Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2015/2189(DEC)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A8-0091/2016

Внесени текстове :

A8-0091/2016

Разисквания :

PV 27/04/2016 - 17
CRE 27/04/2016 - 17

Гласувания :

PV 28/04/2016 - 4.38
Обяснение на вота

Приети текстове :

P8_TA(2016)0174

Приети текстове
PDF 580kWORD 111k
Четвъртък, 28 април 2016 г. - Брюксел
Освобождаване от отговорност за 2014 г.: Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване (AEAPP)
P8_TA(2016)0174A8-0091/2016
Решение
 Решение
 Резолюция

1. Решение на Европейския парламент от 28 април 2016 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2014 година (2015/2189(DEC))

Европейският парламент,

—  като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2014 година,

—  като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2014 година, придружен от отговора на Органа(1),

—  като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2014 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на ЕС,

—  като взе предвид препоръката на Съвета от 12 февруари 2016 г. относно освобождаването от отговорност на Органа във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2014 година (05584/2016 – C8-0087/2016),

—  като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на ЕС,

—  като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,

—  като взе предвид Регламент (ЕС) № 1094/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/79/ЕО на Комисията,(4) и по-специално член 64 от него,

—  като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности(5),

—  като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,

—  като взе предвид член 94 и приложение V към своя правилник,

—  като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по икономически и парични въпроси (A8‑0091/2016),

1.  Освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване във връзка с изпълнението на бюджета на Органа за финансовата 2014 година;

2.  Представя своите забележки в резолюцията по-долу;

3.  Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).

(1) OВ C 409, 9.12.2015 г., стр. 175.
(2) OВ C 409, 9.12.2015 г., стр. 175.
(3) OВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.
(4) OВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 48
(5) OВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
(6) OВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42.


2. Решение на Европейския парламент от 28 април 2016 г. относно приключването на сметките на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2014 година (2015/2189(DEC))

Европейският парламент,

—  като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2014 година,

—  като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2014 година, придружен от отговора на Органа(1),

—  като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2014 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на ЕС,

—  като взе предвид препоръката на Съвета от 12 февруари 2016 г. относно освобождаването от отговорност на Органа във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2014 година (05584/2016 – C8-0087/2016),

—  като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на ЕС,

—  като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,

—  като взе предвид Регламент (ЕС) № 1094/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/79/ЕО на Комисията,(4) и по-специално член 64 от него,

—  като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности(5),

—  като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,

—  като взе предвид член 94 и приложение V към своя правилник,

—  като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по икономически и парични въпроси (A8‑0091/2016),

1.  Констатира, че окончателните годишни отчети на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване са приложени към доклада на Сметната палата;

2.  Одобрява приключването на сметките на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2014 година;

3.  Възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).

(1) OВ C 409, 9.12.2015 г., стр. 175.
(2) OВ C 409, 9.12.2015 г., стр. 175.
(3) OВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.
(4) OВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 48.
(5) OВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
(6) OВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42.


3. Резолюция на Европейския парламент от 28 април 2016 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2014 година (2015/2189(DEC))

Европейският парламент,

—  като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2014 година,

—  като взе предвид член 94 и приложение V към своя правилник,

—  като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по икономически и парични въпроси (A8-0091/2016),

A.  като има предвид, че според финансовите отчети на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване („Органа“) неговият окончателен бюджет за финансовата 2014 година възлиза на 21 582 772 EUR, което представлява увеличение от 15% спрямо 2013 г., дължащо се на неотдавнашното създаване на Органа; като има предвид, че 40% от бюджета на Органа се осигурява от бюджета на Съюза;

Б.  като има предвид декларацията на Сметната палата в нейния доклад относно годишните отчети на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2014 година („доклад на Сметната палата“), че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Органа за финансовата 2014 година са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;

1.  Припомня, че Европейският парламент беше основен двигател на усилията за изграждане на нова и всеобхватна Европейска система за финансов надзор (ЕСФН) след финансовата криза, както и на създаването на Органа като част от ЕСФН през 2011 г.;

2.  Подчертава, че ролята на Органа за насърчаване на общ надзорен режим за целия вътрешен пазар е от съществено значение за осигуряването на финансова стабилност, по-добре интегриран, по-прозрачен, по-ефективен и по-сигурен финансов пазар, както и на високо равнище на защита на потребителите в Съюза;

3.  Подчертава, че работата на Органа е от чисто техническо естество и че ключовите политически решения са прерогативи на законодателя на Съюза;

Последващи действия във връзка с процедурата по освобождаване от отговорност за финансовата 2013 година

4.  Отбелязва въз основа на доклада на Сметната палата, че един коментар, направен в доклада на Сметната палата за 2012 г. и отбелязан като „текущ“ в доклада на Сметната палата за 2013 г., сега е отбелязан като „не е приложимо“ в доклада на Сметната палата; отбелязва освен това, че по отношение на два коментара, направени в доклада на Сметната палата за 2013 г., са предприети коригиращи действия и понастоящем тези два коментара са отбелязани като „завършени“, а един е отбелязан като „не е приложимо“;

