Резолюция на Европейския парламент от 6 октомври 2015 г. относно предложението за решение на Европейския парламент и на Съвета за мобилизиране на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 13 от Междуинституционалното споразумение от 2 декември 2013 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление (заявление EGF/2015/003 BE/Ford Genk от Белгия) (COM(2015)0336 – C8-0250/2015 – 2015/2209(BUD))
Европейският парламент,
— като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2015)0336 – C8-0250/2015),
— като взе предвид Регламент (EС) № 1309/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (2014 – 2020 г.) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1927/2006(1) (Регламент за ЕФПГ),
— като взе предвид Регламент (EC, Евратом) № 1311/2013 на Съвета от 2 декември 2013 г. за определяне на многогодишната финансова рамка за годините 2014—2020(2), и по-специално член 12 от него,
— като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 2 декември 2013 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление(3) (МИС от 2 декември 2013 г.), и по-специално точка 13 от него,
— като взе предвид тристранната процедура, предвидена в точка 13 от МИС от 2 декември 2013 г.,
— като взе предвид писмото на комисията по заетост и социални въпроси,
— като взе предвид писмото на комисията по регионално развитие,
— като взе предвид доклада на комисията по бюджети (A8-0272/2015),
А. като има предвид, че Съюзът създаде законодателни и бюджетни инструменти, за да осигури допълнителна подкрепа за работници, които са засегнати от последиците от големи структурни промени в моделите на световната търговия или от световната финансова и икономическа криза, и за да ги подпомогне при реинтеграцията им на пазара на труда;
Б. като има предвид, че финансовата помощ на Съюза за съкратените работници следва да бъде динамична и да се предоставя по възможно най-бърз и най-ефикасен начин в съответствие със съвместната декларация на Европейския парламент, Съвета и Комисията, приета по време на заседанието по съгласуване на 17 юли 2008 г., и при надлежно спазване на МИС от 2 декември 2013 г. по отношение на вземането на решения за мобилизиране на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ);
В. като има предвид, че приемането на Регламента за ЕФПГ отразява постигнатото между Парламента и Съвета споразумение за повторно въвеждане на критерия за мобилизиране на ЕФПГ във връзка с кризата, за увеличаване на финансовото участие на Съюза до 60% от общия размер на очакваните разходи за предложените мерки и за повишаване на ефективността при обработката от страна на Комисията на заявления за мобилизиране на ЕФПГ, както и от страна на Парламента и Съвета чрез съкращаване на времето за оценка и одобрение, за разширяване на обхвата на допустимите действия и бенефициенти чрез включване на самостоятелно заетите лица и младите хора и за финансиране на стимули за създаване на собствен бизнес;
Г. като има предвид, че Белгия е подала заявление EGF/2015/003 BE/Ford Genk за предоставяне на финансово участие от ЕФПГ във връзка с извършени 5 111 съкращения, от които 3 701 съкращения – във Ford Genk, осъществяващи дейност в икономически отрасъл от разделение 29 по NACE Rev. 2 („Производство на автомобили, ремаркета и полуремаркета“)(4) и 1180 в 11 доставчици и производители надолу по веригата, като прогнозният брой на съкратените работници, които се очаква да вземат участие в мерките, е 4 500;
Д. като има предвид, че заявлението отговаря на критериите за допустимост, установени от Регламента за ЕФПГ;
1. Изразява съгласие с Комисията, че условията по член 4, параграф 1 буква а) от Регламента за ЕФПГ са изпълнени и че следователно съгласно Регламента Белгия има право на финансово участие в размер на 6 268 564 EUR от общите разходи от 10 447 607 EUR;
2. Отбелязва, че белгийските органи са подали заявлението за финансово участие по линия на ЕФПГ на 24 март 2015 г. и че Комисията е приключила оценката му на 14 юли 2015 г. и е уведомила Парламента за него на 1 септември 2015 г.; приветства краткия период на оценка от по-малко от пет месеца;
3. Отбелязва, че в периода между 2007 г. и 2012 г. производството на леки автомобили в ЕС-27 е намаляло с 14,6% и че през същия период Китай е увеличил повече от два пъти пазарния си дял в производството на леки автомобили; заключава, че тези събития са пряко свързани с големите структурни промени в моделите на световната търговия вследствие на глобализацията;
4. Припомня, че първата вълна от съкращения във Ford Genk през 2013 г. доведе до първото заявление за финансово участие по линия на ЕФПГ, което също се основаваше на глобализацията и което сега е в процес на изпълнение(5), и че настоящото второ заявление е свързано със съкращения в завода Ford Genk, извършени през 2014 г. до окончателното му закриване през декември 2014 г;
5. Отбелязва, че белгийската автомобилна промишленост е претърпяла спад от 15,58%, докато производството в световен мащаб е нараснало с 18,9%;
