Index 
Antagna texter
Tisdagen den 21 oktober 2014 - Strasbourg
Utnyttjande av Europeiska fonden för justering av globaliseringseffekter - ansökan EGF/2014/004 ES/Comunidad Valenciana metal - Spanien
 Utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter: ansökan EGF/2013/012 BE/Ford Genk - Belgien
 Utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter: ansökan EGF/2013/002 BE/Carsid - Belgien
 Utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter: ansökan EGF/2014/006 FR/PSA

Utnyttjande av Europeiska fonden för justering av globaliseringseffekter - ansökan EGF/2014/004 ES/Comunidad Valenciana metal - Spanien
PDF 231kWORD 61k
Resolution
Bilaga
Europaparlamentets resolution av den 21 oktober 2014 om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2014/004 ES/Comunidad Valenciana metal från Spanien) (COM(2014)0515 – C8-0125/2014 – 2014/2064(BUD))
P8_TA(2014)0030A8-0013/2014

Europaparlamentet utfärdar denna resolution,

–  med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (COM(2014)0515 – C8-0125/2014),

–  med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014–2020) och om upphävande av förordning (EG) nr 1927/2006(1),

–  med beaktande av rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014–2020(2), särskilt artikel 12,

–  med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning(3), särskilt punkt 13,

–  med beaktande av det trepartsförfarande som föreskrivs i punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013,

–  med beaktande av skrivelsen från utskottet för sysselsättning och sociala frågor,

–  med beaktande av en skrivelse från utskottet för regional utveckling,

–  med beaktande av betänkandet från budgetutskottet (A8‑0013/2014), och av följande skäl:

A.  Unionen har inrättat lagstiftnings- och budgetinstrument för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som drabbats av effekterna av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln och för att underlätta deras återinträde på arbetsmarknaden.

B.  Unionens ekonomiska stöd till arbetstagare som har blivit uppsagda bör vara dynamiskt och ges så snabbt och effektivt som möjligt, i enlighet med Europaparlamentets, rådets och kommissionens gemensamma uttalande, som antogs vid förlikningsmötet den 17 juli 2008, och med vederbörlig hänsyn till det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 när det gäller antagandet av beslut om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter.

C.  Spanien har lagt fram ansökan EGF/2014/004 ES/Comunidad Valenciana metal om ekonomiskt stöd från fonden med anledning av 633 uppsägningar vid 142 företag verksamma inom tillverkning av metallprodukter i Spanien, av vilka 300 arbetstagare omfattas av åtgärder som medfinansieras av fonden under referensperioden från den 1 april 2013 till den 31 december 2013.

D.  Ansökan uppfyller kriterierna för berättigande till stöd enligt förordningen om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter.

1.  Europaparlamentet delar kommissionens åsikt om att villkoren för ekonomiskt stöd enligt artikel 4.1 b i förordningen om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter är uppfyllda och att Spanien därför är berättigat till ekonomiskt stöd enligt denna förordning.

2.  Europaparlamentet noterar att de spanska myndigheterna lämnade in sin ansökan om ekonomiskt stöd från fonden den 25 mars 2014 och att kommissionen gjorde bedömningen av denna ansökan tillgänglig den 12 augusti 2014. Parlamentet uppskattar den snabba bedömningsperioden på mindre än fem månader.

3.  Europaparlamentet välkomnar att ansökan tar hänsyn till erfarenheterna av tidigare ansökningar från samma region. Parlamentet föreslår att erfarenheter och eventuell bästa praxis från regioner som lämnar in flera ansökningar ska spridas vid de möten som regelbundet hålls med fondens kontaktpersoner och experter.

4.  Europaparlamentet anser att uppsägningarna vid 142 företag som sysslar med tillverkning av metallprodukter i Spanien är knutna till den globala finansiella och ekonomiska krisen. Spanien är en av de medlemsstater som drabbats hårdast av krisen som ledde till lägre efterfrågan på och minskad produktion av metaller och metallvaror. I Spanien minskade produktionen av metallvaror med 23,3 % under 2009 jämfört med det föregående året och med 36,6 % mellan 2008 och 2013. Parlamentet noterar att omsättningen i sektorn minskade med 38,5 % under perioden 2008–2012 och att de förlorade arbetstillfällena motsvarar 43 % av den sammanlagda sysselsättningen i metallsektorn.

5.  Europaparlamentet noterar att metallvarusektorn är en central leverantör av insatsvaror för ett stort antal olika verksamheter, särskilt varvs-, byggnads- och fordonssektorn, och att alla dessa sektorer i betydande utsträckning har påverkats av den ekonomiska krisen i hela unionen.

6.  Europaparlamentet noterar att denna ansökan på ett typiskt sätt återspeglar det sociala och ekonomiska landskapet i en region vars lokala ekonomi kännetecknas av en stor andel små och medelstora företag, och påminner om de svårigheter de här företagen har när det gäller att få tillgång till finansiering.

7.  Europaparlamentet betonar att de 633 uppsägningarna ytterligare kommer att förvärra arbetslöshetssituationen i Valencia-regionen, som är särskilt bräcklig eftersom metallsektorn utgör 25,4 % av arbetstillfällena i industrisektorn i regionen. År 2008 fanns det 35 868 arbetstillfällen i metallsektorn i Valencia-regionen, medan antalet arbetstillfällen år 2012 hade minskat till 20 873. Detta motsvarar en minskning på 43 %, det vill säga åtta procentenheter mer än på nationell nivå.

8.  Europaparlamentet beklagar att mindre än 50 % av de stödberättigade arbetstagarna förväntas delta i åtgärderna. Parlamentet anser att denna uppskattning bygger på den ansökande myndighetens erfarenheter från tidigare ansökningar om insatser från fonden i dessa regioner Parlamentet anser dock att fler personer måste delta i utbildnings- och omskolningsåtgärder i regioner med hög arbetslöshet.