5.  Установява, че Органът е въвел допълнителни разпоредби за одобряването, за да се избегне двусмисленост при разрешаването на правни задължения; отбелязва по-конкретно редовното ревизиране на финансовите потоци на Органа, въвеждането на специални обучения по финанси и в областта на обществените поръчки за всички служители на Органа, работещи с финансови потоци, както и укрепването на финансовите и бюджетните процеси с акцент върху спазването на финансовите потоци;

Поети задължения и преноси

6.  Отбелязва въз основа на доклада на Сметната палата, че общото равнище на пренесените бюджетни кредити за поети задължения е 26%, а конкретно за дял III е 66%; посочва, че тези преноси са били свързани главно с многогодишните инвестиции в ИТ, предназначени да изградят информационния капацитет на Органа и да му дадат възможност да приложи правилно изпълнения с предизвикателства график на Директивата „Платежоспособност ІІ“(1);

7.  Отбелязва, че значителният недостиг в бюджета на Органа за 2015 г. е наложил рационализиране на бюджета за 2014 г. с оглед ефективно и ефикасно усвояване на наличните ресурси и свеждане до минимум на въздействието върху текущите ИТ проекти;

8.  Отбелязва въз основа на информация от Органа, че повечето от проблемите, свързани с преносите, ще намалеят през 2016 г., когато се очаква информационният капацитет на Органа да бъде на по-високо равнище; отбелязва по-конкретно, че повечето от преносите са свързани с договорни задължения, поети от Органа през 2014 г., но по които част от доставката на услуги се е състояла през 2015 г.; отбелязва също така, че в допълнение към ИТ проектите преносите включват възстановяване на разходи на експерти по проекта „Обща култура на надзор“, както и заседания, командировки и преводи с оперативна цел; призовава Органа в бъдеще да подобри управлението на външните проекти и да го приведе в съответствие с принципите за устойчиво и стабилно изпълнение на бюджета;

9.  Настоятелно призовава Органа в бъдеще да поддържа пренесените за следващата година бюджетни кредити на възможно най-ниско равнище;

Трансфери

10.  Отбелязва въз основа на доклада на Сметната палата, че част от пренесените задължения са свързани с бюджетни трансфери, извършени през ноември и декември 2014 г.; отбелязва, че тези трансфери са свързани с увеличение на оперативния бюджет от 1 100 000 EUR (19%) чрез трансфери от бюджета за разходи за персонала в размер на 858 828 EUR и от административни разходи в размер на 266 360 EUR; отчита, че тези трансфери са били предназначени за компенсиране на дефицити в бюджета на Органа за 2015 г. след значителни бюджетни съкращения;

Бюджетно и финансово управление

11.  Отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2014 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 100%, което постига планираната цел на Органа и представлява увеличение с 3,26% спрямо 2013 г.; отбелязва също така, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е била 74,1%, което е с 6% под планираната цел и представлява увеличение с 5,21% спрямо 2013 г.;

12.  Отчита, че процедурите на Органа за формиране на бюджета и за възлагане на обществени поръчки са преработени, за да се гарантира, че са напълно интегрирани в общите процедури за планиране и координиране, което следва по-добре да съгласува предоставените за дадена година бюджетни средства;

13.  Заключава, че системата на смесено финансиране на Органа, която разчита в голяма степен на вноски от компетентните национални органи, не е адекватна и гъвкава, създава административна тежест и представлява потенциална заплаха за неговата независимост, особено когато 60% от неговия бюджет се финансира от компетентните национални надзорни органи; призовава поради това Комисията, в планираната за второто тримесечие на 2016 г. бяла книга и в законодателно предложение, което да бъде представено до 2017 г., да стартира различна система на финансиране, основана на отделен бюджетен ред в бюджета на Съюза и на цялостно заместване на вноските от националните органи с такси, плащани от участниците на пазара;

Процедури за възлагане на обществени поръчки и набиране на персонал

14.  Отчита, че Органът е постигнал 100% изпълнение на щатното си разписание; отбелязва, че са били стартирани общо 49 кампании за набиране на персонал и към Органа са се присъединили 27 нови служители, с което общият брой на служителите става 129 души от 26 различни националности;

15.  Отбелязва, че целта за ключов показател за изпълнението (КПИ) за обучение на персонала е била постигната на 100%, въпреки че само 80% от служителите са могли да участват в свързано с работата обучение; изразява съжаление, че КПИ за обучение на персонала не е бил продължен през 2015 г. поради бюджетни съкращения, засегнали бюджета за обучения на Органа и способността му да поема такъв ангажимент в бъдеще;

Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност

16.  Отбелязва, че Органът е публикувал на своя уебсайт автобиографиите, декларациите за намерения и декларациите за конфликти на интереси на членовете на управителния съвет и членовете на Съвета на надзорниците;

17.  Призовава Органа да обърне специално внимание на защитата на лицата, подаващи сигнали за нередности, в контекста на Директивата на Европейския парламент и на Съвета относно закрилата на неразкрити ноу-хау и търговска информация (търговски тайни) срещу тяхното незаконно придобиване, използване и разкриване, която предстои скоро да бъде приета;

