Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Procedură : 2015/2656(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului : B8-1241/2015

Texte depuse :

B8-1241/2015

Dezbateri :

Voturi :

PV 26/11/2015 - 11.5
Explicaţii privind voturile

Texte adoptate :

P8_TA(2015)0416

Texte adoptate
PDF 272kWORD 101k
Joi, 26 noiembrie 2015 - Strasbourg
Aderarea Ecuadorului la Acordul comercial dintre UE, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte
P8_TA(2015)0416B8-1241/2015

Rezoluţia Parlamentului European din 26 noiembrie 2015 referitoare la aderarea Ecuadorului la Acordul comercial încheiat de UE și statele membre ale acesteia cu Columbia și Peru (2015/2656(RSP))

Parlamentul European,

–  având în vedere încheierea negocierilor între UE și Ecuador pentru aderarea acestei țări la acordul comercial încheiat între UE și Columbia/Peru la 17 iulie 2014,

–  având în vedere parafarea la 12 decembrie 2014 a protocolului care va permite Ecuadorului să se alăture vecinilor săi, Columbia și Peru, în cadrul unei relații comerciale preferențiale cu UE,

–  având în vedere poziția sa în primă lectură din 17 decembrie 2014 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind tratamentul tarifar al mărfurilor originare din Ecuador(1),

–  având în vedere Rezoluția sa legislativă din 11 decembrie 2012 referitoare la propunerea de decizie a Consiliului privind încheierea Acordului comercial între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Columbia și Republica Peru, pe de altă parte(2),

–  având în vedere poziția sa în primă lectură din 11 decembrie 2012 referitore la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de aplicare a clauzei de salvgardare bilaterale și a mecanismului de stabilizare pentru banane din Acordul comercial între Uniunea Europeană și Columbia și Peru(3),

–  având în vedere Rezoluția sa din 13 iunie 2012 referitoare la acordul comercial dintre UE și Columbia și Peru(4),

–  având în vedere Rezoluția sa din 5 mai 2010 referitoare la strategia UE în relațiile cu America Latină(5) și Rezoluția sa din 21 octombrie 2010 referitoare la relațiile comerciale ale UE cu America Latină(6),

–  având în vedere articolul 123 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,

A.  întrucât aderarea Ecuadorului la Acordul comercial cu Columbia și Peru constituie încă un progres decisiv în alierea cu țări importante, care împărtășesc aceeași viziune și care cunosc o dezvoltare rapidă, într-o regiune care se orientează tot mai mult către Asia și regiunea Pacificului;

B.  întrucât textul documentului de aderare a Ecuadorului la Acordul comercial cu Columbia și Peru se potrivește ambițiilor UE și ale Ecuadorului deopotrivă, prin faptul că ia în considerare relația asimetrică în ceea ce privește ofertele referitoare la accesul pe piață în avantajul Ecuadorului și prin alinierea acesteia la conținutul acordului, incluzând însă pe deplin adaptările specifice solicitate de Ecuador;

C.  întrucât guvernul ecuadorian a investit 40,8 miliarde USD în sectorul social în ultimii opt ani( în accesul la educație, la asistență medicală și la securitate socială), prevăzând programe specifice în avantajul celor mai vulnerabile grupuri precum copiii, persoanele în vârstă și cele cu handicap,

1.  salută încheierea negocierilor cu Ecuadorul referitoare la protocolul pentru aderarea acestuia la Acordul comercial încheiat de UE cu Columbia și Peru, recunoscând avantajele importante pe care acest lucru le va aduce în ceea ce privește exporturile Ecuadorului către UE, având în vedere mai ales faptul că nu mai beneficiază de sistemul unilateral generalizat de preferințe tarifare al UE; încurajează intrarea în vigoare și punerea în aplicare fără întârziere și pe deplin a acestui acord, care va asigura protecția cetățenilor și a mediului la cel mai înalt nivel; consideră că acest acord va stimula și diversifica schimburile comerciale și investițiile de ambele părți, va juca rolul de factor important al dezvoltării economice și sociale și va contribui la reducerea sărăciei și a inegalităților;