9.  Europaparlamentet betonar att sysselsättningen i regionen har påverkats allvarligt av krisens konsekvenser för traditionella sektorer såsom keramik-, sko- och byggsektorerna samt textilsektorn, som är mycket viktiga för den regionala ekonomin.

10.  Europaparlamentet välkomnar att arbetstagare som blivit arbetslösa i stor utsträckning förväntas delta i yrkesutbildning och kompetenshöjning. Parlamentet uppskattar att sådan kompetenshöjning är avsedd att bygga på yrkeskunnande och kompetens som arbetstagaren erhållit i metallindustrin och genom att lära sig ytterligare särskilda tekniker kan arbetstagarna uppfylla framtida behov i metallindustrin.

11.  Europaparlamentet ser positivt på att de spanska myndigheterna, i syfte att snabbt ge arbetstagarna stöd, den 20 juni 2014 beslutade att inleda de individanpassade åtgärderna långt innan det slutliga beslutet fattades att bevilja stöd från fonden för det föreslagna samordnade paketet.

12.  Europaparlamentet välkomnar att de individanpassade tjänster som ska tillhandahållas för de arbetstagare som blivit arbetslösa kommer att finansieras till 30 % av den totala budgeten med offentliga medel från Generalitat Valenciana (Valencia-regionens autonoma regering) och närmare bestämt från SERVEF (den regionala regeringens offentliga arbetsförmedling), medan arbetsgivarsammanslutningen Federación Empresarial Metalúrgica Valenciana-FEMEVAL och fackförbunden UGT-PV och CCOO-PV tillsammans kommer att bidra med 10 % av den totala budgeten.

13.  Europaparlamentet noterar att det samordnade paket med individanpassade tjänster som ska samfinansieras innehåller åtgärder för uppsagda arbetstagare såsom yrkesvägledning, arbetsförmedling, utbildning (yrkesutbildning och kompetenshöjning, utbildning i övergripande färdigheter, arbetsplatsförlagd utbildning), främjande av företagande, incitament för att starta företag, arbetssökarbidrag, bidrag till reseutgifter och anställningsincitament.

14.  Europaparlamentet noterar att ett belopp på 3 000 EUR förväntas tilldelas 20 mottagare för att uppmuntra deras återinträde på arbetsmarknaden genom att de startar ett eget företag. Parlamentet anser att uppskattningen av antalet arbetstagare som drar nytta av detta incitament även bygger på erfarenheter från tidigare ansökningar om insatser från fonden i regionen.

15.  Europaparlamentet välkomnar att det samordnade paketet av individanpassade tjänster har utarbetats i samråd med arbetsmarknadsparterna FEMEVAL, UGT-PV och CCOO-PV och att en jämställdhetspolicy och icke-diskrimineringspolicy kommer att tillämpas under de olika faserna av genomförandet samt i samband med tillgången till fondens medel.

16.  Europaparlamentet påminner om vikten av att förbättra samtliga arbetstagares möjlighet att söka anställning med hjälp av anpassad yrkesutbildning och erkännande av de färdigheter och den kompetens som har förvärvats under hela yrkeslivet. Parlamentet förväntar sig att den utbildning som erbjuds inom det samordnade paketet ska anpassas inte bara efter de uppsagda arbetstagarnas behov utan också efter det rådande företagsklimatet.

17.  Europaparlamentet noterar att den information som presenterats om det samordnade paketet med individanpassade tjänster som ska finansieras via fonden innehåller uppgifter om hur det kompletterar åtgärder som finansieras genom strukturfonderna. Parlamentet betonar att de spanska myndigheterna bekräftar att de åtgärder som avses inte får stöd från något annat av unionens finansieringsinstrument. Parlamentet upprepar sin begäran till kommissionen om att presentera en jämförande analys av dessa uppgifter i sina årsrapporter för att säkerställa fullständig respekt för det befintliga regelverket och förhindra all överlappning mellan EU-finansierade tjänster.

18.  Europaparlamentet noterar att den beräknade kostnaden för välkomst- och informationsmötena, som är den första åtgärden i förteckningen över föreslagna åtgärder, har stigit med 50 % jämfört med en ansökan från samma region året innan.

19.  Europaparlamentet uppskattar det förbättrade förfarande som kommissionen införde efter parlamentets begäran att bidragen snabbare skulle göras tillgängliga. Parlamentet noterar att kommissionen slutförde bedömningen av huruvida ansökan var förenlig med villkoren för beviljande av ekonomiskt stöd inom tolv veckor efter det att den mottagit den fullständiga ansökan.

20.  Europaparlamentet betonar att det i enlighet med artikel 9 i förordningen om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter måste säkerställas att stödet från fonden begränsas till vad som är nödvändigt för att visa solidaritet och tillhandahålla ett tillfälligt engångsstöd för de berörda stödmottagarna. Stödet från fonden kommer inte längre att ersätta åtgärder som åligger företagen enligt nationell rätt eller kollektivavtal.

21.  Europaparlamentet välkomnar antagandet av förordningen, som speglar den överenskommelse som nåtts mellan parlamentet och rådet om att återinföra möjligheten att utnyttja fonden i krislägen, öka EU:s ekonomiska bidrag till 60 % av den totala uppskattade kostnaden för de föreslagna åtgärderna, effektivisera handläggningen av ansökningar inom kommissionen samt av parlamentet och rådet genom att förkorta tiden för bedömning och godkännande, öka antalet åtgärder och förmånstagare genom att inkludera även egenföretagare och ungdomar samt finansiera incitament att starta företag.

22.  Europaparlamentet påminner om att det samordnade paketet med individanpassade tjänster ska utformas utifrån framtida utsikter på arbetsmarknaden och önskad kompetens och vara förenligt med övergången till en resurseffektiv och hållbar ekonomi, i enlighet med artikel 7 i förordningen om fonden för justering för globaliseringseffekter.

23.  Europaparlamentet godkänner det bifogade beslutet.

24.  Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att tillsammans med rådets ordförande underteckna beslutet och se till att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

25.  Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända denna resolution med bilaga till rådet och kommissionen.

