Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2016/2011(INI)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : A8-0299/2016

Κείμενα που κατατέθηκαν :

A8-0299/2016

Συζήτηση :

Ψηφοφορία :

PV 01/12/2016 - 6.26
CRE 01/12/2016 - 6.26
Αιτιολογήσεις ψήφου

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P8_TA(2016)0481

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 392kWORD 52k
Πέμπτη 1 Δεκεμβρίου 2016 - Βρυξέλλες
Χρήση της διαδικασίας έκδοσης ευρωπαϊκής διαταγής πληρωμής
P8_TA(2016)0481A8-0299/2016

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Δεκεμβρίου 2016 σχετικά με τη χρήση της διαδικασίας ευρωπαϊκής διαταγής πληρωμής (2016/2011(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη το Πράσινο Βιβλίο της Επιτροπής για διαδικασία έκδοσης ευρωπαϊκής διαταγής πληρωμής και μέτρα απλούστευσης και επιτάχυνσης της εκδίκασης των μικροδιαφορών (COM(2002)0746),

–  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1896/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση διαδικασίας ευρωπαϊκής διαταγής πληρωμής(1),

–  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 936/2012 της Επιτροπής, της 4ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με την τροποποίηση των παραρτημάτων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1896/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση διαδικασίας ευρωπαϊκής διαταγής πληρωμής(2),

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1896/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση διαδικασίας ευρωπαϊκής διαταγής πληρωμής (COM(2015)0495),

–  έχοντας υπόψη την αξιολόγηση της εφαρμογής στην Ένωση της διαδικασίας ευρωπαϊκής διαταγής πληρωμής που διενήργησε η Υπηρεσία Μελετών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A8-0299/2016),

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή έχει υποβάλει την έκθεσή της σχετικά με τον έλεγχο της λειτουργίας της ευρωπαϊκής διαταγής πληρωμής σύμφωνα με το άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1896/2006·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η έκθεση αυτή κατατέθηκε με καθυστέρηση δύο περίπου ετών χωρίς να περιλαμβάνει την απαιτούμενη διευρυμένη και επικαιροποιημένη εκτίμηση αντικτύπου για κάθε κράτος μέλος, δεδομένων των διαφορετικών νομικών ρυθμίσεων στα κράτη μέλη και της διαλειτουργικότητάς τους, αλλά μόνο έναν ελλιπή στατιστικό πίνακα με στοιχεία που ανάγονται κυρίως στο 2012· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ευρωπαϊκή διαταγή πληρωμής είναι μια προαιρετική διαδικασία που μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε διασυνοριακές υποθέσεις ως εναλλακτική ως προς τις εγχώριες εντολές πληρωμής·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η εν λόγω διαδικασία δημιουργήθηκε για να καταστήσει δυνατή την ταχεία, απλή και με μικρό κόστος είσπραξη βέβαιων, εκκαθαρισμένων και απαιτητών οφειλών, που δεν αμφισβητούνται από τον καθ’ ου η αίτηση· και λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τα στατιστικά στοιχεία, η σχετική διαδικασία φαίνεται ότι σε γενικές γραμμές λειτουργεί ικανοποιητικά, αλλά η διαδικασία απέχει σε μεγάλο βαθμό από το να αξιοποιείται πλήρως και χρησιμοποιείται κυρίως σε κράτη μέλη, στη νομοθεσία των οποίων προβλέπεται παρόμοια εθνική διαδικασία·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαδικασία ευρωπαϊκής διαταγής πληρωμής εμπίπτει στην κατηγορία των μέτρων στον τομέα της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές υποθέσεις που έχουν διασυνοριακές επιπτώσεις και είναι απαραίτητα για τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι καθυστερήσεις πληρωμών αποτελούν βασική αιτία αφερεγγυότητας, που απειλεί την επιβίωση των επιχειρήσεων, ιδίως των μικρών και μεσαίων, και έχει ως αποτέλεσμα την απώλεια πολυάριθμων θέσεων απασχόλησης·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να ληφθούν συγκεκριμένα μέτρα, όπως στοχευμένες εκστρατείες ευαισθητοποίησης, για την ενημέρωση των πολιτών, των επιχειρήσεων, των ασκούντων νομικά επαγγέλματα και των λοιπών ενδιαφερομένων μερών όσον αφορά τη διαθεσιμότητα, τη λειτουργία, την εφαρμογή και τα πλεονεκτήματα της διαδικασίας·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι σε ορισμένα κράτη μέλη, στα οποία η διαδικασία ευρωπαϊκής διαταγής πληρωμής δεν εφαρμόζεται σύμφωνα με τον ισχύοντα κανονισμό, οι διαταγές πληρωμής πρέπει να εκδίδονται με μεγαλύτερη ταχύτητα, τηρουμένης σε κάθε περίπτωση της προθεσμίας των τριάντα ημερών που προβλέπεται στον κανονισμό, έχοντας υπόψη ότι οι διαταγές πληρωμής μπορούν να εκτελούνται μόνον όταν οι απαιτήσεις δεν αμφισβητούνται·