2.  reamintește că, înainte de a aproba acordul comercial la 11 decembrie 2012, Parlamentul European a solicitat țărilor andine, în rezoluția sa din 13 iunie 2012 menționată anterior, să elaboreze o foaie de parcurs transparentă și obligatorie privind drepturile omului, drepturile de mediu și drepturile lucrătorilor, precum și că guvernul peruan și cel columbian au prezentat planuri de acțiune pentru dezvoltarea durabilă înainte de aprobarea acordului de către Parlamentul European; invită insistent toți partenerii să acționeze în vederea punerii în aplicare efective a planurilor de acțiune prezentate privind drepturile omului, drepturile de mediu și drepturile lucrătorilor;

3.  subliniază că este important ca Ecuadorul să se asigure că politicile sale sunt coerente cu angajamentele asumate în cadrul OMC și în acordul comercial și să asigure o transparență deplină și o consultare amplă cu părțile interesate înainte de adoptarea lor; în acest sens, solicită Ecuadorului să încerce să soluționeze de îndată problema referitoare la obstacolele identificate care se mențin în calea accesului la piață;

4.  reamintește Comisiei Europene și SEAE rolul pe care trebuie să îl joace pentru a asigura punerea efectivă în aplicare a planurilor lor de acțiune; reamintește Comisiei că ar trebui să informeze corespunzător Parlamentul cu privire la aplicarea planurilor de acțiune respective și la măsurile luate pentru a asigura punerea în aplicare a acestora;

5.  solicită Comisiei și SEAE să prezinte Parlamentului un raport complet cu privire la măsurile luate de Comisia Europeană prin intermediul programelor de cooperare, în special în ceea ce privește educația, formarea, cooperarea în materie de reglementare și crearea de oportunități socioeconomice pentru păturile cele mai defavorizate ale societății, precum și încurajarea progresului în materie de democrație, respectare a drepturilor omului, ale lucrătorilor și protejare a mediului; în acest sens, îndeamnă Comisia să exploateze la maximum Instrumentul de cooperare pentru dezvoltare (ICD) și Instrumentul european pentru democrație și drepturile omului (IEDDO);

6.  solicită insistent guvernului Ecuadorului să ia act de planurile de acțiune prezentate de Columbia și Peru și să adopte măsuri similare, aceasta fiind o oportunitate de a îmbunătăți condițiile generale de viață ale cetățenilor, inclusiv drepturile omului, drepturile lucrătorilor și drepturile de mediu;

7.  subliniază că drepturile omului și democrația sunt elemente esențiale ale relației globale dintre UE și țările andine; solicită, prin urmare, tuturor partenerilor să promoveze toate aceste drepturi și libertăți consacrate în dreptul internațional și să asigure faptul că acestea sunt garantate pe deplin și la nivel mondial;

8.  subliniază faptul că economia Ecuadorului a realizat o puternică creștere economică în ultimii ani și recunoaște faptul că această creștere economică a fost favorabilă incluziunii; evidențiază că acest lucru a redus în mod direct nivelul sărăciei, în special nivelul sărăciei extreme, și al inegalităților și a determinat ascensiunea clasei de mijloc; salută faptul că, potrivit celor mai recente statistici ale Băncii Mondiale, în Ecuador, sărăcia a scăzut de la 37,6 % la 22,5 % între 2006 și 2014, în timp ce sărăcia extremă a scăzut de la 16,9 % la 7,7 %;

9.  felicită guvernul ecuadorian pentru că a investit peste 40 de miliarde USD în sectorul social în ultimii opt ani; încurajează Ecuadorul să își continue politicile progresiste reușite din domeniul social și în cel al dezvoltării durabile;

10.  ia act de investițiile de amploare realizate de Ecuador în ultimii ani; își reafirmă sprijinul pentru toate măsurile legislative și cele nelegislative adoptate de guvernul și autoritățile locale din Ecuador pentru a combate sărăcia, inegalitatea, toate formele de violență, impunitatea, corupția și criminalitatea organizată, în special traficul de droguri, precum și pentru asigurarea apărării în mod corespunzător a drepturilor lucrătorilor și a drepturilor persoanelor și grupurilor vulnerabile, cum ar fi copiii, femeile, minoritățile și populațiile indigene, pentru a se realiza o dezvoltare socială și economică durabilă și favorabilă incluziunii; în ceea ce privește drepturile copiilor, îndeamnă Ecuadorul să își continue și să își intensifice eforturile de a asigura accesul la educație și de a lupta împotriva muncii copiilor;

