Sklep Evropskega parlamenta z dne 4. oktobra 2016 o zahtevi za odvzem imunitete Giorgosu Grammatikakisu (2016/2084(IMM))
Evropski parlament,
– ob upoštevanju zahteve za odvzem imunitete Giorgiosu Grammatikakisu, ki jo je dne 1. aprila 2016 posredoval namestnik tožilca grškega vrhovnega sodišča v zvezi s sodnim postopkom, ki ga je začel javni tožilec Rethymno zaradi očitane zlorabe zaupanja pri opravljanju dolžnosti, kar naj bi Giorgios Grammatikakis v obdobju 2000–2002 v Retimnu na Kreti storil skupaj s soobtoženimi (dokument ABM:AB05/1956), in ki je bila razglašena na plenarnem zasedanju 27. aprila 2016,
– ob upoštevanju dejstva, da se je Giorgios Grammatikakis odrekel pravici do zagovora v skladu s členom 9(5) Poslovnika,
– ob upoštevanju členov 8 in 9 Protokola št. 7 o privilegijih in imunitetah Evropske unije ter člena 6(2) Akta o volitvah poslancev Evropskega parlamenta s splošnimi neposrednimi volitvami z dne 20. septembra 1976,
– ob upoštevanju sodb Sodišča Evropske unije z dne 12. maja 1964, 10. julija 1986, 15. in 21. oktobra 2008, 19. marca 2010, 6. septembra 2011 in 17. januarja 2013(1),
– ob upoštevanju člena 62 grške ustave, člena 54 grškega zakona o civilnem postopku in člena 83 poslovnika grškega parlamenta,
– ob upoštevanju sklepa tožilca pritožbenega sodišča Krete št. 5181/18.11.2015,
– ob upoštevanju poročila z dne 7. aprila 2015 o navzočnosti poslanca Evropskega parlamenta Giorgiosa Grammatikakisa na obravnavi, skupaj z njegovim zagovorom pred sodiščem in podpornimi dokumenti,
– ob upoštevanju sodbe pritožbenega sveta Krete št. 104/2015,
– ob upoštevanju člena 5(2), člena 6(1) in člena 9 Poslovnika,
– ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve (A8-0279/2016),
A. ker je namestnik javnega tožilca grškega vrhovnega sodišča zahteval odvzem poslanske imunitete poslancu Evropskega parlamenta Giorgiosu Grammatikakisu v zvezi s postopkom za ugotavljanje domnevne kršitve;
B. ker poslanci Evropskega parlamenta v skladu s členom 9 Protokola št. 7 o privilegijih in imunitetah Evropske unije na ozemlju svoje države uživajo imunitete, priznane poslancem parlamenta te države;
C. ker člen 62 grške ustave določa, da se v času trajanja poslanskega mandata poslancev ne sme preganjati, aretirati, pripreti ali jim drugače odvzeti prostosti brez predhodnega soglasja parlamenta;
D. ker so grške oblasti sprožile sodni postopek zoper Giorgiosa Grammatikakisa skupaj s soobtoženci zaradi neupoštevanja nekaterih pravnih obveznosti;
E. ker se postopek nanaša na razpravo z dne 8. marca 1996 o možnosti sklenitve novega zasebnega kolektivnega zavarovanja (poleg obveznega zavarovanja) za vse zaposlene na univerzi na Kreti in domnevno nezakonita obročna plačila v obdobju 2000–2002;
F. ker je prejšnji postopek v isti zadevi zaobjel obdobje od leta 2000 naprej, vsi obtoženi pa so bili oproščeni;
G. ker je očitno, da se predlagani postopek ne navezuje na status Giorgiosa Grammatikakisa kot poslanca Evropskega parlamenta, saj je povezan z njegovim nekdanjim položajem, ko je bil rektor senata univerze na Kreti;
H. ker se postopek ne nanaša na mnenje ali glas, ki ga je Giorgios Grammatikakis izrekel ali oddal na glasovanju pri opravljanju dolžnosti poslanca Evropskega parlamenta v smislu člena 8 Protokola št. 7 o privilegijih in imunitetah Evropske unije;
I. ker je bil postopek razširjen tudi na obdobje od 1996–2000 in zajema zadnjo sejo senata univerze na Kreti, ko je bil Giorgios Grammatikakis še rektor in je bila obravnavana ta tema, vendar o njej niso sprejeli odločitve; ker ni znakov, da bi bil sodni postopek začet z namenom, da bi se poslancu politično škodovalo;
J. ker so predlagani sodni postopek za očitana kazniva dejanja zoper mnoge soobtožene člane senata univerze na Kreti in odbora ELKE že dokončno zavrgli zaradi preteka zastaralnega roka 15 let, medtem ko je sodišče maja 2016 nekatere druge soobtožene dokončno oprostilo vseh obtožb;
K. je presenečen, da je bila zahteva za odvzem imunitete vložena približno 20 let po dejanskih dogodkih, grški pravosodni sistem, ki v tem času ni uspel sprožiti postopka zoper Giorgiosa Grammatikakisa, pa namerava to storiti sedaj, ko opravlja naloge poslanca Evropskega parlamenta;
L. ker počasen pravosodni sistem ne bo nikoli resnično pravičen, saj vpletene osebe niso več take, kot so bile pred dvajsetimi leti; ker lahko pravici zadostimo le, če jo uresničimo pravočasno;
1. sklene, da se Giorgiosu Grammatikakisu odvzame imuniteta, kot je to zahteval tudi sam, da bi končno zaključil ta dolgotrajni sodni postopek;
2. naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in poročilo pristojnega odbora nemudoma posreduje grškim oblastem in Giorgiosu Grammatikakisu.
Sodba Sodišča z dne 12. maja 1964 v zadevi Wagner proti Fohrmann in Krier, 101/63, ECLI:EU:C:1964:28; sodba Sodišča z dne 10. julija 1986 v zadevi Wybot proti Faure in drugi, 149/85, ECLI:EU:C:1986:310; sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2008 v zadevi Mote proti Parlamentu, T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440; sodba Sodišča z dne 21. oktobra 2008 v združenih zadevah Marra proti De Gregorio in Clemente, C-200/07 in C-201/07, ECLI:EU:C:2008:579; sodba Splošnega sodišča z dne 19. marca 2010 v zadevi Gollnisch proti Parlamentu, T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102; sodba Sodišča z dne 6. septembra 2011 v zadevi Patriciello, C-163/10, ECLI:EU:C:2011:543; sodba Splošnega sodišča z dne 17. januarja 2013 v zadevi Gollnisch proti Parlamentu, T-346/11 in T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23.