Rezolucija Europskog parlamenta od 30. travnja 2015. o stanju u izbjegličkom kampu Jarmuk u Siriji (2015/2664(RSP))
Europski parlament,
– uzimajući u obzir međunarodno humanitarno pravo,
– uzimajući u obzir svoje prethodne rezolucije o Siriji,
– uzimajući u obzir izjavu o situaciji u Jarmuku, u Siriji, koju su 10. travnja 2015. dali potpredsjednica Komisije/Visoka predstavnica Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i povjerenik za humanitarnu pomoć i upravljanje krizama;
– uzimajući u obzir izjavu potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice Unije u ime EU-a od 18. travnja 2015. o stanju u palestinskom izbjegličkom kampu Jarmuk u Siriji,
– uzimajući u obzir rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a br. 2139 (2014), 2165 (2014) i 2191 (2014),
– uzimajući u obzir članak 135. stavak 5. i članak 123. stavak 4. Poslovnika,
A. budući da je skupina IS/Daesh 1. travnja 2015. napala palestinski izbjeglički kamp u Jarmuku; budući da je Asadov režim nastavio s granatiranjem i zračnim napadima na kamp kao odgovor na napad IS-a, a u cijelom su kampu zabilježene žestoke ulične borbe između naoružanih skupina oporbe usmjerenih protiv Asada i Aknaf Bait al-Makdisa s jedne strane te IS/Daesha i Jabhat al-Nusre s druge; budući da su 16. travnja 2015. palestinske vojne jedinice, uz pomoć sirijskih pobunjenika, natjerale borce IS/Daesha da se povuku iz kampa; budući da je povlačenjem skupine IS/Daesh većinski nadzor nad kampom pripao skupini Jabhat al-Nusra, koja je povezana s al-Kaidom;
B. budući da je Jarmuk, najveći palestinski izbjeglički kamp u Siriji, osnovan 1957. godine kako bi udomio osobe u bijegu od arapsko-izraelskog sukoba, postao poprište borbe između sirijske vlade i naoružanih skupina poput Jabhat al-Nusre i Slobodne sirijske vojske; budući da je prije sirijskog sukoba više od 160 000 civila živjelo u kampu, a danas ih je samo 18 000;
C. budući da je 480 000 palestinskih izbjeglica i dalje osobito ugrožena skupina u krizi u Siriji; budući da su raštrkani u više od 60 kampova u cijeloj regiji; budući da se u ispunjavanju svojih dnevnih potreba za hranom, vodom i zdravstvenom skrbi 95 % palestinskih izbjeglica trenutno oslanja na Agenciju Ujedinjenih naroda za pomoć palestinskim izbjeglicama na Bliskom istoku (UNRWA);
D. budući da je civilno stanovništvo kampa Jarmuk od prosinca 2012. opkoljeno i izloženo nekontroliranom bombardiranju i granatiranju Asadova režima te je i dalje zatočeno u kampu; budući da je prema podacima UNRWA-e 18 000 palestinskih i sirijskih civila u Jarmuku potrebno pružiti osnovnu humanitarnu pomoć, a među njima je i 3 500 djece;
E. budući da u kampu neprestano vlada zdravstvena kriza, da ga je 2014. pogodila epidemija tifusa te da su hepatitis A i bolesti povezane s vodom endemske, uključujući pothranjenost, uz sve poznate posljedice;
F. budući da je Vijeće sigurnosti UN-a pozvalo sve strane u sirijskom građanskom ratu da dozvole humanitarni pristup palestinskom izbjegličkom kampu Jarmuk te omoguće humanitarnoj pomoći da do njega dođe bez prepreka;
G. budući da je Komisija dodijelila sredstva za hitne slučajeve u iznosu od 2,5 milijuna EUR operacijama UNRWA-a kako bi se dopremila životno važna pomoć palestinskim izbjeglicama u Siriji u obliku gotovine i opreme za hitnu pomoć;
H. budući da će, osim toga, potpora u obliku humanitarnih sredstava EU-a za Siriju tijekom 2015. olakšati brz humanitarni odaziv i zadovoljiti potrebe ugroženih obitelji; budući da su ta sredstva namijenjena svim dijelovima Sirije pogođenima sukobom s posebnim naglaskom na nedavna nasilja u Jarmuku, Idlibu, Dari i Aleppu;
I. budući da je trenutno onemogućavanje pristupa humanitarnoj pomoći za izbjeglice koji žive u kampu Jarmuk, a koje provode sirijski režim i druge zaraćene strane, u suprotnosti s međunarodnim humanitarnim pravom; budući da je kapacitet UNRWA-e za hitne intervencije spašavanja života i reagiranje na kritične događaje poput onih u Jarmuku ozbiljno narušen kroničnim nedostatkom sredstava za humanitarne intervencije u Siriji;
1. izražava duboku zabrinutost zbog neprestanog pogoršavanja sigurnosne i humanitarne situacije u Siriji, posebno u palestinskom izbjegličkom kampu Jarmuk i u drugim palestinskim kampovima; ponavlja svoju snažnu predanost pružanju podrške žrtvama sirijskog sukoba;
2. osuđuje zauzimanje izbjegličkog kampa Jarmuk i terorističko djelovanje za koje su odgovorne skupine IS/Daesh i Jabhat al-Nusra, opsadu Jarmuka za koju je odgovoran Asadov režim te bombardiranje kampa, uključujući „bombama bačvama” koje uzrokuju užasne patnje pogođenom stanovništvu; poziva na hitan prekid opsade te okončanje svih napada na civilno stanovništvo;
3. izražava žaljenje zbog boraca za ljudska prava zatočenih u kampu Jarmuk i onih koje sirijske snage sigurnosti trenutačno drže u pritvoru; poziva sve naoružane skupine u kampu Jarmuk da prestanu borce za ljudska prava uzimati kao mete;