11.  invită Comisia să analizeze problemele de compatibilitate generate de dispozițiile divergente referitoare la regulile de origine, precum și la măsurile sanitare și fitosanitare (SPS), în ceea ce privește schimburile comerciale dintre regiunea andină și UE, precum și schimburile comerciale dintre regiunea andină și MERCOSUR; solicită Comisiei să ofere, dacă este cazul, asistență tehnică pentru a soluționa problema cerințelor divergente, cu scopul de a preveni o perturbare nedorită a proceselor de integrare regională din America de Sud;

12.  atrage atenția asupra obiectivului Uniunii Europene de a introduce un capitol privind comerțul și dezvoltarea durabilă, cu caracter obligatoriu, în toate acordurile sale comerciale încheiate cu parteneri industrializați și neindustrializați; în acest sens, susține introducerea unui capitol privind dezvoltarea durabilă în acordul comercial dintre UE și Ecuador, care să reflecte angajamentul comun al partenerilor de a promova respectarea și aplicarea corespunzătoare și deplină a acordurilor internaționale privind drepturile omului, a convențiilor OIM și a principalelor acorduri multilaterale în domeniul mediului, precum Convenția privind comerțul internațional cu specii sălbatice de faună și floră pe cale de dispariție (CITES);

13.  salută scrisoarea recentă din partea Ministerului de Comerț Exterior din Ecuador, care evaluează situația în materie de egalitate de gen din Ecuador; solicită să se realizeze o evaluare specifică a efectelor pe care politicile de liber schimb le au asupra femeilor, în special în zonele mai sărace; solicită să se respecte în mai mare măsură drepturile femeilor, în special atunci când ele sunt influențate de politicile comerciale și de efectele acestora sau au legătură cu acestea;

14.  observă că domeniul de aplicare a capitolului privind soluționarea litigiilor din acordul comercial nu include dispozițiile prevăzute la capitolul privind dezvoltarea durabilă;

15.  salută faptul că Ecuadorul a ratificat toate cele opt convenții fundamentale ale OIM; insistă asupra importanței ratificării rapide și a punerii în aplicare efective a tuturor convențiilor OIM de Ecuador și de toate statele membre; regretă faptul că Ecuadorul nu a ratificat încă Convenția nr. 129 a OIM și solicită Comisiei Europene să sprijine eforturile Ecuadorului de a avansa în procesul de aplicare efectivă a acesteia; invită guvernul Ecuadorului să urmeze recomandările Comitetului de experți al OIM privind aplicarea Convențiilor OIM nr. 87 și 98 și subliniază că este important ca lucrătorii să aibă posibilitatea de a schimba sau de a înființa noi sindicate, din motive de ce țin de independență, eficacitate și afinități ideologice; reamintește, în special, că OIM a solicitat guvernului ecuadorian să adopte măsurile legislative necesare pentru a respecta dispozițiile articolului 2 din convenție;

16.  salută faptul că părțile își confirmă angajamentul de a conserva și de a utiliza în mod durabil diversitatea biologică, în conformitate cu Convenția privind diversitatea biologică, care are caracter juridic obligatoriu, și cu alte acorduri internaționale relevante la care sunt parte;

17.  ia act de faptul că Ecuadorul este una dintre cele 17 țări „mega-diverse” și găzduiește cea mai mare concentrare de specii (între 5 % și 10 % din biodiversitatea mondială);

18.  reamintește că în Constituția ecuadoriană se recunoaște în mod explicit faptul că dezvoltarea comerțului echitabil reprezintă un obiectiv principal al politicii comerciale a țării; solicită Comisiei să se angajeze împreună cu guvernul ecuadorian să promoveze proiecte comune în domeniul comerțului echitabil;

19.  recunoaște eforturile importante realizate de Ecuador în domeniul mediului, care au fost recunoscute și în cadrul ONU; este preocupat de faptul că, în ciuda eforturilor depuse de Ecuador în ceea ce privește problemele de mediu, această țară și țările vecine se confruntă cu o despădurire intensivă și cu probleme considerabile legate de declinul biodiversității, de poluarea solului și a apei și de eroziune; în acest sens, invită Comisia Europeană să promoveze și să sprijine strategii și programe relevante la nivel internațional, regional și local și să încurajeze sinergiile necesare și implicarea responsabilă a tuturor părților interesate din mediul public sau privat;

