Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 26ης Νοεμβρίου 2015 σχετικά με το Αφγανιστάν, ιδίως τις δολοφονίες στην επαρχία Ζαμπούλ (2015/2968(RSP))
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Δεκεμβρίου 2011 σχετικά με την κατάσταση των γυναικών στο Αφγανιστάν και το Πακιστάν(1), και το ψήφισμά του της 13ης Ιουνίου 2013 σχετικά με τις διαπραγματεύσεις για τη σύναψη συμφωνίας συνεργασίας για εταιρική σχέση και ανάπτυξη μεταξύ ΕΕ και Αφγανιστάν(2),
– έχοντας υπόψη την τοπική στρατηγική της ΕΕ για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Αφγανιστάν το 2014,
– έχοντας υπόψη το ψήφισμα 2210 (2015) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και την εντολή της Αποστολής βοήθειας των ΗΕ στο Αφγανιστάν (UNAMA),
– έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 2015, σχετικά με το Αφγανιστάν,
– έχοντας υπόψη τη διάσκεψη για την υλοποίηση και την υποστήριξη του εθνικού σχεδίου δράσης (απόφαση 1325 του ΣΑ των ΗΕ) σχετικά με τις γυναίκες, την ειρήνη και την ασφάλεια, που πραγματοποιήθηκε στις 20 Σεπτεμβρίου 2015,
– έχοντας υπόψη την έκθεση πρώτου εξαμήνου της UNAMA/Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τα ανθρώπινα δικαιώματα, του Αυγούστου 2015, σχετικά με την προστασία των αμάχων στις ένοπλες συγκρούσεις στο Αφγανιστάν για το 2015,
– έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2015, σχετικά με το Αφγανιστάν,
– έχοντας υπόψη τη δήλωση της 11ης Νοεμβρίου 2015 της αποστολής του ΟΗΕ, με την οποία καταδικάζεται η «παράλογη δολοφονία» επτά αμάχων ομήρων στη Ζαμπούλ,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 135 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 4 του Κανονισμού,
A. λαμβάνοντας υπόψη ότι ενισχύονται οι ανησυχίες σχετικά με τις εθνοτικές και θρησκευτικές διώξεις στο Αφγανιστάν, δεδομένου ότι οι απαγωγές και οι επιθέσεις που σημειώνονται εδώ και μήνες στρέφονται κατά των Χαζάρων, οι οποίοι θεωρούνται η τρίτη μεγαλύτερη εθνοτική ομάδα της χώρας και η μοναδική που είναι κυρίως σιιτική·
B. λαμβάνοντας υπόψη ότι επτά άμαχοι απήχθησαν τον Οκτώβριο 2015 και εκτελέστηκαν κατά το διάστημα μεταξύ 6 και 8 Νοεμβρίου 2015 στην περιφέρεια Arghandab, ενώ στην ίδια περιοχή έχουν αναφερθεί ένοπλες συγκρούσεις μεταξύ δύο αντίπαλων ομάδων που αποτελούνται από αντικυβερνητικά στοιχεία·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κατά κύριο λόγο σιιτικός πληθυσμός των Χαζάρων είναι μία από τις εθνοτικές μειονότητες που αναγνωρίζονται από το νέο σύνταγμα του Αφγανιστάν·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 21 Νοεμβρίου 2015, ομάδα έως 30 Χαζάρων δέχθηκε ένοπλη επίθεση ενώ κινούνταν σε αυτοκινητόδρομο στα νότια της χώρας· λαμβάνοντας υπόψη ότι τουλάχιστον πέντε ακόμη Χαζάροι που ταξίδευαν με λεωφορείο προς την Καμπούλ σώθηκαν από συνταξιδιώτες τους οι οποίοι τους βοήθησαν να αποκρύψουν την ταυτότητά τους, όταν ένοπλοι μαχητές σταμάτησαν το λεωφορείο·
E. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δολοφονίες στη Ζαμπούλ αναδεικνύουν τον ιδιαίτερο κίνδυνο που αντιμετωπίζουν οι Χαζάροι· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε διάφορα συμβάντα κατά τη διάρκεια των δύο τελευταίων ετών, οι Χαζάροι που επιβαίνουν σε λεωφορεία διαχωρίζονται από τους υπόλοιπους επιβάτες, στη συνέχεια απάγονται και, σε ορισμένες περιπτώσεις, εκτελούνται·