4. potiče poštovanje neutralnog statusa Jarmuka i zaštitu civila koji se ondje nalaze, posebno žena i djece, kao i zaštitu medicinskih objekata, škola i skloništa;
5. naglašava da su trenutni rat u Siriji i prijetnja koju predstavlja skupina IS/Daesh ozbiljna opasnost za narod Sirije i šire regije Bliskog istoka; poziva EU da pridonese zajedničkim naporima za ublažavanje humanitarne krize te aktivno pomogne susjednim zemljama u pružanju skloništa izbjeglicama koji su u bijegu od sukoba u Siriji, od kojih mnogi gube živote na brodovima u Sredozemlju;
6. poziva na provedbu rezolucija Vijeća sigurnosti UN-a br. 2139 (2014), 2165 (2014) i 2191 (2014) na cijelom teritoriju Sirije; potiče sve strane uključene u sukob da UNRWA-i, Međunarodnom odboru Crvenog križa (ICRC) i drugim organizacijama međunarodne pomoći dozvole neometan pristup izbjegličkom kampu Jarmuk kako bi omogućili hitan i bezuvjetan pristup humanitarnoj pomoći, evakuirali ranjene civile i pružili siguran prolaz svim civilima koji žele napustiti kamp; poziva na uspostavu humanitarnih koridora koje ne kontroliraju ni sirijski režim ni IS/Daesh i Jabhat al-Nusra, s obzirom na njihova teška i neprestana kršenja međunarodnog humanitarnog prava;
7. pozdravlja činjenicu da je Komisija dodijelila sredstva za hitne slučajeve u iznosu od 2,5 milijuna EUR operacijama UNRWA-e kako bi se dopremila životno važna pomoć palestinskim izbjeglicama u Siriji; odaje priznanje UNRWA-i za važan rad kojim se bavi i izražava snažnu predanost nastavku rada s glavnim povjerenikom UNRWA-e Pierreom Krähenbühlom i svim ostalim partnerima na pokušavanju smanjivanja patnje onih kojima je pomoć najpotrebnija; naglašava potrebu da EU i njegove države članice povećaju svoju potporu UNRWA-i za napore u pružanju hitne pomoći civilima u Jarmuku i drugim dijelovima Sirije, pritom osiguravajući da svi palestinski izbjeglice, zajednice domaćini i ostali primaju potrebnu pomoć; potiče EU da sudjeluje u prikupljanju sredstava od 30 milijuna USD za pomoć u nuždi UNRWA-e i da UNRWA-i pruži diplomatsku i političku podršku;
8. snažno osuđuje nasilje nad djecom, masakre, mučenja, ubojstva i seksualno nasilje počinjene nad sirijskim stanovništvom; naglašava važnost poduzimanja odgovarajućih mjera za jamčenje sigurnosti nevinih civila, uključujući žene i djecu; uzima u obzir da su žene i djevojčice česte žrtve ratnih silovanja u sirijskom sukobu, uključujući u režimskim zatvorima; ističe da je zajedničkim člankom 3. Ženevskih konvencija ranjenima i bolesnima zajamčena, bez diskriminacije, potrebna medicinska skrb koju njihovo stanje zahtijeva; poziva pružatelje humanitarne pomoći da pruže sve raspoložive zdravstvene usluge u humanitarnim objektima koje financira EU;
9. izražava punu potporu naporima posebnog izaslanika UN-a za Siriju Staffana de Misture u nastojanjima za postizanjem lokalnog prekida vatre i provedbom privremenih prekida na svim stranama u svrhu pružanja humanitarne pomoći; ponovno poziva EU-u da u tom smislu preuzme inicijativu u diplomatskim nastojanjima;
10. ponavlja svoj poziv za pronalaskom održivog rješenja sirijskog sukoba uključivim političkim procesom koji predvodi Sirija na temelju priopćenja iz Ženeve iz lipnja 2012., a koji vodi stvarnoj političkoj tranziciji koja je odgovor na legitimne težnje sirijskog naroda i omogućuje mu da neovisno i demokratski odlučuje o svojoj budućnosti; pozdravlja najavu novih pregovora u Ženevi u svibnju između Asadova režima, oporbe, članova Vijeća sigurnosti UN-a i regionalnih sila, uključujući Iran;
11. i dalje je uvjeren da je u Siriji nemoguće postići održivi mir bez preuzimanja odgovornosti za zločine koje su sve strane počinile tijekom sukoba, uključujući i one u vezi s kampom Jarmuk; ponavlja svoj poziv da se pitanje stanja u Siriji uputi Međunarodnom kaznenom sudu; poziva EU i države članice da ozbiljno razmotre nedavne preporuke istražne komisije UN-a o eventualnom osnivanju posebnog suda za zločine počinjene u Siriji;
12. vjeruje da bi Parlament, čim sigurnosni uvjeti to dopuste, trebao organizirati ad hoc posjet izbjegličkom kampu Jarmuk kako bi neovisno ocijenio humanitarnu situaciju u koordinaciji s UN-om i neovisno od Asadova režima ili bilo koje druge sukobljene strane;
13. nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi potpredsjednici Komisije/Visokoj predstavnici Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, Vijeću, Komisiji, vladama i parlamentima država članica, glavnom tajniku Ujedinjenih naroda, posebnom izaslaniku UN-a i Arapske lige za Siriju, glavnom tajniku Vijeća za suradnju arapskih država u Perzijskom zaljevu, predsjedniku Palestinske samouprave, Palestinskom zakonodavnom vijeću te svim stranama uključenima u sukob u Siriji.