6. Припомня, че Ford Genk беше най-големият работодател в провинция Лимбург; отбелязва, че съкращенията са нанесли значителни щети на икономиката на Лимбург, като са довели до загуба на над 8000 работни места (включително косвените загуби на работни места), повечето от които заемани от граждани на Съюза на възраст между 30 и 54 години, до нарастване на безработицата с 1,8—2 процентни пункта (до 29,4% увеличение на безработицата в региона, т.е. от 6,8% на 8,8%), до намаляване на БВП с 2,6% — 2,9%, както и до потенциален спад в производителността на труда от 10,9% поради голямото значение на автомобилната промишленост за производителността на труда в региона;
7. Отбелязва, че досега икономическият сектор, класифициран в разделение 29 по NACE Rev. 2. („Производство на автомобили, ремаркета и полуремаркета“) е бил предмет на 22 заявления по ЕФПГ, 12 от които са се основавали на свързана с търговията глобализация и 10 — на световната финансова и икономическа криза; поради това препоръчва Комисията да извърши проучване относно азиатските и южноамериканските пазари, за да могат производителите от ЕС да научат повече относно новите изисквания за лицензиране на вноса и как да постигнат по-голяма конкурентоспособност на тези пазари;
8. Приветства факта, че за да предоставят бързо помощ на работниците, белгийските органи са решили да започнат прилагането на персонализираните мерки за засегнатите работници на 1 януари 2015 г., много преди решението и дори преди подаването на заявлението за предоставяне на подкрепа от ЕФПГ за предложения съгласуван пакет;
9. Отбелязва, че Белгия планира три вида мерки за съкратените работници, обхванати от заявлението: i) индивидуална помощ при търсене на работа, съдействие според конкретния случай и услуги по предоставяне на информация, ii) обучение и преквалификация и iii) помощи и стимули;
10. Приветства факта, че съкратените работници могат да се възползват от широк набор от предложени мерки, съдържащи редица действия за индивидуална помощ при търсене на работа, съдействие според конкретния случай и услуги по предоставяне на информация; обучение и преквалификация, включително такива, предоставяни от бившия работодател;
11. Отбелязва, че съгласуваният пакет от персонализирани услуги е изготвен след консултации с бенефициентите от целевата група, с техни представители, социалните партньори, местните, регионалните и националните публични служби по заетостта и институциите за обучение, както и с дружеството;
12. Припомня, че е важно да се подобри пригодността за заетост на всички работници посредством адаптирано обучение и признаване на уменията и компетенциите, придобити по време на професионалната им кариера; очаква предлаганото в съгласувания пакет обучение да бъде съобразено не само с потребностите на съкратените работници, но и с актуалната стопанска среда;
13. Подчертава, че мерките за професионално обучение следва да целят подобряване на пригодността за заетост на работниците и да бъдат съобразени с реалното търсене на пазара на труда; отбелязва същевременно, че мерките за обучение и преквалификация следва да признават и да се основават на уменията и компетентностите, придобити от засегнатите работници в автомобилната промишленост и нейните доставчици;
14. Припомня, че в съответствие с член 7 от Регламента за ЕФПГ изготвянето на съгласувания пакет от персонализирани услуги следва да предвижда бъдещите перспективи за пазара на труда и необходимите умения и че той следва да бъде съвместим с прехода към устойчива икономика, която използва ефикасно ресурсите;
15. Отбелязва, че предоставената информация относно съгласувания пакет персонализирани услуги, който трябва да се финансира от ЕФПГ, съдържа сведения относно взаимното допълване с действия, финансирани от структурните фондове; подчертава, че белгийските органи са потвърдили, че за отговарящите на условията за допустимост действия не получават помощ по други финансови инструменти на Съюза; отново призовава Комисията да представя сравнителни оценки на тези данни в своите годишни доклади, за да се осигури пълно спазване на действащата нормативна уредба и да се гарантира, че не може да се стигне до дублиране на финансираните от Съюза услуги;
16. Приветства това, че компетентните органи планират да използват по-голямата част от наличните средства за персонализирани услуги и само 4,94% от общите разходи за координирания пакет от персонализирани услуги ще бъдат използвани за помощи и стимули, което е значително под допустимия максимален праг от 35%;
17. Оценява подобрената процедура, въведена от Комисията вследствие на искането на Парламента за по-бързо отпускане на безвъзмездни средства; отбелязва времевия натиск, който предполагат новите срокове, и потенциалното им въздействие върху ефективността на проучването на случаите;
18. Одобрява приложеното към настоящата резолюция решение;
19. Възлага на своя председател да подпише настоящото решение заедно с председателя на Съвета и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз;
20. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция, включително приложението към нея, съответно на Съвета и на Комисията.
Регламент (ЕО) № 1893/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за установяване на статистическа класификация на икономическите дейности NACE Rev. 2 и за изменение на Регламент (ЕИО) № 3037/90 на Съвета, както и на някои ЕО регламенти относно специфичните статистически области (OВ L 393, 30.12.2006 г., стр. 1).