1. Решение на Европейския парламент от 28 април 2016 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за контрол на рибарството за финансовата 2014 година (2015/2183(DEC))
Европейският парламент,
— като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за контрол на рибарството за финансовата 2014 година,
— като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция за контрол на рибарството за финансовата 2014 година, придружен от отговора на Агенцията(1),
— като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2014 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на ЕС,
— като взе предвид препоръката на Съвета от 12 февруари 2016 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2014 година (05584/2016 – C8‑0081/2016),
— като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на ЕС,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕО) № 768/2005 на Съвета от 26 април 2005 г. за създаване на Агенция на Общността за контрол на рибарството и за изменение на Регламент (ЕИО) № 2847/93 за установяването на система за контрол, приложима към общата политика в областта на рибарството(4), и по-специално член 36 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности(5),
— като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,
— като взе предвид член 94 и приложение V към своя правилник,
— като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по рибно стопанство (А8‑0104/2016),
1. Освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската агенция за контрол на рибарството във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2014 година;
2. Представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската агенция за контрол на рибарството, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 28 април 2016 г. относно приключването на сметките на Европейската агенция за контрол на рибарството за финансовата 2014 година (2015/2183(DEC))
Европейският парламент,
— като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за контрол на рибарството за финансовата 2014 година,
— като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция за контрол на рибарството за финансовата 2014 година, придружен от отговора на Агенцията(1),
— като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2014 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на ЕС,
— като взе предвид препоръката на Съвета от 12 февруари 2016 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2014 година (05584/2016 – C8-0081/2016),
— като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на ЕС,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕО) № 768/2005 на Съвета от 26 април 2005 г. за създаване на Агенция на Общността за контрол на рибарството и за изменение на Регламент (ЕИО) № 2847/93 за установяването на система за контрол, приложима към общата политика в областта на рибарството(4), и по-специално член 36 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности(5),
— като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,
— като взе предвид член 94 и приложение V към своя правилник,
— като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по рибно стопанство (А8‑0104/2016),
1. Констатира, че окончателните годишни отчети на Европейската агенция за контрол на рибарството са приложени към доклада на Сметната палата;
2. Одобрява приключването на сметките на Европейската агенция за контрол на рибарството за финансовата 2014 година;
3. Възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейската агенция за контрол на рибарството, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 28 април 2016 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за контрол на рибарството за финансовата 2014 година (2015/2183(DEC))
Европейският парламент,
— като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за контрол на рибарството за финансовата 2014 година,
— като взе предвид член 94 и приложение V към своя правилник,
— като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по рибно стопанство (А8‑-0104/2016),
A. като има предвид, че според финансовите отчети на Европейската агенция за контрол на рибарството („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2014 година възлиза на 9 217 150 EUR; като има предвид, че целият бюджет на Агенцията се осигурява от бюджета на Съюза;
Б. като има предвид, че в своя доклад за годишните отчети на Европейската агенция за контрол на рибарството за финансовата 2014 година („доклада на Сметната палата“) Сметната палата заяви, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Последващи действия във връзка с процедурата по освобождаване от отговорност за финансовата 2013 година
1. Отбелязва въз основа на доклада на Сметната палата, че по отношение на два коментара, направени в доклада на Сметната палата за 2013 г., са предприети корективни действия и сега и двата коментара са маркирани в доклада на Сметната палата като „не е приложимо“;
Бюджетно и финансово управление
2. Отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2014 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,09%, което постига целта на Агенцията и представлява увеличение с 0,45% спрямо 2013 г.; отбелязва също така, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 88,43%, което постига целта на Агенцията и представлява увеличение с 4,58% спрямо 2013 г.;
3. Подчертава необходимостта от извършване на оценка на възможността за увеличаване на бюджетните кредити за операциите на Агенцията в следващите години;
Поети задължения и преноси
4. Отбелязва със задоволство равнището на пренесените от Агенцията бюджетни кредити за поети задължения; отбелязва по-специално, че равнището на пренесените бюджетни кредити по дял II (Административни разходи) и дял ІІІ (Оперативни разходи) е съответно 25% и 30%, което представлява намаление с 13% за всеки дял спрямо 2013 г.;
5. Приветства равнището на освободените бюджетни кредити за поети задължения от 2013 г., което е 4,3% и представлява намаление с 46% спрямо равнището от предишната година;
Трансфери
6. Отчита, че сума в размер на 360 233 EUR е била прехвърлена от дял І в дял ІІ; отчита, че полезните взаимодействия при организирането на заседанията, както и увеличаването на координирането от разстояние и намаляването на командировките на служителите на Агенцията са дали възможност бюджетният излишък да бъде насочен към други бюджетни редове;
7. Обръща внимание на Агенцията в бъдеще да поддържа пренесените за следващата година бюджетни кредити, за които са поети задължения, на възможно най-ниско равнище и да оповестява трансфера на средства за други бюджетни редове с цел постигане на отчетност;
