Uznesenie Európskeho parlamentu z 30. apríla 2015 o prenasledovaní kresťanov vo svete v súvislosti so zabitím študentov v Keni teroristickou skupinou aš-Šabáb (2015/2661(RSP))
Európsky parlament,
– so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Keni,
– so zreteľom na druhú revidovanú Dohodu o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej, podpísanú v Cotonou 23. júna 2000 (ďalej len „Dohoda z Cotonou“), najmä na jej články 8, 11 a 26,
– so zreteľom na vyhlásenia podpredsedníčky Komisie/vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku Federicy Mogheriniovej z 23. novembra 2014 o masakre 28 civilných cestujúcich a z 3. apríla 2015 o krvavých jatkách na univerzite v Garisse,
– so zreteľom na tlačové vyhlásenie Mierovej a bezpečnostnej rady Africkej únie (AÚ) vydané na jej 497. zasadnutí, ktoré sa konalo 9. apríla 2015, o teroristickom útoku spáchanom v Garisse v Keni,
– so zreteľom na nálet kenských vzdušných síl na výcvikové tábory skupiny aš-Šabáb v Somálsku, ktorý bol vykonaný v reakcii na krviprelievanie na univerzite v Garisse,
– so zreteľom na Všeobecnú deklaráciu ľudských práv,
– so zreteľom na Deklaráciu OSN o odstránení všetkých foriem neznášanlivosti a diskriminácie na základe náboženstva alebo viery z roku 1981,
– so zreteľom na Africkú chartu ľudských práv a práv národov,
– so zreteľom na usmernenia EÚ o medzinárodnom humanitárnom práve,
– so zreteľom na článok 123 ods. 2 a 4 rokovacieho poriadku,
A. keďže najnovší teroristický útok v Garisse v Keni bol namierený proti mladým ľuďom, vzdelávaniu, a teda proti budúcnosti krajiny; keďže mladí ľudia predstavujú prísľub a mier a rozvoj krajiny bude v ich rukách; keďže vzdelanie je mimoriadne dôležité pre boj proti násilnému extrémizmu a fundamentalizmu;
B. keďže v posledných mesiacoch vo svete nesmierne narástol počet útokov na náboženské menšiny, najmä na kresťanov; keďže každý deň dochádza k vraždeniu, bitiu a zatýkaniu kresťanov, najmä džihádistickými teroristami v niektorých častiach arabského sveta;
C. keďže kresťania sú najprenasledovanejšou náboženskou skupinou; keďže extrémizmus a prenasledovanie tohto druhu vystupuje ako významný faktor čoraz častejšieho fenoménu hromadnej migrácie; keďže podľa údajov je každoročne zabitých vyše 150 000 kresťanov;
D. keďže 15. februára 2015 členovia ISIS/Dá’iš sťali v Líbyi 21 egyptských koptských kresťanov;
E. keďže útočníci v Garisse sa cielene zameriavali na nemoslimov a vyčlenili kresťanov, aby ich brutálne popravili; keďže skupina aš-Šabáb otvorene a verejne hlása, že v tomto regióne vedie vojnu proti kresťanom;
F. keďže ochrana práv detí a mladých ľudí a posilňovanie zručností, vzdelávania a inovácií sú nevyhnutné na zlepšenie ich hospodárskych, sociálnych a kultúrnych príležitostí a na posilnenie rozvoja krajiny;
G. keďže skupina aš-Šabáb sa pravidelne zameriava na študentov, školy a iné vzdelávacie zariadenia; keďže, okrem iných útokov, v decembri 2009 samovražedný bombový atentátnik zabil 19 ľudí na promóciách študentov medicíny v Mogadiše v Somálsku a v októbri 2011 sa táto teroristická skupina prihlásila k zodpovednosti za bombový útok, tiež v Mogadiše, pri ktorom zahynulo 70 ľudí vrátane študentov čakajúcich na výsledky skúšky na somálskom ministerstve školstva;
H. keďže 25. marca 2015 prišlo o život najmenej 15 ľudí pri útoku skupiny aš-Šabáb v hoteli v Mogadiše a keďže Júsuf Muhammad Ismáíl Bari-Bari, stály predstaviteľ Somálska pri OSN v Ženeve vo Švajčiarsku, bol medzi obeťami útoku;