BILAGA

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2014/004 ES/Comunidad Valenciana metal från Spanien)

(Texten till denna bilaga återges inte här eftersom den motsvaras av den slutliga rättsakten, beslut 2014/816/EU.)

(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 855.
(2) EUT L 347, 20.12.2013, s. 884.
(3) EUT C 373, 20.12.2013, s. 1.


Utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter: ansökan EGF/2013/012 BE/Ford Genk - Belgien
PDF 288kWORD 63k
Resolution
Bilaga
Europaparlamentets resolution av den 21 oktober 2014 om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2013/012 BE/Ford Genk från Belgien) (COM(2014)0532 – C8-0126/2014 – 2014/2065(BUD))
P8_TA(2014)0031A8-0015/2014

Europaparlamentet utfärdar denna resolution,

–  med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (COM(2014)0532 – C8-0126/2014),

–  med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter(1),

–  med beaktande av rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014–2020(2), särskilt artikel 12,

–  med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning(3), särskilt punkt 13,

–  med beaktande av det trepartsförfarande som föreskrivs i punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013,

–  med beaktande av skrivelsen från utskottet för sysselsättning och sociala frågor,

–  med beaktande av skrivelsen från utskottet för regional utveckling,

–  med beaktande av betänkandet från budgetutskottet (A8-0015/2014), och av följande skäl:

A.  Unionen har inrättat lagstiftnings- och budgetinstrument för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som drabbats av effekterna av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln och för att underlätta deras återinträde på arbetsmarknaden.

B.  Unionens ekonomiska stöd till arbetstagare som har blivit uppsagda bör vara dynamiskt och ges så snabbt och effektivt som möjligt, i enlighet med Europaparlamentets, rådets och kommissionens gemensamma uttalande, som antogs vid förlikningsmötet den 17 juli 2008, och med vederbörlig hänsyn till det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 när det gäller antagandet av beslut om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter.

C.  Belgien lämnade in ansökan EGF/2013/012 BE/Ford Genk om ekonomiskt stöd från fonden efter det att 512 arbetstagare blivit uppsagda från Ford-Werke GmbH:s monteringsanläggning(4) i Genk (nedan kallad Ford Genk) och från tio underleverantörer till Ford Genk i Belgien under referensperioden mellan den 1 juli 2013 och den 1 november 2013.

D.  Ansökan uppfyller de kriterier för stöd som fastställs i förordningen om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter.

1.  Europaparlamentet noterar att villkoren som anges i artikel 2 a i förordningen om fonden delvis har uppfyllts i fråga om det minsta antalet uppsägningar under referensperioden eftersom de är färre än 500. Parlamentet anser att ansökan om stöd från fonden kan godtas när uppsägningarna har allvarliga följder för sysselsättningen och den lokala ekonomin. Parlamentet tar med i beräkningen att två nya uppsägningsomgångar är att vänta under 2014 (cirka 4 340 uppsägningar från Ford Genk och 2 820 uppsägningar från de lokala underleverantörerna i samma geografiska område). Parlamentet anser att detta kommer att få allvarliga konsekvenser för hela Flandern med en uppskattad förlust av mer än 11 000 arbetstillfällen. Parlamentet påminner om att särskilda åtgärder till förmån för denna första grupp uppsagda arbetstagare, som genomförs så snabbt som möjligt, förbättrar deras möjligheter att finna nya anställningar och ger alla uppsagda arbetstagare samma förutsättningar. Parlamentet håller därför med kommissionen om att Belgien är berättigat till ekonomiskt stöd enligt förordningen om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter.

2.  Europaparlamentet noterar att de belgiska myndigheterna lämnade in sin ansökan om ekonomiskt stöd från fonden den 23 december 2013, att ansökan kompletterades med ytterligare uppgifter fram till den 12 juni 2014 och att kommissionen gjorde bedömningen av denna ansökan tillgänglig den 22 augusti 2014. Parlamentet välkomnar den snabba bedömningen, som gjordes på mindre än åtta månader. Parlamentet understryker vikten av att införa en bedömningsperiod på högst 20 veckor i den nya förordningen om fonden (förordning (EU) nr 1309/2013)(5).

3.  Europaparlamentet anser att uppsägningarna från Ford Genk GmbH och från tio av dess underleverantörer hänger samman med genomgripande strukturförändringar inom världshandeln på grund av globaliseringen, en snabb minskning av EU:s marknadsandel på den globala marknaden för personbilstillverkning och en kontinuerlig minskning av försäljningen av nya personbilar i unionen.

4.  Europaparlamentet noterar att Ford Genk har varit provinsen Limburgs största arbetsgivare, och att de 512 uppsägningarna i fråga tillsammans med två ytterligare uppsägningsomgångar, som väntas till följd av nedläggningen av Ford Genk, kommer att få allvarliga följder för den lokala arbetsmarknaden i form av hög arbetslöshet, lägre utbildnings- och kompetensnivå och ett mindre utvecklat utbud av utbildningstjänster. Parlamentet noterar att det, enligt en studie som de belgiska myndigheterna hänvisar till(6), för varje 100 arbetstillfällen som beräknas försvinna från Ford Genk, kommer att försvinna ytterligare 65 från direkta och indirekta underleverantörer i Limburg och därutöver ytterligare 72 från underleverantörer i andra delar av Flandern.

5.  Europaparlamentet noterar att fordonsindustrin sedan fondens upprättande 2007 har varit föremål för 17 beslut om utnyttjande av fonden(7). Det är särskilt minskningen av EU:s andelar av marknaden för personbilstillverkning som har åberopats i åtta tidigare beslut(8). Parlamentet kräver att en utvärdering görs av de resultat som uppnåtts med de fondåtgärder som specifikt är kopplade till uppsägningar inom fordonsindustrin på grundval av dessa ansökningar och de ansökningar som förväntas fram till slutet av året.