20.  solicită să se încheie un acord de cooperare între Ecuador și UE în sprijinul unor programe de mediu specifice și salută interesul exprimat deja de către guvernul ecuadorian în cadrul unui acord de cooperare cu UE în sprijinul programelor legate de defrișare; sprijină punctul de vedere potrivit căruia despădurirea reprezintă o problemă care ține de responsabilitatea comunității internaționale în ansamblul său;

21.  reamintește că evaluarea impactului asupra dezvoltării durabile realizată în comun de UE și Comunitatea Andină (2009) a estimat că despădurirea și reducerea biodiversității vor fi cauzate de extinderea preconizată a agriculturii și a industriei de prelucrare a lemnului, precum și de conflictul social generat de dezvoltarea mineritului, a extracției hidrocarburilor și a activităților de exploatare forestieră din zonele rurale;

22.  invită Serviciul European pentru Acțiune Externă (SEAE) și Comisia ca, în definirea și punerea în aplicare a tuturor activităților de cooperare finanțate de Comisie, să acorde o atenție deosebită durabilității mediului și invită toate părțile să promoveze cele mai bune practici de afaceri în ceea ce privește responsabilitatea socială a întreprinderilor (RSI), în conformitate cu Principiile directoare ale ONU privind afacerile și drepturile omului, cu Orientările OCDE privind RSI și cu Comunicarea Comisiei din 25 octombrie 2011, intitulată „O nouă strategie a UE (2011-2014) pentru responsabilitatea socială a întreprinderilor” (COM(2011)0681);

23.  încurajează comunele ecuadoriene să profite de oportunitățile oferite de noul cadru comercial pentru a coopera în mod direct cu comunele din UE cu scopul de a promova comerțul echitabil și de a stabili noi rețele de comerț echitabil;

24.  salută și sprijină decizia Consiliului ONU pentru Drepturile Omului (UNHRC) de a înființa un grup de lucru interguvernamental privind întreprinderile transnaționale și drepturile omului, în conformitate cu propunerile Ecuadorului și Africii de Sud, susținute de multe alte țări; îndeamnă Comisia să se implice în mod pozitiv și constructiv în negocierile în curs de desfășurare din Geneva;

25.  invită SEAE și Comisia să sprijine guvernul ecuadorian în eforturile sale de a dezvolta și a susține un management de mediu eficace, atât în general, cât și în regiunile sensibile, cum ar fi cea a Amazonului și Insulele Galápagos, întrucât protejarea viitorului planetei noastre reprezintă o responsabilitate comună;

26.  reamintește că Yasuni, parte a regiunii amazoniene, găzduiește câteva triburi indigene, sute de specii indigene de arborii și zeci de specii de faună pe cale de dispariție; reamintește importanța pe care o are aceasta pentru omenire și pentru patrimoniul natural mondial, inclusiv pentru generațiile viitoare;

27.  regretă faptul că ideea de a susține protecția mediului prin acordarea de despăgubiri pentru pierderile de venituri potențiale din comerț și de a cofinanța constituirea, sub auspiciile Programului Națiunilor Unite pentru Dezvoltare (PNUD), a Fondului fiduciar Yasuni Ishpingo Tambococha Tiputini, așa cum a propus guvernul ecuadorian (fond din care se preconiza că se vor acorda despăgubiri populației din Ecuador pentru a renunța la extragerea țițeiului din câmpurile petroliere situate în parcul național Yasuni), a eșuat datorită rezultatelor economice nesatisfăcătoare;

28.  recunoaște eforturile depuse de Ecuador pentru a avansa în domeniul protejării comunităților indigene și invită guvernul ecuadorian să se asigure că politicile sale și, în special, al strategia sa minieră, nu au niciun efect negativ asupra drepturilor comunităților indigene;

29.  subliniază importanța de a conserva și a menține comunitățile indigene și locale, care sunt expresia vie a unor stiluri viață tradiționale, și subliniază importanța acestora pentru conservarea și exploatarea durabilă a diversității biologice în țările andine;

30.  salută faptul că Ecuadorul a ratificat Convenția OIM nr. 169 privind populațiile indigene și tribale, însă regretă faptul că în acordul comercial nu se menționează această convenție;

