Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 4. října 2016 o žádosti, aby byl Giorgos Grammatikakis zbaven imunity (2016/2084(IMM))
Evropský parlament,
– s ohledem na žádost, aby byl Giorgos Grammatikakis zbaven imunity, kterou dne 1. dubna 2016 předložil náměstek státního zástupce u Nejvyššího soudu Řecké republiky v souvislosti s návrhem státního zástupce u okresního soudu v Rethymnu zahájit proti poslanci trestní řízení pro porušení důvěry při výkonu jeho povinností, kterého se dopustil společně s dalšími obviněnými v Rethymnu (Kréta) v období 2000–2002 (spis č. jedn. ABM:AB05/1956), a která byla oznámena v plénu dne 27. dubna 2016,
– vzhledem k tomu, že Giorgos Grammatikakis se vzdal svého práva být vyslechnut v souladu s čl. 9 odst. 5 jednacího řádu,
– s ohledem na články 8 a 9 protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Evropské unie a na čl. 6 odst. 2 aktu ze dne 20. září 1976 o volbě členů Evropského parlamentu ve všeobecných a přímých volbách,
– s ohledem na rozsudky Soudního dvora Evropské unie ze dne 12. května 1964, 10. července 1986, 15. a 21. října 2008, 19. března 2010, 6. září 2011 a 17. ledna 2013(1),
– s ohledem na článek 62 Ústavy Řecka, článek 54 řeckého občanského soudního řádu a článek 83 jednacího řádu Řeckého parlamentu,
– s ohledem na příkaz č. 5181/18.11.2015 státního zástupce odvolacího soudu na Krétě,
– s ohledem na zprávu ze dne 7. dubna 2015 o tom, že se Giorgos Grammatikakis, poslanec Evropského parlamentu, dostavil k soudu, spolu se svou obranou a podpůrnými dokumenty,
– s ohledem na rozsudek č. 104/2015 odvolací rady na Krétě,
– s ohledem na čl. 5 odst. 2, čl. 6 odst. 1 a článek 9 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti (A8-0279/2016),
A. vzhledem k tomu, že náměstek státního zástupce u Nejvyššího soudu Řecké republiky požádal o zbavení poslance Evropského parlamentu Giorgose Grammatikakise poslanecké imunity v souvislosti s trestním řízením pro údajný trestný čin;
B. vzhledem k tomu, že podle článku 9 Protokolu (č. 7) o výsadách a imunitách Evropské unie požívají poslanci Evropského parlamentu na území vlastního státu imunity přiznávané členům parlamentu tohoto státu;
C. vzhledem k tomu, že podle článku 62 Ústavy Řecka nesmí být během volebního období poslanci parlamentu stíháni, zatčeni, uvězněni ani jinak omezováni bez předchozího souhlasu parlamentu;
D. vzhledem k tomu, že řecké orgány navrhují stíhat Giorgose Grammatikakise společně s dalšími obviněnými za nedodržení určitých zákonných povinností;
E. vzhledem k tomu, že navrhované řízení se týká diskuse vedené dne 8. března 1996 o možnosti uzavřít novou soukromou kolektivní pojistku – vedle povinné pojistky – pro všechny zaměstnance Krétské univerzity a údajných nezákonných plateb, které proběhly v po sobě následujících splátkách v období 2000–2002;
F. vzhledem k tomu, že předchozí řízení v téže věci se týkalo období po roce 2000 a skončilo tím, že všichni obžalovaní byli zproštěni obvinění;
G. vzhledem k tomu, že zvažované trestní řízení nemá zjevně žádný vztah k funkci poslance Evropského parlamentu, kterou Giorgos Grammatikakis vykonává, neboť se týká jeho dřívější funkce rektora senátu Krétské univerzity;
H. vzhledem k tomu, že toto zvažované trestní řízení se netýká vyjádřených názorů či hlasování při výkonu mandátu tohoto poslance Evropského parlamentu ve smyslu článku 8 Protokolu (č. 7) o výsadách a imunitách Evropské unie;
I. vzhledem k tomu, že navrhované trestné řízení bylo rozšířeno tak, aby se vztahovalo i na období 1996–2000 a zahrnovalo poslední zasedání senátu Krétské univerzity, jemuž předsedal Giorgos Grammatikakis jako rektor a na němž se o předmětné záležitosti diskutovalo, ale nepadlo žádné rozhodnutí; vzhledem k tomu, že nic nesvědčí o úmyslu navrhovaným řízením daného poslance Evropského parlamentu politicky poškodit;
J. vzhledem k tomu, že od navrhovaného řízení bylo u mnoha spoluobviněných členů senátu Krétské univerzity a výboru ELKE nadobro upuštěno v důsledku uplynutí promlčecí lhůty v trvání 15 let vztahující se na daná obvinění, další pak byli definitivně zproštění veškerých obvinění rozsudkem soudu v květnu 2016;
K. překvapen tím, že se o zbavení imunity žádá až zhruba dvacet let poté, co se předmětné události odehrály, a že řecká justice po celou tuto dobu nebyla schopna zahájit řízení proti Giorgosi Grammatikakisovi a hodlá tak učinit právě nyní, kdy je poslancem Evropského parlamentu;
L. vzhledem k tomu, že soudní systém, který jedná pomalu, nebude nikdy opravdu spravedlivý, proto, že účastníci případu již nejsou týmiž osobami jako před dvaceti lety; vzhledem k tomu, že má-li být spravedlnost práva svého jména, musí být vykonána včas;
1. rozhodl, aby byl Giorgose Grammatikakise zbaven imunity na jeho vlastní žádost, aby bylo možno ukončit tento dlouhý soudní proces;
2. pověřuje svého předsedu, aby ihned předal toto rozhodnutí a zprávu příslušného výboru příslušným řeckým orgánům a Giorgosovi Grammatikakisovi.
Rozsudek Soudního dvora ze dne 12. května 1964, Wagner/Fohrmann a Krier, 101/63, ECLI:EU:C:1964:28; rozsudek Soudního dvora ze dne 10. července 1986, Wybot/Faure a další, 149/85, ECLI:EU:C:1986:310; rozsudek Tribunálu ze dne 15. října 2008, Mote/Parlament, T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440; rozsudek Soudního dvora ze dne 21. října 2008, Marra/De Gregorio a Clemente, C200/07 a C-201/07, ECLI:EU:C:2008:579; rozsudek Tribunálu ze dne 19. března 2010, Gollnisch/Parlament, T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102; rozsudek Soudního dvora ze dne 6. září 2011, Patriciello, C163/10, ECLI: EU:C:2011:543; rozsudek Tribunálu ze dne 17. ledna 2013, Gollnisch/Parlament, T-346/11 a T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23.