6.  Europaparlamentet ser positivt på att de belgiska myndigheterna, i syfte att snabbt ge arbetstagarna stöd, den 1 juli 2013 beslutade att inleda genomförandet av de individanpassade tjänsterna, långt innan det slutliga beslutet fattades om att bevilja stöd från fonden för det föreslagna samordnade paketet.

7.  Europaparlamentet noterar att det samordnade paket med individanpassade tjänster som ska samfinansieras innehåller följande åtgärder för att få in 479 uppsagda arbetstagare i arbete (ordnade efter kategorier): 1) stöd i arbetssökandet (storkundsansvarig, rådgivare för sociala insatser, information om möjligheter till utbildning och yrkesutbildning, aktiv arbetsorienterad vägledning), och 2) utbildning och vidareutbildning (yrkesutbildningskurser, anställning genom individuell yrkesutbildning, arbetssökarkurs).

8.  Europaparlamentet välkomnar att den flamländska regeringen för att hantera situationen upprättade en särskild arbetsgrupp där alla berörda parter sammanförs tillsammans med kommissionens berörda avdelningar.

9.  Europaparlamentet välkomnar att arbetsmarknadens parter i socioekonomiska rådet i regionen Limburg (SERR Limburg) inte enbart rådfrågades, utan även deltog i en övervakningskommitté som särskilt inrättats för ansökan om stöd från fonden. Parlamentet noterar också att ansökan har diskuterats med arbetsmarknadens parter som ett led i den regelbundna rapporteringen om genomförandet av Limburgs strategiska åtgärdsplan, som upprättades för att hantera konsekvenserna av nedläggningen av Ford Genk på regional nivå.

10.  Europaparlamentet påminner om vikten av att förbättra de uppsagda arbetstagarnas anställbarhet med hjälp av anpassad yrkesutbildning och av att erkänna den kompetens som en arbetstagare förvärvat under hela sitt yrkesliv. Parlamentet förväntar sig att den utbildning som erbjuds i det samordnade paketet ska anpassas inte bara till de uppsagda arbetstagarnas utan också till näringslivets faktiska behov. Parlamentet noterar samtidigt att utbildnings- och omskolningsåtgärder bör beakta och bygga på de specifika färdigheter och den kompetens som de berörda arbetstagarna har uppnått inom fordonsindustrin och hos dess leverantörer.

11.  Europaparlamentet noterar att den information som presenterats om det samordnade paket med individanpassade tjänster som ska finansieras via fonden innehåller uppgifter om hur dessa tjänster kompletterar åtgärder som finansieras genom strukturfonderna. Parlamentet understryker att de belgiska myndigheterna bekräftar att de åtgärder som avses inte får stöd från något annat av unionens finansieringsinstrument. Parlamentet uppmanar på nytt kommissionen att presentera en jämförande analys av dessa uppgifter i sina årsrapporter för att säkerställa fullständig respekt för det befintliga regelverket och förhindra all överlappning mellan EU-finansierade tjänster.

12.  Europaparlamentet uppmanar de berörda institutionerna att vidta de åtgärder som krävs för att förbättra förfarandena så att fonden snabbare ska kunna tas i anspråk. Parlamentet uppskattar det förbättrade förfarande som infördes av kommissionen efter parlamentets begäran om att man ska påskynda frigörandet av bidrag, så att kommissionens bedömning av ansökningar om medel kan läggas fram för Europaparlamentet och rådet tillsammans med förslaget om utnyttjande av fonden. Parlamentet betonar att ytterligare förbättringar i förfarandet har införts i förordning (EU) nr 1309/2013 och att fondens effektivitet, transparens och synlighet därmed kommer att förbättras.

13.  Europaparlamentet betonar att det i enlighet med artikel 6 i förordningen om fonden ska säkerställas att fonden stöder återinträde på arbetsmarknaden med varaktig anställning för enskilda arbetstagare som blivit uppsagda. Parlamentet betonar vidare att fonden endast får samfinansiera aktiva arbetsmarknadsåtgärder som leder till hållbar, långsiktig sysselsättning. Parlamentet påminner om att stödet från fonden varken får ersätta åtgärder som åligger företagen enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal, eller åtgärder för omstrukturering av företag eller sektorer.

14.  Europaparlamentet välkomnar antagandet av förordning (EU) nr 1309/2013 som speglar överenskommelsen mellan Europaparlamentet och rådet om att återinföra kriteriet om krismobilisering, öka EU:s ekonomiska bidrag till 60 % av den totala uppskattade kostnaden för de föreslagna åtgärderna, effektivisera handläggningen av ansökningar om medel ur fonden inom kommissionen och av Europaparlamentet och rådet genom att förkorta tiden för bedömning och godkännande, öka antalet åtgärder och förmånstagare genom att även egenföretagare och ungdomar innefattas samt finansiera incitament att starta företag.

15.  Europaparlamentet godkänner det bifogade beslutet.

16.  Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att tillsammans med rådets ordförande underteckna beslutet och se till att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

17.  Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända denna resolution med bilaga till rådet och kommissionen.

BILAGA

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2013/012 BE/Ford Genk från Belgien)

(Texten till denna bilaga återges inte här eftersom den motsvaras av den slutliga rättsakten, beslut 2014/813/EU.)