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δολοφονίες αναδεικνύουν τη συνεχιζόμενη τρομοκρατική απειλή που αντιμετωπίζουν οι άμαχοι από τους Ταλιμπάν και διάφορες αποσχισθείσες από αυτούς ομάδες, ορισμένες εκ των οποίων έχουν συνταχθεί, σύμφωνα με πληροφορίες, με το Ντάες/Ισλαμικό Κράτος του Ιράκ και του Λεβάντε (ΙΚΙΛ)·
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει παράσχει διαρκή στήριξη στην ανοικοδόμηση και την ανάπτυξη του Αφγανιστάν από το 2002 και είναι προσηλωμένη στον στόχο της ειρήνης, της σταθερότητας και της ασφάλειας στο Αφγανιστάν·
H. λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποστολή EUPOL, η οποία ξεκίνησε το 2007 με στόχο τη στήριξη της εκπαίδευσης των αστυνομικών δυνάμεων του Αφγανιστάν, συμβάλλει στην καθιέρωση ενός σωφρονιστικού/δικαστικού συστήματος υπό αφγανική διοίκηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συμβούλιο αποφάσισε, τον Δεκέμβριο 2014, να παρατείνει την αποστολή μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2016·
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποστολή της διεθνούς δύναμης για την προαγωγή της ασφάλειας (ISAF) ολοκληρώθηκε στα τέλη του 2014· λαμβάνοντας υπόψη ότι η νέα αποστολή «Αποφασιστική Υποστήριξη» (Resolute Support Mission) ξεκίνησε τον Ιανουάριο του 2015, με στόχο την παροχή περαιτέρω εκπαίδευσης, συμβουλών και στήριξης στις δυνάμεις ασφαλείας και τα θεσμικά όργανα του Αφγανιστάν·
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δολοφονίες και οι ομηρίες αμάχων αποτελούν σοβαρές παραβιάσεις του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου, το οποίο υποχρεούνται να τηρούν όλα τα μέρη που εμπλέκονται στην ένοπλη σύγκρουση, συμπεριλαμβανομένων όλων των αντικυβερνητικών στοιχείων·
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ασφάλεια σε όλο το Αφγανιστάν εξακολουθεί να αποτελεί πηγή σοβαρής ανησυχίας λόγω των τρομοκρατικών δραστηριοτήτων των Ταλιμπάν·
ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι συνεχίζουν να σημειώνονται παράπλευρες απώλειες, με δραματικούς αριθμούς θυμάτων μεταξύ των αθώων αμάχων, του προσωπικού των ανθρωπιστικών οργανώσεων και ακόμη και των στρατιωτών των ειρηνευτικών αποστολών·
ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το πρόσφατο κάλεσμα του ηγέτη της Αλ Κάιντα, al-Zawahiri, προς τους μαχητές του ΙΚΙΛ, σε πόλεμο εναντίον του διεθνούς συνασπισμού, αποτελεί μία ακόμη απειλή για τις δυνάμεις του ΝΑΤΟ που βρίσκονται στο Αφγανιστάν, καθώς και για την ασφάλεια της χώρας·
1. καταδικάζει έντονα τη βάρβαρη δολοφονία και τον αποκεφαλισμό επτά Χαζάρων (δύο γυναίκες, τέσσερις άνδρες και ένα κοριτσάκι) στην επαρχία Ζαμπούλ στο νοτιοανατολικό Αφγανιστάν, στα σύνορα με το Πακιστάν·
2. καταδικάζει τις επιθέσεις των Ταλιμπάν, της Αλ Κάιντα, του ΙΚΙΛ και άλλων τρομοκρατικών ομάδων εναντίον αφγανών πολιτών, των αφγανικών δυνάμεων εθνικής άμυνας και ασφαλείας, των δημοκρατικών θεσμών και της κοινωνίας των πολιτών, οι οποίες προκαλούν υψηλότατους αριθμούς θυμάτων· τονίζει ότι η προστασία της κοινότητας των Χαζάρων, ως ομάδας ιδιαίτερα ευάλωτης απέναντι στην τρομοκρατική βία των Ταλιμπάν και του Ντάες/ΙΚΙΛ, θα πρέπει να αποτελεί προτεραιότητα για την κυβέρνηση του Αφγανιστάν·