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να προωθηθεί η ανάπτυξη του συστήματος e-Codex μέσω περαιτέρω μέτρων, ούτως ώστε να καθίσταται δυνατή η ηλεκτρονική υποβολή των αιτήσεων, με στόχο να αξιοποιείται πιο αποτελεσματικά η διαδικασία·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι περισσότερα κράτη μέλη θα πρέπει να ακολουθήσουν το παράδειγμα της Γαλλίας, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου και της Σουηδίας και να επιτρέψουν στους αιτούντες να υποβάλλουν τις αιτήσεις τους και σε άλλες γλώσσες και γενικά να λάβουν μέτρα στήριξης, ώστε να ελαχιστοποιηθούν τα περιθώρια σφάλματος που οφείλονται στη χρήση μιας ξένης γλώσσας·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η προσαρμογή της διαδικασίας δεν σημαίνει ότι θα μπορεί να καταστρατηγείται για σκοπούς επιβολής αθέμιτων συμβατικών όρων, καθώς το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1896/2006 ζητεί από το δικαστήριο να εξετάζει κατά πόσο η αξίωση είναι βάσιμη, βάσει των διαθέσιμων πληροφοριών, ώστε να διασφαλίζεται η συμβατότητα με τη συναφή νομολογία του Δικαστηρίου σχετικά με το θέμα αυτό· λαμβάνοντας υπόψη ότι, επιπλέον, όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη πρέπει να ενημερώνονται για τα δικαιώματά τους και τις διαδικασίες·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα τυποποιημένα έντυπα θα πρέπει να αναθεωρηθούν, καθώς και να επανεξετάζονται ανά περιόδους στο μέλλον, προκειμένου να επικαιροποιηθεί ο κατάλογος των κρατών μελών της ΕΕ και των νομισμάτων και να ληφθούν αποτελεσματικότερα μέτρα για την πληρωμή των απαιτήσεων εντόκως, συμπεριλαμβανομένου του κατάλληλου προσδιορισμού του προς ανάκτηση τόκου·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή θα πρέπει να εξετάσει τη δυνατότητα να προτείνει την αναθεώρηση των ρυθμίσεων σχετικά με το πεδίο εφαρμογής της διαδικασίας και σχετικά με τον έλεγχο των διαταγών πληρωμής σε εξαιρετικές περιπτώσεις·

1.  χαιρετίζει το γεγονός ότι σε όλα τα κράτη μέλη λειτουργεί ικανοποιητικά η διαδικασία ευρωπαϊκής διαταγής πληρωμής, μια διαδικασία που εφαρμόζεται σε μη αμφισβητούμενες απαιτήσεις σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, και ο βασικός σκοπός της οποίας είναι η απλοποίηση και η επιτάχυνση της διασυνοριακής αναγνώρισης και επιβολής των δικαιωμάτων των πιστωτών στη ΕΕ·

2.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή έχει υποβάλει με μεγάλη καθυστέρηση, σχεδόν δύο ετών, την έκθεσή της σχετικά με την εξέταση της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1896/2006·

3.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν συμπεριέλαβε την απαιτούμενη στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1896/2006 διευρυμένη εκτίμηση αντικτύπου για κάθε κράτος μέλος· αποδοκιμάζει το γεγονός ότι απουσιάζουν από την εν λόγω έκθεση επικαιροποιημένα στοιχεία αναφορικά με την κατάσταση στα κράτη μέλη όσον αφορά τη λειτουργία και την εφαρμογή της διαδικασίας ευρωπαϊκής διαταγής πληρωμής· καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή να εκπονήσει διευρυμένη, επικαιροποιημένη και λεπτομερή έκθεση αντικτύπου·