(1) EUT L 406, 30.12.2006, s. 1.
(2) EUT L 347, 20.12.2013, s. 884.
(3) EUT C 373, 20.12.2013, s. 1.
(4) Ford-Werke GmbH är ett dotterbolag till Ford Europa och har sitt säte i Köln (Tyskland). Det driver Fords produktionsanläggning i Köln och Saarlouis (Tyskland) och Genk (Belgien).
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014–2020) och om upphävande av förordning (EG) nr 1927/2006 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 855).
(6) Peeters, L., Vancauteren, M., Studie van de economische impact van de sluiting van Ford Genk , Hasselts universitet, november 2013. Se http://www.uhasselt.be/documents/kizok/impactstudie.pdf .
(7) Se fondens databas http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=582.
(8) Se kommissionens förslag för följande ärenden: EGF/2007/001 FR/Peugeot suppliers (COM(2007)0415 av den 12.7.2007), EGF/2007/010 PT/Lisboa-Alentejo (COM(2008)0094 av den 20.2.2008), EGF/2008/002 ES/Delphi (COM(2008)0547 av den 9.9.2008), EGF/2008/004 ES/Castilla y León/Aragón (COM(2009)0150 av den 26.3.2009), EGF/2009/013 DE/Karmann (COM(2010)0007 av den 22.1.2010), EGF/2012/004 ES/Grupo Santana (COM(2014)0116 av den 5.3.2014), EGF/2012/005 SE/Saab (COM(2012)0622 av den 19.10.2012), EGF/2012/008 IT/De Tomaso automobili (COM(2013)0469 av den 28.6.2013).


Utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter: ansökan EGF/2013/002 BE/Carsid - Belgien
PDF 232kWORD 60k
Resolution
Bilaga
Europaparlamentets resolution av den 21 oktober 2014 om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2013/002 BE/Carsid från Belgien) (COM(2014)0553 – C8-0136/2014 – 2014/2071(BUD))
P8_TA(2014)0032A8-0017/2014

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

–  med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (COM(2014)0553 – C8-0136/2014),

–  med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter(1) (EGF-förordningen),

–  med beaktande av rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014–2020(2), särskilt artikel 12,

–  med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning(3), särskilt punkt 13,

–  med beaktande av det trepartsförfarande som föreskrivs i punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013,

–  med beaktande av skrivelsen från utskottet för sysselsättning och sociala frågor,

–  med beaktande av skrivelsen från utskottet för regional utveckling,

–  med beaktande av betänkandet från budgetutskottet (A8-0017/2014), och av följande skäl:

A.  Unionen har inrättat lagstiftnings- och budgetinstrument för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som drabbats av effekterna av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln och för att underlätta deras återinträde på arbetsmarknaden.

B.  Unionens ekonomiska stöd till arbetstagare som har blivit uppsagda bör vara dynamiskt och ges så snabbt och effektivt som möjligt, i enlighet med Europaparlamentets, rådets och kommissionens gemensamma uttalande, som antogs vid förlikningsmötet den 17 juli 2008, och med vederbörlig hänsyn till det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 när det gäller antagandet av beslut om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden).

C.  Antagandet av förordning (EU) nr 1309/2013(4) speglar överenskommelsen mellan parlamentet och rådet om att återinföra möjligheten att utnyttja fonden i krislägen, öka EU:s ekonomiska bidrag till 60 % av den totala uppskattade kostnaden för de föreslagna åtgärderna, effektivisera handläggningen av ansökningar om medel ur fonden inom kommissionen och av Europaparlamentet och rådet genom att förkorta tiden för bedömning och godkännande, öka antalet åtgärder och förmånstagare genom att även egenföretagare och ungdomar innefattas samt finansiera incitament att starta företag.

D.  Belgien lämnade in ansökan EGF/2013/002 BE/Carsid om ekonomiskt stöd från fonden, efter det att 939 arbetstagare blivit uppsagda, varav 752 personer beräknas omfattas av åtgärderna, till följd av nedläggningen av Carsid SA:s (nedan kallad Carsid)(5) produktionsanläggning i Marcinelle nära Charleroi i Belgien, under referensperioden mellan den 28 september 2012 och den 28 januari 2013.

E.  Ansökan om ekonomiskt stöd från fonden gäller 911 934 EUR (50 % av de sammanlagda kostnaderna).

F.  Ansökan uppfyller kriterierna för stöd, som fastställs i EGF-förordningen.

1.  Europaparlamentet noterar att ansökan grundas på artikel 2 a i EGF-förordningen. Parlamentet delar kommissionens uppfattning att villkoren i förordningen om fonden är uppfyllda och att Belgien därför är berättigat till ekonomiskt stöd enligt den förordningen.

2.  Europaparlamentet noterar att de belgiska myndigheterna lämnade in sin ansökan om ekonomiskt stöd från fonden den 2 april 2013, att ansökan kompletterades med ytterligare uppgifter fram till den 4 juli 2014 och att kommissionen gjorde bedömningen av denna ansökan tillgänglig den 5 september 2014.

3.  Europaparlamentet noterar att det relativt långa förfarandet, från tidpunkten för de första uppsägningarna till bedömningen av ansökan, möjliggjorde insamling av exakta uppgifter avseende detta ärende.

4.  Europaparlamentet är bekymrat över den långa behandlingsperioden och påminner om att fonden bör mobiliseras så snabbt som möjligt.

5.  Europaparlamentet ser positivt på att de belgiska myndigheterna, i syfte att snabbt ge arbetstagarna stöd, den 1 oktober 2012 beslutade att inleda genomförandet av de individanpassade tjänsterna långt innan det slutliga beslutet fattades om att bevilja stöd från fonden för det föreslagna samordnade paketet.

6.  Europaparlamentet gläder sig över att sådana fördröjningar bör försvinna med ikraftträdandet av förordning (EU) nr 1309/2013, även om en snabb behandling av stödansökningar inte får göras på bekostnad av effektiviteten.

7.  Europaparlamentet anser att det finns ett samband mellan uppsägningarna vid bolaget Carsids produktionsanläggning och de genomgripande strukturförändringarna inom världshandeln på grund av globaliseringen och en snabb minskning av unionens marknadsandel inom sektorn för produktion av stränggjutet råstål (inbegripet tråd-, stång- och plåtämnen) på världsnivå och en konstant sjunkande produktion av stränggjutet råstål i unionen till följd av en minskad efterfrågan på stål inom bil- och byggnadsindustrin.