18.  Призовава Органа да подобри своите процедури и практики, които имат за цел да гарантират финансовите интереси на Съюза, и да допринася активно за ориентирана към резултатите процедура по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета;

19.  Насърчава Органа да повишава в по-голяма степен осведомеността във връзка с политиката относно конфликтите на интереси сред длъжностните си лица, наред с текущите дейности за повишаване на осведомеността и включването на почтеността и прозрачността като задължителна точка, която да бъде разисквана по време на процедурите за набиране на персонал и обсъждането на постигнатите резултати;

20.  Отбелязва със съжаление, че Органът не успя да държи законодателя на Съюза достатъчно и цялостно информиран за всички подробности от текущата си работа;

21.  Отбелязва със съжаление, че в някои случаи документите бяха предавани на законодателя на Съюза едва след изтичането на информация за тях сред широката общественост, и счита това за неприемливо;

22.  Призовава Органа да последва примера на Европейския банков орган за по-голяма прозрачност, като оповестява всички свои срещи със заинтересовани трети страни;

Вътрешен контрол

23.  Отбелязва, че Органът е изпълнил всички съответни препоръки, издадени от Службата за вътрешен одит на Комисията в нейния ограничен преглед на прилагането от страна на Органа на стандартите за вътрешен контрол; отбелязва напредъка, постигнат от Органа в областта на вътрешния контрол, особено засилените процеси на планиране, отчитане и докладване, допълнителните мерки за сигурност и разработването на стратегия за борба с измамите за периода 2015—2017 г.; при все това отбелязва, че въвеждането на система за управление на документи със съпътстващи процедури, както и осъществяването на оставащите елементи на капацитета за непрекъснатост на дейността на Органа предстоят да бъдат завършени през 2015 г.; призовава Органа да информира органа по освобождаване от отговорност относно напредъка в изпълнението на тези действия;

Вътрешен одит

24.  Отбелязва, че през 2014 г. Службата за вътрешен одит е извършила одит на процесите на планиране и бюджетните процеси на Органа и е издала шест препоръки, от които едната е оценена като „много важна“; отчита, че Органът е разработил специален план за действие, за да разгледа всички препоръки, издадени от Службата за вътрешен одит;

25.  Отбелязва със задоволство, че в края на 2014 г. не е имало неизпълнени критични или много важни препоръки на Службата за вътрешен одит;

Други коментари

26.  Посочва, че при осъществяването на своите дейности Органът трябва да обръща особено внимание на гарантирането на безопасността и стабилността на финансовия сектор, обезпечаването на съвместимост с правото на Съюза, зачитането на принципа на пропорционалност и спазването на основните принципи на вътрешния пазар за финансови услуги; подчертава, че на тази основа Органът трябва да се стреми към постигането на резултати, които да са недвусмислени, последователни и съгласувани и да не са излишно сложни;

27.  Посочва, че е особено важно изготвените от Органа разпоредби да са изработени по начин, който да позволява тяхното прилагане и от по-малки образувания;

28.  Подчертава, че по всички въпроси, свързани с ресурсите на Органа, трябва да се гарантира, че мандатът може да бъде осъществен последователно и че практическите граници на един независим, надежден и ефективен надзор не се определят от бюджетни ограничения;

29.  Признава, че етапът на изграждане на ЕСФН все още не е приключил, и поради това отбелязва, че задачите, които вече са възложени на Органа, както и допълнителните задачи, предвидени в текущата законодателна дейност, изискват подходящо равнище на персонал – както по брой, така и по квалификации – и финансиране, което да позволи упражняването на задоволителен надзор; подчертава, че за да се поддържа качеството на работата по надзора, много често на увеличаването на задачите трябва да отговаря увеличаване на ресурсите; подчертава обаче, че всяко потенциално увеличение на средствата на Органа трябва да бъде подробно обяснено и придружено от мерки за рационализиране, когато това е възможно;

30.  Подчертава, че докато обезпечава цялостното изпълнение на всички задачи, Органът трябва внимателно да се придържа към задачите, възложени му от законодателя на Съюза, и да не се опитва фактически да разширява своя мандат извън рамките на тези задачи; подчертава, че при осъществяването на своите дейности, и по-специално при изработването на технически стандарти и технически консултации, Органът трябва своевременно, редовно и изчерпателно да информира Европейския парламент относно своите дейности; изразява съжаление, че в миналото това не е правено винаги;

31.  Подчертава, че когато изработва законодателство за прилагането, насоки, въпроси и отговори или подобни мерки, Органът трябва винаги да спазва мандата, предоставен от законодателя на Съюза, и не трябва да се стреми да определя стандарти в области, в които законодателните процеси са все още в ход;

32.  Призовава Органа да допълни комуникацията с Парламента по проекти за консултации или технически стандарти, свързани с адаптирането на пруденциални формули, с пълно описание на данните и методологията, използвани при подобно адаптиране;

o
o   o

33.  По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 28 април 2016 г.(2) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.

(1) ОВ L 153, 22.5.2014 г., стр. 1.
(2) Приети текстове от тази дата, P8_TA(2016)0159.

Правна информация - Политика за поверителност