31.  solicită guvernului ecuadorian să îmbunătățească în continuare mecanismele naționale existente și dialogul cu societatea civilă în cadrul de monitorizare al mecanismului societății civile, precum și să lanseze o campanie amplă de informare și popularizare pentru a crește la maximum participarea grupurilor interesate în mecanismul societății civile;; reamintește că acordul comercial impune Ecuadorului să creeze astfel de mecanisme în termen de cel mult un an de la intrarea în vigoare a acordului;

32.  invită părțile implicate să ia măsuri în vederea îmbunătățirii activității grupurilor consultative interne; consideră că toate grupurile consultative interne trebuie să fie total independente;

33.  solicită Grupului consultativ intern al UE să elaboreze un raport periodic care să fie prezentat Parlamentului European și evaluat de către acesta;

34.  subliniază că este important ca organizațiile societății civile să participe într-un număr suficient, iar publicul, în număr mare, la sesiunea anuală cu organizațiile societății civile, așa cum se prevede în acord;

35.  salută inițiativele luate de guvernul ecuadorian, cum ar fi înființarea Consiliului pentru participarea societății civile și responsabilitatea socială din Ecuador (CPCCS) ca un mijloc de integrare, care urmărește consolidarea și stimularea participării societății civile, promovarea transparenței și eradicarea practicilor de corupție; reamintește importanța creării unor mecanisme de dialog eficace, în cazul în care acestea nu există, pentru a garanta cetățenilor și actorilor sociali dreptul de a participa la procesul de luare a deciziilor și de a monitoriza punerea în aplicare, în mod individual sau colectiv;

36.  subliniază importanța Subcomitetului mixt pentru comerț și dezvoltare durabilă, acesta fiind singurul mecanism prevăzut în acordul comercial pentru a monitoriza punerea în aplicare a obligațiilor legate de dezvoltarea durabilă atât de către statele părți, cât și de către întreprinderi;

37.  solicită Comisiei să prezinte Parlamentului toate ordinile de zi și procesele-verbale ale reuniunilor acestui subcomitet;

38.  ia act de introducerea măsurilor de salvgardare a balanței de plăți de către Ecuador; invită Ecuadorul să abordeze cu promptitudine preocupările identificate în timpul consultărilor din cadrul Comitetului pentru balanța de plăți de la Geneva de către alți membrii ai OMC;

39.  ia act de faptul că, alături de Columbia și Peru, Ecuadorul este unul dintre cei mai mari producători mondiali de banane; invită, prin urmare, Comisia să se asigure că volumele de declanșare stabilite în mecanismul de stabilizare pentru banane sunt respectate în mod corespunzător; solicită Comisiei să informeze periodic și de îndată Parlamentul, precum și în toate cazurile în care evoluția importurilor de banane este de așa natură încât ar putea duce la atingerea volumelor de declanșare și să furnizeze informații cu privire la impactul direct și indirect al importurilor de banane din țările respective; invită, de asemenea, Comisia să suspende scutirea de taxă pentru bananele importate din țările respective în cazul în care importurile cresc în mod disproporționat, aducând sau amenințând să aducă grave prejudicii economiilor din regiunile producătoare ale UE, cum ar fi pierderi de locuri de muncă;

40.  solicită părților să se asigure că toate prevederile din acord sunt puse efectiv în aplicare de la data intrării în vigoare a acordului;

41.  își exprimă convingerea că clauzele de salvgardare ar trebui stabilite simultan de ambele părți pentru a proteja producția națională împotriva creșterilor bruște ale importurilor care pot cauza prejudicii grave;

42.  solicită atât DG Comerț, cât și guvernului ecuadorian să ofere răspunsuri convingătoare la întrebările și preocupările semnalate, înainte ca PE să voteze cu privire la aderarea Ecuadorului la acordul comercial;

43.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei și guvernelor statelor Ecuador, Columbia și Peru.

(1) Texte adoptate, P8_TA(2014)0087.
(2) Texte adoptate, P7_TA(2012)0481.
(3) Texte adoptate, P7_TA(2012)0480.
(4) JO C 332 E, 15.11.2013, p. 52.
(5) JO C 81 E, 15.3.2011, p. 54.
(6) JO C 70 E, 8.3.2012, p. 79.

Aviz juridic - Politica de confidențialitate