8.  Europaparlamentet noterar att uppsägningarna vid Carsid förväntas leda till en kraftig ökning av arbetslösheten i Charleroi-området (tidigare ett område för produktion av kol och stål, där sysselsättningen är kraftigt beroende av den traditionella tunga industrin), som kännetecknas av många långtidsarbetslösa samt en låg kvalifikations- och kompetensnivå. År 2012 uppgick arbetslösheten i området kring arrondissementet Charleroi till 21,6 %, jämfört med i medeltal 15,8 % i Vallonien och 11,2 % i hela landet.

9.  Europaparlamentet välkomnar de aktiva arbetsmarknadsåtgärderna och gläder sig över att ersättningar inte ingår i de individanpassade tjänster som ska finansieras via fonden.

10.  Europaparlamentet understryker vikten av effektiva individanpassade tjänster för stödmottagarna, i synnerhet eftersom dessa arbetstagare på grund av den sjunkande sysselsättningsnivån inom tillverkningsindustrin i den berörda regionen måste vidareutbilda sig för att hitta jobb inom andra yrken eller andra sektorer.

11.  Europaparlamentet konstaterar att produktionen av stränggjutet råstål i EU-27 minskade med 13,4 % mellan 2006 och 2011 och att EU-27:s marknadsandel under samma tidsperiod har minskat med 30,7 %. Parlamentet betonar att den europeiska stålsektorn därför står inför allvarliga ekonomiska svårigheter. Parlamentet påminner i detta avseende om att det har kommit in fyra ansökningar från stålsektorn om stöd från fonden(6).

12.  Europaparlamentet noterar att det samordnade paket med individanpassade tjänster som ska samfinansieras innehåller följande åtgärder för att få in 752 uppsagda arbetstagare i arbete (ordnade efter kategorier): (1) Individanpassat stöd till arbetssökande, tjänster vad gäller ärendehantering och allmän information, samt (2) utbildning och omskolning.

13.  Europaparlamentet gläder sig över att olika arbetsmarknadsparter och organisationer involverades i samordningen och genomförandet av åtgärderna, såsom fackföreningarna (FGTB, CSC), centren för branschspecifik yrkesutbildning och teknisk utbildning i Vallonien, Forem (myndigheten med ansvar för anställningsfrågor och yrkesutbildning i regionen Vallonien), den franskspråkiga gemenskapens kontor för Europeiska socialfonden (ESF) och regeringen i Vallonien. Parlamentet uppskattar dessutom att fackföreningarna är direkt inbegripna i förvaltningen av den särskilt inrättade omskolningsenheten och i genomförandet av vissa åtgärder.

14.  Europaparlamentet påminner om vikten av att förbättra de uppsagda arbetstagarnas anställbarhet med hjälp av anpassad yrkesutbildning och av att erkänna den kompetens som en arbetstagare förvärvat under hela sitt yrkesliv. Parlamentet förväntar sig att den utbildning som erbjuds i det samordnade paketet anpassas inte bara till de uppsagda arbetstagarnas utan också till näringslivets faktiska behov.

15.  Europaparlamentet noterar att den information som presenterats om det samordnade paket med individanpassade tjänster som ska finansieras via fonden innehåller uppgifter om hur dessa tjänster kompletterar åtgärder som finansieras genom strukturfonderna. Parlamentet understryker att de belgiska myndigheterna bekräftar att de åtgärder som avses inte får stöd från något annat av unionens finansieringsinstrument. Parlamentet uppmanar på nytt kommissionen att presentera en jämförande analys av dessa uppgifter i sina årsrapporter för att säkerställa fullständig respekt för det befintliga regelverket och förhindra all överlappning mellan EU-finansierade tjänster.

16.  Europaparlamentet uppmanar de berörda institutionerna att vidta de åtgärder som krävs för att förbättra förfarandena så att fonden snabbare ska kunna tas i anspråk. Parlamentet uppskattar det förbättrade förfarande som infördes av kommissionen efter parlamentets begäran om att man ska påskynda frigörandet av bidrag, så att kommissionens bedömning av ansökningar om medel ur fonden kan läggas fram för parlamentet och rådet tillsammans med förslaget om utnyttjande av fonden. Parlamentet betonar att ytterligare förbättringar i förfarandet har införts i förordning (EU) nr 1309/2013 och att fondens effektivitet, transparens och synlighet därmed kommer att förbättras.

17.  Europaparlamentet betonar att det i enlighet med artikel 6 i EGF-förordningen ska garanteras att fonden stöder enskilda arbetstagare som blivit uppsagda, så att de kan återgå till stabila anställningar. Parlamentet betonar vidare att fonden endast får medfinansiera aktiva arbetsmarknadsåtgärder som leder till hållbar, långsiktig sysselsättning. Parlamentet påminner om att stödet från fonden varken får ersätta åtgärder som åligger företagen enligt nationell rätt eller kollektivavtal eller åtgärder för omstrukturering av företag eller sektorer.

18.  Europaparlamentet godkänner det bifogade beslutet.

19.  Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att tillsammans med rådets ordförande underteckna beslutet och se till att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

20.  Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända denna resolution med bilaga till rådet och kommissionen.

BILAGA

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2013/002 BE/Carsid från Belgien)

(Texten till denna bilaga återges inte här eftersom den motsvaras av den slutliga rättsakten, beslut 2014/811/EU.)

(1)EUT L 406, 30.12.2006, s. 1.
(2)EUT L 347, 20.12.2013, s. 884.
(3)EUT C 373, 20.12.2013, s. 1.
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014–2020) och om upphävande av förordning (EG) nr 1927/2006 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 855).
(5) Carsid tillverkade plåtämnen för vidarebehandling i Duferco-gruppens anläggningar i Belgien (huvudsakligen för tillverkning av varm- och kallvalsade produkter inom byggnads-, transportmedels- och bilindustrin). Mellan 2006 och 2011 ingick Carsid i ett gemensamt företag mellan Duferco och NLMK. Denna ansökan hör därför ihop med ansökan EGF/2013/007 BE/Hainaut steel (Duferco-NLMK).
(6)Se fondens databas http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=582.


Utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter: ansökan EGF/2014/006 FR/PSA
PDF 234kWORD 60k
Resolution
Bilaga
Europaparlamentets resolution av den 21 oktober 2014 om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter, i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2014/006 FR/PSA från Frankrike) (COM(2014(0560 – C8-0141/2014 – 2014/2076(BUD))
P8_TA(2014)0033A8-0016/2014

Europaparlamentet utfärdar denna resolution,

–  med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (COM(2014)0560 – C8-0141/2014),

–  med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014–2020) och om upphävande av förordning (EG) nr 1927/2006(1) (EGF-förordningen),

–  med beaktande av rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014–2020(2), särskilt artikel 12,

–  med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning(3) (nedan kallat det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013), särskilt punkt 13,

–  med beaktande av det trepartsförfarande som föreskrivs i punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013,

–  med beaktande av skrivelsen från utskottet för sysselsättning och sociala frågor,

–  med beaktande av skrivelsen från utskottet för regional utveckling,

–  med beaktande av betänkandet från budgetutskottet (A8-0016/2014), och av följande skäl:

A.  Unionen har inrättat lagstiftnings- och budgetinstrument för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som drabbats av effekterna av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln och för att underlätta deras återinträde på arbetsmarknaden.

B.  Unionens ekonomiska stöd till arbetstagare som har blivit uppsagda bör vara dynamiskt och ges så snabbt och effektivt som möjligt, i enlighet med Europaparlamentets, rådets och kommissionens gemensamma uttalande, som antogs vid förlikningsmötet den 17 juli 2008, och med vederbörlig hänsyn till det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 när det gäller antagandet av beslut om utnyttjande av fonden.

C.  Den nya EGF-förordningen återspeglar överenskommelsen mellan parlamentet och rådet om att återinföra kriteriet för utnyttjande i krislägen, öka unionens ekonomiska bidrag till 60 % av den totala uppskattade kostnaden för de föreslagna åtgärderna, effektivisera handläggningen av ansökningar om medel ur fonden inom kommissionen och av parlamentet och rådet genom att förkorta tiden för bedömning och godkännande, öka antalet stödberättigade åtgärder och förmånstagare genom att innefatta även egenföretagare och ungdomar samt finansiera incitament att starta egna företag.

D.  Frankrike har lämnat in en ansökan EGF/2014/006 FR/PSA om ekonomiskt stöd från fonden med anledning av att 6 120 personer blivit uppsagda från Peugeot Citroën Automobiles (nedan PSA) som är verksamt i Nace rev. 2 huvudgrupp 29 (Tillverkning av motorfordon, släpfordon och påhängsvagnar), med övertaligheten huvudsakligen koncentrerad till regionerna Ile de France (Aulnayfabriken) och Bretagne (Rennesfabriken). 2 357 arbetstagare kommer i fråga för åtgärder som samfinansieras via fonden under referensperioden från den 1 oktober 2013 till den 31 januari 2014.

E.  Ansökan uppfyller kriterierna för berättigande till stöd enligt EGF-förordningen.

F.  De berörda fabrikerna kan genomgå genomgripande industriell omorientering, särskilt fabriken i Aulnay-sous-Bois som skulle kunna återanställa en stor del av arbetstagarna om den fullt ut skulle få utnyttja sin potential för multimodala transporter.

G.  De lokala myndigheterna i Bretagne var inte involverade i utformningen av de individanpassade tjänsterna för de berörda arbetstagarna, trots att de har ansvaret för yrkesutbildning. Företrädarna för de lokala fackföreningarna vid de berörda huvudanläggningarna involverades inte i förhandlingarna om åtgärderna.

1.  Europaparlamentet delar kommissionens åsikt att villkoren enligt artikel 4.1 a i EFG-förordningen är uppfyllda och att Frankrike därför är berättigat till ekonomiskt stöd enligt den förordningen.

2.  Europaparlamentet noterar att de franska myndigheterna lämnade in sin ansökan om ekonomiskt stöd från fonden den 25 april 2014 och att kommissionen gjorde bedömningen av denna ansökan tillgänglig den 10 september 2014. Parlamentet uppskattar den snabba bedömningsperioden på mindre än fem månader.

3.  Europaparlamentet anser att uppsägningarna hos PSA är kopplade till genomgripande strukturförändringar inom världshandeln på grund av globaliseringen, och hänvisar till Frankrikes (L’industrie Automobile française, Analyse et statistiques 2013(4)) konstaterande att världsproduktionen av fordon ökade med 44 % mellan 2000 och 2012, medan tillverkningen i Västeuropa samtidigt minskade med 25 %. Samtidigt har produktionen i tredjeländer (Sydkorea, Kina, Turkiet, Indonesien, Iran, Malaysia, Thailand och Sydamerika) ökat avsevärt och svarar nu för 47 % av världens fordonsproduktion (en ökning från 15 % år 2000).

4.  Europaparlamentet konstaterar att uppsägningar av 6 120 personer ytterligare kommer att förvärra arbetslöshetssituationen i regionerna Ile de France och Bretagne där två berörda fabriker är belägna, eftersom Aulnayfabriken var den 8:e största arbetsgivaren i staden Aulnay och uppsägningarna minskar antalet sysselsatta i området med 13,6 %.

5.  Europaparlamentet noterar att bilindustrin hittills har varit föremål för 21 ansökningar om stöd från fonden, varav 12 grundades på handelsrelaterad globalisering och 9 på den globala finansiella och ekonomiska krisen. Parlamentet anser att man i den tvåårsrapport som förväntas i augusti 2015 måste ägna särskild uppmärksamhet åt denna sektor.

6.  Europaparlamentet noterar att detta är den tredje ansökan kopplad till den franska bilindustrin på mer än 10 miljoner EUR. Parlamentet framhåller hur viktigt det är med väl förberedda justeringar och korrekta bedömningar av färdigheter, vilket öppnar möjligheter för omorientering genom att ställa arbetstagarnas kompetenser till förfogande för andra sektorer.