4.  εκφράζει τη δυσαρέσκειά του, επιπλέον, για το γεγονός ότι η διαδικασία ευρωπαϊκής διαταγής πληρωμής εφαρμόζεται με πολύ διαφορετικό τρόπο στα επιμέρους κράτη μέλη· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, το γεγονός ότι, παρά την απλοποιημένη σύγχρονη διαδικασία που προσφέρει η νομοθεσία της ΕΕ, οι διαφορές κατά την εφαρμογή στα κράτη μέλη και η τάση να επιλέγεται η εθνική νομοθετική ρύθμιση και όχι η διαδικασία ευρωπαϊκής διαταγής πληρωμής παρεμποδίζουν την πλήρη αξιοποίηση των αποτελεσμάτων από την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1896/2006 και, κατά συνέπεια, οι ευρωπαίοι πολίτες δεν έχουν τη δυνατότητα να ασκήσουν τα δικαιώματά τους σε διασυνοριακό επίπεδο, γεγονός που υπονομεύει την εμπιστοσύνη στη νομοθεσία της ΕΕ·

5.  επισημαίνει ότι οι πολίτες χρησιμοποιούν τη διαδικασία πιο συχνά και είναι καλύτερα ενημερωμένοι σχετικά με αυτήν σε κράτη μέλη, στα οποία υπάρχουν παρόμοιοι μηχανισμοί σε εθνικό επίπεδο·

6.  θεωρεί ότι επιβάλλεται να γίνουν πρακτικά βήματα προκειμένου να ενημερώνονται καλύτερα οι πολίτες, οι επιχειρήσεις και οι ασκούντες νομικά επαγγέλματα, καθώς και όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη για τη διαθεσιμότητα, τη λειτουργία, την εφαρμογή και τα πλεονεκτήματα της διαδικασίας ευρωπαϊκής διαταγής πληρωμής σε διασυνοριακές υποθέσεις· τονίζει, επιπλέον, ότι οι πολίτες και ιδίως οι μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις χρειάζονται βοήθεια προκειμένου να βελτιώσουν τη χρήση, την κατανόηση και την ενημέρωση σχετικά με τα υφιστάμενα νομικά εργαλεία, με στόχο την επιβολή απαιτήσεων σε διασυνοριακό επίπεδο βάσει της συναφούς νομοθεσίας της ΕΕ·

7.  τονίζει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να παρέχουν στην Επιτροπή ακριβή, πλήρη και επικαιροποιημένα στοιχεία όσον αφορά την αποτελεσματική παρακολούθηση και αξιολόγηση της διαδικασίας·

8.  προτρέπει τα κράτη μέλη να καταβάλουν προσπάθειες ώστε οι διαταγές πληρωμής να εκδίδονται εντός 30 ημερών και οι αιτήσεις να μπορούν να υποβάλλονται κατά το δυνατόν σε άλλες γλώσσες, λαμβανομένου υπόψη ότι οι απαιτήσεις μετάφρασης έχουν αρνητικό αντίκτυπο στο κόστος και στη διάρκεια διεκπεραίωσης της διαδικασίας·

9.  στηρίζει πλήρως τις προσπάθειες που αποσκοπούν να καταστεί δυνατή στο μέλλον η ηλεκτρονική υποβολή των αιτήσεων για την έκδοση ευρωπαϊκής διαταγής πληρωμής· ζητεί, συνεπώς, από την Επιτροπή, στο πλαίσιο αυτό, να ενθαρρύνει τη χρήση του πιλοτικού προγράμματος е-CODEX και να το επεκτείνει σε όλα τα κράτη μέλη, σε συνέχεια μιας μελέτης της Επιτροπής σχετικά με τη σκοπιμότητα της υποβολής ηλεκτρονικών αιτήσεων για την έκδοση ευρωπαϊκών διαταγών πληρωμής·

10.  καλεί την Επιτροπή να υιοθετήσει, όπως απαιτείται, επικαιροποιημένα τυποποιημένα έντυπα, ώστε να ρυθμίζεται καλύτερα, μεταξύ άλλων, η κατάλληλη αναγραφή του τόκου που καταβάλλεται για τις απαιτήσεις·

11.  πιστεύει ότι, στο πλαίσιο μιας μελλοντικής αναθεώρησης του κανονισμού, θα πρέπει να απαλειφθούν ορισμένες εξαιρέσεις από το πεδίο εφαρμογής της διαδικασίας και να αναθεωρηθούν οι διατάξεις σχετικά με την επανεξέταση των ευρωπαϊκών διαταγών πληρωμής·

12.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στα κοινοβούλια και τις κυβερνήσεις των κρατών μελών.

(1) ΕΕ L 399 της 30.12.2006, σ. 1.
(2) ΕΕ L 283 της 16.10.2012, σ. 1.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου