu XVI jednacího řádu,
1. schvaluje jmenování Jyrki Katainena, Jacka Dominika, Ferdinanda Nelli Ferocia a Martine Reichertsové členy Komise na zbývající funkční období Komise do 31. října 2014;
2. pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí Radě, Komisi a vládám členských států.
Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 16. července 2014 o návrhu rozhodnutí Rady o přijetí eura Litvou ke dni 1. ledna 2015 (COM(2014)0324 – C8-0026/2014 – 2014/0170(NLE))
– s ohledem na návrh Komise předložený Radě (COM(2014)0324),
– s ohledem na čl. 140 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem (C8‑0026/2014),
– s ohledem na konvergenční zprávu Komise za rok 2014 (COM(2014)0326) a na konvergenční zprávu Evropské centrální banky z června 2014,
— s ohledem na své usnesení ze dne 1. června 2006 o rozšíření eurozóny(1),
– s ohledem na své usnesení ze dne 20. června 2007 o zlepšení způsobu konzultace Parlamentu v postupech týkajících se rozšíření eurozóny(2),
– s ohledem na článek 100 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Hospodářského a měnového výboru (A8-0001/2014),
A. vzhledem k tomu, že Litva se poprvé pokusila zavést euro v roce 2006; vzhledem k tomu, že dne 25. února 2013 se litevská vláda usnesla, že bude usilovat o přijetí eura k 1. lednu 2015, a že dne 17. dubna 2014 přijal litevský parlament (Seimas) velkou většinou hlasů zákon o přijetí eura Litvou;
B. vzhledem k tomu, že právní podmínky k přijetí eura jsou stanoveny v článku 140 Smlouvy o fungování Evropské unie a v Protokolu č. 13 o konvergenčních kritériích, a vzhledem k tomu, že je třeba splnit následující čtyři konvergenční kritéria: dosažení vysokého stupně cenové stability, dlouhodobě udržitelný stav veřejných financí, dodržování normálního fluktuačního rozpětí stanoveného mechanismem směnných kurzů Evropského měnového systému a stálost konvergence dosažené členským státem a jeho účasti v mechanismu směnných kurzů, která se odráží v úrovních dlouhodobých úrokových sazeb;
C. vzhledem k tomu, že během 7. volebního období Evropského parlamentu přijal Hospodářský a měnový výbor na schůzi konané dne 7. dubna 2014 zprávu o přijetí eura Litvou velkou většinou hlasů, v níž přijetí eura v této zemi podpořil;
D. vzhledem k tomu, že podle konvergenční zprávy, kterou dne 4. června 2014 zveřejnila Evropská centrální banka, splňuje Litva všechna konvergenční kritéria;
E. vzhledem k tomu, že euro je měnou Unie a že v zásadě všechny členské státy, které splňují konvergenční kritéria, jsou povinny euro přijmout a že z této povinnosti mají výjimku pouze Dánsko a Spojené království;
1. schvaluje návrh Komise;
2. souhlasí s tím, aby Litva k 1. lednu 2015 přijala euro;
3. vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem;
4. vítá skutečnost, že podle konvergenční zprávy Komise, která se vztahuje na období jednoho roku končící dubnem 2014, činila průměrná míra inflace v Litvě 0,6 %, čímž Litva splnila konvergenční kritérium týkající se cenové stability;
5. vítá skutečnost, že podle konvergenční zprávy Komise za referenční rok 2013 činil rozpočtový schodek Litvy 2,1 % a míra zadlužení 39,4 % hrubého domácího produktu, čímž Litva splnila konvergenční kritérium týkající se dlouhodobě udržitelného stavu veřejných financí;
6. vítá skutečnost, že podle konvergenční zprávy Komise nebyl během dvouletého posuzovacího období směnný kurz litevského litasu vůči euru vystaven žádným tlakům, a Litva tak splňuje konvergenční kritérium týkající se dodržování normálního fluktuačního rozpětí stanoveného mechanismem směnných kurzů Evropského měnového systému;
7. vítá skutečnost, že podle konvergenční zprávy Komise v referenčním období od května 2013 do dubna 2014 dosahovaly dlouhodobé úrokové sazby průměrně 3,6 %, a že Litva tak splňuje konvergenční kritérium týkající se stálosti konvergence;
8. vítá skutečnost, že podle konvergenční zprávy Komise jsou litevské právní předpisy zcela v souladu s povinností slučitelnosti podle článku 131 Smlouvy o fungování Evropské unie;
9. v této souvislosti zejména vítá soulad zákona o litevské centrální bance (Lietuvos bankas) se zásadou nezávislosti centrálních bank stanovenou v článku 130 Smlouvy o fungování Evropské unie, která je ve stejné podobě obsažena v článku 7 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky;
10. vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit znění schválené Parlamentem;
11. pověřuje svého předsedu, aby postoj Parlamentu předal Radě, Komisi, Evropské centrální bance, Euroskupině a vládám členských států.
– s ohledem na návrh rozhodnutí Konference předsedů,
– s ohledem na své rozhodnutí ze dne 12. března 2014 o počtu meziparlamentních delegací, delegací ve smíšených parlamentních výborech a delegací ve výborech pro parlamentní spolupráci a v mnohostranných parlamentních shromážděních(1),
– s ohledem na článek 212 jednacího řádu,
1. rozhodl stanovit početní složení níže uvedených meziparlamentních delegací následovně:
a)
Evropa, západní Balkán a Turecko
Delegace ve Smíšeném parlamentním výboru EU-Bývalá jugoslávská republika Makedonie: 13 členů
Delegace ve Smíšeném parlamentním výboru EU-Turecko: 25 členů
Delegace pro vztahy se Švýcarskem a Norskem, ve Smíšeném parlamentním výboru EU-Island a ve Smíšeném parlamentním výboru Evropského hospodářského prostoru: 17 členů
Delegace v Parlamentním výboru pro stabilizaci a přidružení EU-Srbsko: 15 členů
Delegace v Parlamentním výboru pro stabilizaci a přidružení EU-Albánie: 14 členů
Delegace v Parlamentním výboru pro stabilizaci a přidružení EU-Černá Hora: 14 členů
Delegace pro vztahy s Bosnou a Hercegovinou a s Kosovem: 13 členů
b)
Rusko a státy Východního partnerství
Delegace ve Výboru pro parlamentní spolupráci EU-Rusko: 31 členů
Delegace ve Výboru pro parlamentní spolupráci EU-Ukrajina: 16 členů
Delegace ve Výboru pro parlamentní spolupráci EU-Moldavsko: 14 členů
Delegace pro vztahy s Běloruskem: 12 členů
Delegace ve Výborech pro parlamentní spolupráci EU-Arménie, EU-Ázerbájdžán a EU-Gruzie: 18 členů
c)
Maghreb, Mašrek, Izrael a Palestina
Delegace pro vztahy:
–
s Izraelem: 18 členů
–
s Palestinskou legislativní radou: 18 členů
–
se zeměmi Maghrebu a Arabskou maghrebskou unií: 18 členů
–
se zeměmi Mašreku: 18 členů
d)
Arabský poloostrov, Irák a Írán
Delegace pro vztahy:
–
s Arabským poloostrovem: 15 členů
–
s Irákem: 8 členů
–
s Íránem: 12 členů
e)
Severní, Střední a Jižní Amerika
Delegace pro vztahy:
–
se Spojenými státy: 58 členů
–
s Kanadou: 16 členů
–
s Brazilskou federativní republikou 14 členů
–
se zeměmi Střední Ameriky: 15 členů
–
se zeměmi Andského společenství: 12 členů
–
s Mercosurem: 19 členů
Delegace ve Smíšeném parlamentním výboru EU-Mexiko: 14 členů
Delegace ve Smíšeném parlamentním výboru EU-Chile: 15 členů
Delegace v Parlamentním výboru Cariforum-EU: 15 členů
f)
Asie/Tichomoří
Delegace pro vztahy:
–
s Japonskem: 24 členů
–
s Čínskou lidovou republikou: 37 členů
–
s Indií: 24 členů
–
s Afghánistánem: 8 členů
–
se zeměmi jižní Asie: 15 členů
–
se zeměmi jihovýchodní Asie a Sdružením národů jihovýchodní Asie (ASEAN): 26 členů
–
s Korejským poloostrovem: 12 členů
–
s Austrálií a Novým Zélandem: 12 členů
Delegace ve Výborech pro parlamentní spolupráci EU-Kazachstán, EU-Kyrgyzstán, EU-Uzbekistán a EU-Tádžikistán a pro vztahy s Turkmenistánem a Mongolskem: 19 členů
g)
Afrika
Delegace pro vztahy:
–
s Jihoafrickou republikou: 16 členů
–
s Panafrickým parlamentem: 12 členů
h)
Mnohostranná shromáždění
Delegace ve Smíšeném parlamentním shromáždění AKT-EU: 78 členů
Delegace v Parlamentním shromáždění Unie pro Středomoří: 49 členů
Delegace v Parlamentním shromáždění EU-Latinská Amerika: 75 členů
Delegace v Parlamentním shromáždění Euronest: 60 členů
Delegace pro vztahy s Parlamentním shromážděním NATO: 10 členů
2. pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí pro informaci Radě a Komisi.