3. εκφράζει τα συλλυπητήριά του στις πενθούσες οικογένειες, ιδίως των πρόσφατων θυμάτων των αποτρόπαιων δολοφονιών μεταξύ της χαζαρικής κοινότητας·
4. ζητεί να στηριχθούν οι αφγανικές αρχές ώστε να προβούν άμεσα στις δέουσες ενέργειες, προκειμένου να εξασφαλιστεί η προσαγωγή των δολοφόνων αθώων αμάχων ενώπιον της δικαιοσύνης και η προστασία του κράτους δικαίου στη χώρα·
5. καλεί τις αφγανικές αρχές να εξασφαλίσουν ότι θα πραγματοποιηθεί με αξιόπιστο και αμερόληπτο τρόπο η διερεύνηση περιστατικών σοβαρών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, και, κατά περίπτωση, θα επιβληθούν ποινές ή θα ασκηθούν διώξεις κατά του προσωπικού των δυνάμεων ασφαλείας που εμπλέκεται σε αυτές, συμπεριλαμβανομένων όσων έχουν την ευθύνη για τη διοίκηση μονάδων που διαπράττουν καταχρήσεις·
6. θεωρεί ότι οι δολοφονίες αμάχων ομήρων, συμπεριλαμβανομένων γυναικών και παιδιών, πρέπει να αντιμετωπίζονται ως εγκλήματα πολέμου· τονίζει ότι η δολοφονία αθώων αμάχων απαγορεύεται από το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο· επαναλαμβάνει ότι το εν λόγω δίκαιο πρέπει να τηρείται από όλες τις εμπλεκόμενες πλευρές, συμπεριλαμβανομένων των αποσχισθεισών ομάδων·
7. εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του σχετικά με τη σοβαρή κατάσταση ασφαλείας, τη συνεχή αύξηση της βίας, τις τρομοκρατικές ενέργειες που οδηγούν σε αύξηση του αριθμού των θυμάτων και τη συνεχή απειλή κατά του πληθυσμού, ο οποίος είναι αναγκασμένος να ζει σε ένα επιδεινούμενο κλίμα τρόμου και εκφοβισμού·
8. θεωρεί ότι η εθνική ασφάλεια αποτελεί ουσιαστική βάση για την κοινωνική και οικονομική ανάπτυξη, την πολιτική σταθερότητα και το μέλλον του Αφγανιστάν·
9. καλεί την κυβέρνηση του Αφγανιστάν να ενισχύσει τη συνεργασία με την κυβέρνηση του Πακιστάν· τονίζει ότι η στενότερη συνεργασία σε ζητήματα ασφάλειας και διακυβέρνησης θα ήταν αμοιβαία επωφελής και θα συνέβαλε στην προώθηση της ειρήνης και της σταθερότητας στην περιοχή·
10. καλεί τα κράτη μέλη και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) να συνεχίσουν να συνεργάζονται πλήρως με την κυβέρνηση του Αφγανιστάν και να τη στηρίζουν στον αγώνα της κατά της εξέγερσης·
11. επαναλαμβάνει τη δέσμευσή του όσον αφορά κάθε προσπάθεια για την εξάλειψη της τρομοκρατίας και του εξτρεμισμού από το Αφγανιστάν, και θεωρεί ότι οι προσπάθειες αυτές είναι ζωτικής σημασίας για την ασφάλεια σε περιφερειακό και παγκόσμιο επίπεδο, προκειμένου να οικοδομηθεί μια σταθερή, δημοκρατική και ευημερούσα χώρα, χωρίς αποκλεισμούς·
12. εξακολουθεί να στηρίζει την κυβέρνηση του Αφγανιστάν στις προσπάθειές της για υλοποίηση σημαντικών μεταρρυθμίσεων, βελτίωση της διακυβέρνησης και του κράτους δικαίου, προώθηση του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των γυναικών, καταπολέμηση της διαφθοράς, αντιμετώπιση του προβλήματος των ναρκωτικών, βελτίωση της δημοσιονομικής βιωσιμότητας και προώθηση της οικονομικής ανάπτυξης χωρίς αποκλεισμούς· σημειώνει την πρόθεση του Προέδρου Ashraf Ghani να καταστήσει τον αγώνα κατά της διαφθοράς μία από τις προτεραιότητές του·