I. keďže Keňa čelí zvýšenému počtu útokov zacielených na civilné obyvateľstvo od októbra 2011, keď jej jednotky vstúpili do južného Somálska, aby sa so somálskou armádou podieľali na koordinovanej operácii proti územiu kontrolovanému skupinou aš-Šabáb po tom, ako táto teroristická skupina zadržala štyri rukojemníčky;
J. keďže od novembra 2011 sú kenské jednotky súčasťou misie Africkej únie v Somálsku (AMISOM), ktorú 19. januára 2007 zriadila Mierová a bezpečnostná rada Africkej únie a ktorú 20. februára 2007 schválila Bezpečnostná rada OSN (rezolúciou č. 1744 (2007)), ktorá nedávno dala AÚ zelenú, aby vo svojej misii pokračovala do 30. novembra 2015 (rezolúcia č. 2182 (2014));
K. keďže jedným z hlavných prispievateľov k boju proti teroristickej skupine aš-Šabáb je etiópska armáda a v menšom rozsahu aj ugandská armáda;
L. keďže aš-Šabáb vytvoril prepojenia s inými islamistickými skupinami v Afrike, napríklad skupinou Boko Haram v Nigérii a al-Káidou v islamskom Maghrebe;
M. keďže teroristická skupina aš-Šabáb pravidelne bombarduje a zabíja prevažne civilné obyvateľstvo v Somálsku, ako aj v susedných krajinách, napríklad v júli 2010 v Kampale v Ugande a oveľa častejšie v Keni, kde medzinárodnú pozornosť upútali len rozsiahle akcie, hoci k útokom menšieho rozsahu dochádza stále;
N. keďže skupina aš-Šabáb sa prihlásila k zodpovednosti za útoky z júla 2014 na dediny Hindi, Gamba, Lamu a Tana River na kenskom pobreží, pri ktorých bolo popravených viac ako sto ľudí, a za dva útoky v okrese Mandera koncom roka 2014, pri ktorých bolo zabitých 64 ľudí;
O. keďže po teroristickom útoku na univerzitu v Garisse kenská vláda pohrozila Agentúre OSN pre utečencov (UNHCR) zavretím utečeneckého tábora Dadaab do troch mesiacov; keďže UNHCR upozornil, že by to malo „extrémne humanitárne a praktické následky“; keďže Dohovor OSN o utečencoch zakazuje nútený návrat utečencov späť do oblastí, kde je ich život alebo sloboda ohrozená;
P. keďže africké pohotovostné sily (ASF) ešte nie sú akcieschopné a keďže EÚ vyjadrila ochotu podporiť spôsobilosti Afriky na udržiavanie mieru v rámci svojej bezpečnostnej stratégie pre Afriku;
Q. keďže podľa článku 11 dohody o partnerstve AKT – EÚ „aktivity v oblasti budovania mieru, predchádzania konfliktom a ich riešenia zahŕňajú najmä podporu vyrovnaných politických, hospodárskych, sociálnych a kultúrnych príležitostí medzi všetkými časťami spoločnosti, posilňovania demokratickej legitimity a účinnosti vládnutia, zavádzania efektívnych mechanizmov mierového zosúladenia skupinových záujmov, […] preklenutia deliacich čiar medzi rôznymi časťami spoločnosti, ako aj podporu aktívnej a organizovanej občianskej spoločnosti“;
1. absolútne odsudzuje zámerný teroristický útok spáchaný skupinou aš-Šabáb 2. apríla 2015 v Garisse, pri ktorom zavraždila 147 mladých, nevinných študentov univerzity a ďalších 79 zranila; rázne odsudzuje všetky porušenia ľudských práv, najmä keď dochádza k zabíjaniu ľudí na základe ich náboženstva, viery alebo etnického pôvodu;
2. opätovne odsudzuje útoky, ktoré spáchala skupina aš-Šabáb počas leta 2014 na viaceré pobrežné kenské dediny vrátane Mpeketoni, kde bolo popravených 50 ľudí; dôrazne odsudzuje útok v nákupnom centre Westgate v Nairobi z 24. septembra 2013, ktorý si vyžiadal 67 mŕtvych; odsudzuje útok skupiny aš-Šabáb v Mogadiše, pri ktorom 25. marca 2015 prišiel o život veľvyslanec Júsuf Muhammad Ismáíl Bari-Bari, stály predstaviteľ Somálska pri OSN v Ženeve;
3. vyjadruje sústrasť rodinám obetí a obyvateľom a vláde Kenskej republiky; stojí pri kenskom ľude, ktorý čelí týmto odsúdeniahodným aktom agresie;
4. pripomína, že sloboda náboženského vyznania je základným právom, a dôrazne odsudzuje každé násilie alebo diskrimináciu na základe náboženstva;
5. odsudzuje nedávne útoky na kresťanské komunity v rôznych krajinách, najmä pokiaľ ide o hodenie 12 kresťanov cez palubu počas nedávnej plavby z Líbye a zmasakrovanie 30 etiópskych kresťanov 19. apríla 2015, a vyjadruje solidaritu rodinám obetí;
6. vyjadruje vážne znepokojenie nad zneužívaním náboženstva páchateľmi teroristických činov vo viacerých častiach sveta a hlboké znepokojenie nad čoraz častejším výskytom prípadov netolerancie, útlaku a násilia voči kresťanom, najmä v niektorých častiach arabského sveta; odsudzuje využívanie náboženstva v rôznych konfliktoch; odsudzuje rastúci počet útokov na kostoly po celom svete, najmä útok v Pakistane, ktorý 15. marca 2015 pripravil o život 14 ľudí; ostro odsudzuje väznenie, zmiznutia, mučenie, zotročovanie a verejné popravy kresťanov v Severnej Kórei; potvrdzuje a podporuje neodňateľné právo všetkých náboženských a etnických menšín žijúcich v Iraku a Sýrii vrátane kresťanov naďalej žiť vo svojich historických a tradičných domovských oblastiach v podmienkach dôstojnosti, rovnosti a bezpečia; konštatuje, že príslušníci rôznych náboženských skupín v tomto regióne spolu po stáročia žili v mieri;
7. naliehavo žiada inštitúcie EÚ o plnenie ich povinnosti uvedenej v článku 17 ZFEÚ udržiavať otvorený, transparentný a pravidelný dialóg s cirkvami a náboženskými, filozofickými a nekonfesionálnymi organizáciami s cieľom zabezpečiť, aby otázka prenasledovania kresťanských a iných náboženských spoločenstiev bola prioritou EÚ;
8. odsudzuje skutočnosť, že ISIS/Dá’iš uplatňuje v Sýrii a Iraku starobylý zákon (tzv. zmluvu dhimma) s cieľom nútiť kresťanov pod hrozbou trestu smrti k plateniu náboženskej dane a dodržiavaniu povinností a obmedzení;
9. opätovne potvrdzuje svoju solidaritu so všetkými kresťanmi prenasledovanými v rôznych častiach Afriky, najmä pokiaľ ide o nedávne zverstvá v Líbyi, Nigérii a Sudáne;
10. odsudzuje a odmieta akýkoľvek nesprávny výklad posolstva islamu s cieľom vytvárať násilnú, krutú, totalitnú, represívnu a expanzívnu ideológiu, ktorá legitimizuje vyhladzovanie kresťanských menšín; naliehavo vyzýva moslimských predstaviteľov, aby v plnej miere odsúdili všetky teroristické útoky vrátane tých, ktoré sú namierené proti náboženským komunitám a menšinám, a najmä proti kresťanom;
11. vyzýva na dôkladné, bezodkladné, nestranné a účinné vyšetrenie s cieľom identifikovať zodpovedné osoby a postaviť pred súd páchateľov, organizátorov, financovateľov a podporovateľov týchto odsúdeniahodných teroristických činov;
12. uznáva, že skutočná odpoveď musí vychádzať z opatrení koordinovaných s ďalšími africkými krajinami, a vyzýva podpredsedníčku Komisie/vysokú predstaviteľku Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Radu, aby sa zaoberali bezpečnostnými a teroristickými hrozbami v tejto oblasti v spolupráci s Africkou úniou v rámci podpory jej kľúčovej snahy bojovať proti skupine aš-Šabáb prostredníctvom misie AMISOM; naliehavo vyzýva Európsku úniu, aby dôrazne podporovala zavádzanie kontinentálnych a regionálnych mechanizmov na zvládanie konfliktov, najmä afrických pohotovostných síl (ASF);
13. vyzýva kenskú vládu, aby prevzala zodpovednosť a zaoberala sa násilím skupiny aš-Šabáb, ako aj jeho základnými príčinami; domnieva sa, že bezpečnosť sa dá dosiahnuť, len ak sa budú náležite riešiť rozpory v rámci kenskej politickej a občianskej spoločnosti a regionálne rozdiely v rozvoji; považuje oneskorenú reakciu policajných síl za poľutovaniahodnú; predovšetkým naliehavo žiada vládu, aby sa zdržala využívania teroristických útokov ako zámienky na potláčanie občianskych slobôd; vyzýva kenské orgány, aby svoju stratégiu boja proti terorizmu založili na zásadách právneho štátu a dodržiavaní základných práv; trvá na tom, že je potrebný demokratický a súdny dohľad nad politikami boja proti terorizmu;