7.  Europaparlamentet ser positivt på att de franska myndigheterna, i syfte att snabbt ge arbetstagarna stöd, den 3 juni 2013 beslutade att inleda de individanpassade åtgärderna långt innan det slutliga beslutet fattades att bevilja stöd från fonden för det föreslagna samordnade paketet. Parlamentet beklagar att kommissionen trots detta snabba genomförande var tvungen att bedöma denna ansökan utan att ha fått den nödvändiga informationen från de franska myndigheterna om förfinansiering och nationell samfinansiering.

8.  Europaparlamentet noterar att det samordnade paketet med individanpassade tjänster som ska samfinansieras innehåller åtgärder för arbetstagare som har blivit uppsagda, t.ex. mottagningscentrum och handläggning, vägledning från externa experter, tematiska seminarier, utbildning, utbildningsbidrag och bidrag till nyföretagande.

9.  Europaparlamentet noterar att det samordnade paketet med individanpassade tjänster har utformats i samråd med nationella företrädare för de berörda stödmottagarna och med arbetsmarknadsparterna, och att det kommer att tillämpas en jämställdhets- och icke-diskrimineringspolicy under de olika leden av genomförandet av fonden och vid tillgången till medel ur denna.

10.  Europaparlamentet beklagar dock att lokala politiska instanser och fackföreningar inte har involverats i tillräcklig grad. Vid en framtida översyn av EGF-förordningen bör man ta med en bestämmelse om att ett formellt samråd med de lokala politiska instanserna och fackföreningarna ska ingå i det underlag som de nationella myndigheterna lämnar in till kommissionen vid ansökan om stöd ur fonden. Fonden måste integreras bättre i omvandlingsprogrammen och omvandlingsprocesserna i de lokala ekonomiska nätverken.

11.  Europaparlamentet välkomnar det beräknade stora antalet deltagare som kommer att få bidrag för att starta nya företag. Totalbeloppet för dessa bidrag kommer att hålla sig under taket på 15 000 EUR enligt artikel 7 i EGF-förordningen. Parlamentet uppmanar till en utvärdering i lämplig tid av denna specifika åtgärd så att man kan bedöma resultaten av sådana incitament, om möjligt i den kommande tvåårsrapporten eller allra senast i slutrapporten.

12.  Europaparlamentet uppskattar att de franska myndigheterna planerar att bevilja räntefria lån för nybildade företag. I kombination med bidragen för att starta nya företag kan detta innebära en viktig hjälp för deltagarna att skapa livskraftiga företag. Parlamentet välkomnar att myndigheterna avser att utnyttja EU:s instrument för mikrokrediter för detta syfte.

13.  Europaparlamentet påminner om vikten av att förbättra de uppsagda arbetstagarnas anställbarhet med hjälp av anpassad yrkesutbildning och av att erkänna den kompetens som en arbetstagare förvärvat under hela sitt yrkesliv.

14.  Europaparlamentet beklagar bristen på medel för att kommunicera om och främja fonden. Publicitet och information om dessa handlingsplaner spelar en viktig roll, inte bara för att intressera stödmottagare, utan också för att belysa unionens verksamhet inom det sociala området.

15.  Europaparlamentet noterar att den information som presenterats om det samordnade paket med individanpassade tjänster som ska finansieras via fonden innehåller uppgifter om hur dessa tjänster kompletterar åtgärder som finansieras genom strukturfonderna. Parlamentet betonar att de franska myndigheterna bekräftar att de stödberättigade åtgärderna inte får stöd från något annat av unionens finansieringsinstrument. Parlamentet uppmanar på nytt kommissionen att presentera en jämförande analys av dessa uppgifter i sina årsrapporter för att säkerställa fullständig respekt för det befintliga regelverket och förhindra all överlappning mellan EU-finansierade tjänster.

16.  Europaparlamentet uppskattar det förbättrade förfarande som kommissionen införde efter parlamentets begäran att bidragen snabbare skulle göras tillgängliga. Parlamentet noterar den tidspress som den nya tidsplanen för med sig och de potentiella effekterna för hur effektivt ärendena behandlas.

17.  Europaparlamentet noterar att det i ansökan anges att man avser att utnyttja maximalt tillåtna 35 % av alla kostnader till utbildningsbidrag, och att denna åtgärd kompletterar de bidrag som det avskedande företaget betalar, i linje med bestämmelserna i den aktuella förordningen.

18.  Europaparlamentet påminner om att det samordnade paketet med individanpassade tjänster enligt artikel 7 i EGF-förordningen ska utformas utifrån framtida utsikter på arbetsmarknaden och önskad kompetens, och att paketet bör vara förenligt med övergången till en resurseffektiv och hållbar ekonomi.

19.  Europaparlamentet betonar att det i enlighet med artikel 9 i EGF-förordningen måste säkerställas att stödet från fonden begränsas till vad som är nödvändigt för att visa solidaritet och tillhandahålla ett tillfälligt engångsstöd för de berörda stödmottagarna. Stödet från fonden får inte ersätta åtgärder som åligger företagen enligt nationell rätt eller kollektivavtal.

20.  Europaparlamentet godkänner det bifogade beslutet.

21.  Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att tillsammans med rådets ordförande underteckna beslutet och se till att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

22.  Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända denna resolution med bilaga till rådet och kommissionen.

BILAGA

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

Om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2014/006 FR/PSA från Frankrike)

(Texten till denna bilaga återges inte här eftersom den motsvaras av den slutliga rättsakten, beslut 2014/817/EU.)

(1)EUT L 347, 20.12.2013, s. 855.
(2)EUT L 347, 20.12.2013, s. 884.
(3)EUT C 373, 20.12.2013, s. 1.
(4)http://www.ccfa.fr/IMG/pdf/ccfa_ra2012_fr_web-2.pdf

Rättsligt meddelande - Integritetspolicy