13. επιβεβαιώνει τη στήριξή του προς την κυβέρνηση και τον λαό του Αφγανιστάν σε αυτήν την κρίσιμη φάση· εφιστά την προσοχή στις απώλειες που έχουν υποστεί οι αφγανικές δυνάμεις άμυνας και ασφαλείας μετά τη λήξη της αποστολής ISAF στα τέλη του 2014· ενθαρρύνει την κυβέρνηση να συνεχίσει τις προσπάθειές της για ενίσχυση της αποδοτικότητας και της επιχειρησιακής αποτελεσματικότητας των δυνάμεων άμυνας και ασφαλείας, προκειμένου να παράσχει ασφάλεια και σταθερότητα στον ευρύτερο πληθυσμό·
14. εξακολουθεί να ανησυχεί ιδιαίτερα για την επιδείνωση της κατάστασης στο Αφγανιστάν όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα και την ασφάλεια, και ιδίως για τις συνέπειες που ενδέχεται να προκύψουν για τα δικαιώματα των γυναικών, των θρησκευτικών και εθνοτικών μειονοτήτων, των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δημοσιογράφων·
15. υπενθυμίζει τον νόμο-ορόσημο του 2009 για την εξάλειψη της βίας κατά των γυναικών, και απευθύνει έκκληση στις αρχές να δώσουν μεγαλύτερη έμφαση και να αφιερώσουν περισσότερους πόρους στην προστασία των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που αντιμετωπίζουν απειλές ή επιθέσεις·
16. καλεί την κυβέρνηση του Αφγανιστάν να εγκρίνει ένα πρόγραμμα υλοποίησης για το εθνικό σχέδιο δράσης του Αφγανιστάν για την εφαρμογή του ψηφίσματος 1325 του Συμβουλίου Ασφαλείας, το οποίο περιλαμβάνει την απαίτηση να συμμετέχουν πλήρως οι γυναίκες σε κάθε στάδιο των ειρηνευτικών διαπραγματεύσεων·
17. υπενθυμίζει τις δεσμεύσεις που έχει αναλάβει η κυβέρνηση του Αφγανιστάν έναντι της διεθνούς κοινότητας όσον αφορά τα δικαιώματα και την προστασία των εθνοτικών, γλωσσικών, θρησκευτικών και άλλων μειονοτήτων·
18. καταδικάζει έντονα τις πρόσφατες επιθέσεις των Ταλιμπάν στην Κουντούζ, οι οποίες προκάλεσαν θύματα μεταξύ του άμαχου πληθυσμού και των αφγανικών δυνάμεων εθνικής άμυνας και ασφαλείας· υποστηρίζει τη διενέργεια ανεξάρτητης έρευνας όσον αφορά την επίθεση στο νοσοκομείο των Γιατρών Χωρίς Σύνορα στην Κουντούζ, και ζητεί να γίνεται σεβαστή η ουδετερότητα των νοσοκομείων και των ιατρικών εγκαταστάσεων·
19. επαναλαμβάνει ότι η κυβέρνηση του Αφγανιστάν και όλοι οι εταίροι στην περιοχή πρέπει επειγόντως να επιδιώξουν με αξιοπιστία τον τερματισμό της σύγκρουσης και την εξασφάλιση ενός σταθερού περιβάλλοντος· επαναλαμβάνει ότι μια ειρηνευτική διαδικασία υπό αφγανική ηγεσία και ευθύνη εξακολουθεί να αποτελεί προϋπόθεση για οποιαδήποτε βιώσιμη και μακροπρόθεσμη λύση·
20. χαιρετίζει την απόφαση να πραγματοποιηθεί υπουργική διάσκεψη εφ’ όλης της ύλης στις Βρυξέλλες το 2016 ως απόδειξη της συνεχιζόμενης δέσμευσης της διεθνούς κοινότητας για τη σταθεροποίηση και την ανάπτυξη της χώρας· προσδοκά ότι η διάσκεψη θα ορίσει ένα πλαίσιο για την κυβέρνηση του Αφγανιστάν και τους χορηγούς μέχρι το 2020, το οποίο θα βασίζεται σε συγκεκριμένες δεσμεύσεις τόσο της κυβέρνησης του Αφγανιστάν όσο και της διεθνούς κοινότητας·
21. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, καθώς και στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο του Αφγανιστάν.