14. naliehavo vyzýva kenské orgány, aby zabezpečili, že sa zabráni akýmkoľvek rozporom medzi vierovyznaniami a prirovnávaniu moslimskej komunity a skupiny aš-Šabáb, a aby prijali všetky opatrenia na zabezpečenie zachovania jednoty krajiny v záujme jej sociálneho a hospodárskeho rastu a stability, ako aj dôstojnosti a ľudských práv jej obyvateľov; vyzýva kenskú vládu, vodcov opozície a náboženských predstaviteľov, aby sa zaoberali historickými krivdami marginalizácie, regionálnymi rozdielmi v rámci krajiny a inštitucionálnou diskrimináciou a zabezpečili, aby sa protiteroristické operácie zameriavali len na páchateľov, a nie na širšie etnické a náboženské spoločenstvá;
15. pripomína Európskej službe pre vonkajšiu činnosť a členským štátom ich záväzok v rámci akčného plánu EÚ pre ľudské práva a demokraciu prijatého v júni 2012, že zabezpečia nastoľovanie otázky ľudských práv vo všetkých formách dialógu o boji proti terorizmu s tretími krajinami;
16. vyzýva EÚ, aby v Keni implementovala program vojenskej výcvikovej misie a poskytla moderné vybavenie a aby pri tom spolupracovala s kenskými vojenskými a policajnými silami a cvičila ich v boji proti terorizmu a bránení rozširovaniu skupiny aš-Šabáb;
17. naliehavo vyzýva kenskú vládu, aby vynaložila maximálne úsilie na dodržiavanie zásad právneho štátu, ľudských práv, demokratických zásad a základných slobôd, a vyzýva EÚ, aby viedla svojho medzinárodného partnera týmto smerom a aby zorganizovala finančný príspevok na posilnenie existujúcich programov správy s cieľom zaistiť národnú bezpečnosť a priniesť krajine a regiónu mier a stabilitu; trvá na tom, že prudko narastajúcim násilím skupiny aš-Šabáb sa treba zaoberať spolu so susednými krajinami; žiada EÚ, aby v tejto súvislosti poskytla všetku potrebnú finančnú, logistickú a odbornú podporu vrátane možnosti obrátiť sa na mierový nástroj pre Afriku a nástroje krízového riadenia EÚ;
18. vyzýva kenské bezpečnostné sily, aby v boji proti teroristickej hrozbe zabezpečili zákonné reakcie; vyzýva kenskú vládu, aby zaistila bezpečnosť a ochranu utečeneckých táborov na svojom území v súlade s medzinárodným právom;
19. zdôrazňuje, že medzinárodný terorizmus je financovaný prostredníctvom nelegálneho prania špinavých peňazí, výkupného, vydierania, obchodovania s drogami a korupcie; vyzýva Komisiu a členské štáty, aby posilnili spoluprácu s tretími krajinami, pokiaľ ide o výmenu spravodajských informácií o praní špinavých peňazí a financovaní terorizmu;
20. opätovne zdôrazňuje svoju podporu všetkým iniciatívam zameraným na presadzovanie dialógu a vzájomného rešpektovania sa náboženských a iných komunít; vyzýva všetkých náboženských predstaviteľov, aby podporovali toleranciu a prijali iniciatívy proti nenávisti a násilnej a extrémistickej radikalizácii;
21. odsudzuje cielené teroristické útoky na vzdelávacie zariadenia a priestory, ktorých cieľom je oslabiť vzdelávanie, znížiť dôstojnosť všetkých občanov a zasiať nedôveru a rozkol medzi komunity; pripomína únos a zmiznutie kresťanských dievčat z nigérijského mesta Chibok v roku 2014, ktoré má na svedomí džihádistická teroristická skupina Boko Haram a ktoré si vyslúžili odsúdenie na celom svete;
22. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, vládam a parlamentom členských štátov, vláde Kene, inštitúciám Africkej únie, Medzivládnemu úradu pre rozvoj (IGAD), generálnemu tajomníkovi Organizácie Spojených národov, Valnému zhromaždeniu Organizácie Spojených národov a spolupredsedom Spoločného parlamentného zhromaždenia AKT – EÚ.