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
8. Отбелязва, че Агенцията е приела своята политика за предотвратяване и управление на конфликти на интереси през октомври 2014 г.; отбелязва, че политиката в областта на конфликтите на интереси изисква от членовете на управителния съвет на Агенцията и управленския персонал да предоставят декларация за конфликт на интереси; отбелязва, че декларациите за конфликт на интереси, подписани от членовете на управителния съвет на Агенцията и управленския персонал, са били публикувани; отбелязва, че публикуването на автобиографиите на управленския персонал на Агенцията е обявено за незадължително съгласно политиката в областта на конфликтите на интереси и че всичките четирима членове на ръководството на Агенцията са предоставили автобиографиите си за публикуване; насърчава членовете на управителния съвет на Агенцията незабавно да представят декларациите си за конфликт за интереси за по-нататъшно публикуване на уебсайта на Агенцията, за да се работи за изпълнение на задълженията за прозрачност и отчетност на Агенцията;
9. Призовава институциите и агенциите на Съюза, които са въвели кодекси на поведение, включително и Парламента, да засилят мерките си за изпълнение, като например проверките на декларациите за финансови интереси;
Вътрешен контрол
10. Отбелязва със задоволство, че Агенцията е извършила оценка на риска с оглед увеличаване на ефективността при обработката на финансови операции, която е стигнала до заключението,че процесите по проверка и разрешаване на някои операции с малка стойност биха могли да бъдат слети; отбелязва, че през август 2014 г. е бил приложен редуциран работен поток за утвърждаване на такива операции; отбелязва освен това, че Агенцията е определила методология за тримесечни последващи проверки, като финансовите операции, които не са били проверени предварително, подлежат на официална процедура за последваща проверка; приветства факта, че при първите последващи проверки, приключили през ноември 2014 г., прогнозният процент грешки е 0,25%;
11. Приветства инициативата на Агенцията да наблюдава изключенията и отклоненията от установените политики и процедури, независимо от сумите, за които става въпрос, за да се гарантира, че тези изключения и отклонения са надлежно обосновани и документирани;
12. Отбелязва, че в края на 2014 г. Агенцията е отговаряла на 10 стандарта за вътрешен контрол (СВК), частично е отговаряла на пет СВК и не е отговаряла на един СВК; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност относно статуса на изпълнение на тези стандарти за вътрешен контрол;
Вътрешен одит
13. Отбелязва, че Службата за вътрешен одит на Комисията (IAS) е извършила одит на Агенцията в съответствие със стратегическия план за одит за 2013—2015 г. на Службата за вътрешен одит и че е издала шест препоръки, една от които е оценена като „много важна“; отбелязва, че Агенцията е изработила изчерпателен план за действие с оглед на изпълнението на тези препоръки; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност относно статуса на изпълнение на тези препоръки;
Резултати от дейността
14. Отбелязва усилията, положени от Агенцията с цел да обезпечи, че дейностите по контрол са координирани и структурирани по подходящ начин в държавите членки, по-конкретно чрез различни стъпки, договорени с държавите членки и Комисията в рамките на регионалните ръководни групи на Агенцията;
15. Констатира два критични риска, идентифицирани от Агенцията в годишната ѝ оценка на риска за 2014 г.; установява въз основа на информация от Агенцията, че за всеки риск е бил определен план за действие, за да се гарантира смекчаване на остатъчния риск до приемливо равнище; отбелязва със задоволство, че през 2014 г. не са възникнали значителни рискове;
16. Отчита, че Агенцията трябва да изпълнява новите задачи в областта на общата политика в областта на рибарството (ОПОР) със замразен на равнището от 2013 г. бюджет и намален персонал, и подчертава необходимостта от баланс между половете сред персонала;
17. Подчертава, че политическите цели на реформираната ОПОР означават, че техният контрол и координация играят решаваща роля и че поради това е необходимо да се увеличат финансовите и човешките ресурси, с които разполага Агенцията;
18. Приветства усилията, които Агенцията полага в контекста на нарастващите предизвикателства, за да укрепи своя бизнес модел посредством рационализиране, опростяване и оптимизиране на организацията;
Други коментари
19. Отбелязва, че Агенцията е поела ангажимент да предназначи раздел от уебсайта си за представяне на Агенцията на всички официални езици на Съюза и че предвид местоположението на седалището ѝ галисийският език е включен като местен език; насърчава Агенцията да пристъпи към това, в рамките на наличните ресурси, за да засили своята видимост и репутация;
20. Призовава Агенцията да подобри своите процедури и практики, които имат за цел да гарантират финансовите интереси на Съюза, и да допринася активно за ориентирана към резултатите процедура по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета;
21. Отбелязва положените от Агенцията усилия да обучава инспектори на ЕС и длъжностни лица от държавите членки и трети държави, което е довело до значително увеличаване на броя на квалифицираните служители, участващи в координирани от Агенцията инспекции в рамките на съвместни планове за развитие; отбелязва също така, че е налице увеличение на броя на тези инспекции до около 12 700, като през 2014 г. са били установени над 700 предполагаеми нарушения;
22. Признава важния принос, направен от Агенцията за изпълнението на целите на реформираната ОПОР; приветства тясното сътрудничество на Агенцията с държавите членки при организирането на мониторинга на задължението за разтоварване на сушата посредством подобряване на контрола и наблюдението на дейностите в областта на рибарството, улесняване на сътрудничеството, насърчаване на оперативната съвместимост и изграждане на общ капацитет;
23. Припомня значението на укрепването на мандата на Агенцията, за да се създадат съвместни оперативни дейности с други агенции на Съюза в морския сектор с цел предотвратяване на бедствия в морето и координиране на функциите на европейските служби за брегова охрана;
o o o
24. По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 28 април 2016 г.(1) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.